Form No. 3438-649 Rev B Veículo utilitário elétrico Workman® GTX Modelo nº 07043—Nº de série 403448001 e superiores Modelo nº 07131TC—Nº de série 403448001 e superiores Modelo nº 07153—Nº de série 402590001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que o cabo de alimentação deste produto contém chumbo, químico que pode provocar defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Lave as mãos após a utilização.
Segurança da bateria ....................................... 32 Manutenção das baterias ................................. 32 Substituição dos fusíveis .................................. 36 Manutenção dos faróis ..................................... 37 Manutenção do sistema de transmissão .............. 38 Manutenção dos pneus .................................... 38 Inspecione os componentes da direção e da suspensão ....................................................
Segurança Esta máquina foi concebida de acordo com os requisitos da SAE J2258 (Nov 2016). Segurança geral Este produto pode causar ferimentos pessoais. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar ferimentos pessoais graves. • Leia e compreenda o conteúdo deste Manual do utilizador antes de ligar a máquina. Certifique-se de que todos os que utilizam este produto sabem como o utilizar e compreendem os avisos. • Esteja totalmente atento quando utilizar a máquina.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal99-7345 99-7345 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Aviso – não toque na superfície quente. 3. Perigo de emaranhamento, correia – afastar das peças móveis; mantenha todos os resguardos devidamente montados. 4.
decal131-8495 131-8495 decal131-8414 131-8414 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 3. Risco de capotamento – conduza lentamente ao atravessar ou subir inclinações; faça as curvas lentamente; não exceda velocidades de 26 km/h; conduza lentamente quando transportar carga e em terreno irregular. 2. Aviso – tenha formação adequada antes de utilizar a máquina. 4.
200 LBS 91 KG 1500 LBS 680 KG 137-9984 decal137-9984 137-9984 1. Não exceda um peso do garfo de 90,7 kg. 2. Não exceda uma carga de transporte de 680 kg. decal131-8527 131-8527 1. Modo de desempenho 2. Modo eco decal138-3525 138-3525 1. Luz – Ligada 3. Eleve a plataforma. 2. Luz – Desligada 4. Desça a plataforma. decal139-3338 139-3338 1. Leia o Manual do utilizador para obter mais informações sobre os fusíveis. 2. Buzina (30 A) 5. Elétrico (10 A) 3. Relé elétrico (20 A) 7.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 Quantidade Descrição Utilização Volante Cobertura do volante Anilha (½ pol.) Tampa de resguardo 1 1 1 1 Instalação do volante (apenas para os modelos internacionais). Nenhuma peça necessária – Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus. Nenhuma peça necessária – Acamação dos travões.
2 4 Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus Ler o manual e ver o material de configuração Peças necessárias para este passo: Nenhuma peça necessária Procedimento 1. 2. 3. 4. Verifique o nível da água nas baterias antes de operar a máquina, consulte Verificar o nível de água das baterias (página 34).
Descrição geral do produto g034154 Figura 4 1. Trinco do capot 3. Plataforma de carga 5. Carregador de baterias 2. Volante 4. Garfo de reboque 6. Alavanca da plataforma de carga g034544 Figura 5 1. Pega do passageiro 3. Montagem dos acessórios da plataforma de carga traseira 2. Alavanca do travão de estacionamento 4.
Comandos Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e utilizar a máquina. Painel de controlo g034161 Figura 6 1. Interruptor das luzes 7. Alavanca do travão de estacionamento 2. Contador de horas 3. Indicador de descarga da bateria 8. Pedal do travão 9. Pedal do acelerador 4. Botão da buzina (apenas para os modelos internacionais) 10. Ponto de corrente USB 5. Alavanca de mudanças 11. Luz indicadora de estado 6.
Alavanca do travão de estacionamento Seletor de direção O seletor de direção encontra-se à esquerda da alavanca do travão de estacionamento. O seletor de direção possui três posições: PARA A FRENTE, MARCHA-ATRÁS e PONTO MORTO (Figura 6). A alavanca do travão de estacionamento encontra-se no painel de controlo (Figura 6). Sempre que desliga a máquina, engate o travão de estacionamento para evitar qualquer deslocação acidental da máquina.
Importante: Quando não estiver a usar o ponto Quando a máquina é ligada, a luz verde indicadora de estado ilumina-se fixa ou a piscar. de corrente USB, insira a tomada de borracha para prevenir danos no ponto de corrente. Se a luz está fixa, indica que a máquina está pronta para um funcionamento normal. Se a luz está a piscar, há algum problema que necessita de ser resolvido antes de continuar com o funcionamento normal da máquina.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento Especificação da pressão de ar dos pneus dianteiros e traseiros: 1,65 a 2,07 bar Antes da operação Importante: Não exceda a pressão máxima de ar indicada na lateral do pneu. Nota: A pressão de ar necessária nos pneus Segurança antes da operação é determinada pelo total de carga que tenciona transportar. 1. • Utilize baixa pressão nos pneus para cargas Segurança geral mais leves, menos compactação do solo, uma condução mais suave e para minimizar as marcas dos pneus no solo.
Após carregar completamente as baterias, encha-as com água destilada ou desionizada; consulte Verificar o nível de água das baterias (página 34) e Adicionar água destilada ou desionizada às baterias (página 35). ou 30% da sua capacidade de carga. Uma descarga destas é considerada uma descarga profunda. Importante: Ciclos de descarga profunda repetidos reduzem a vida da bateria. As baterias de chumbo-ácido geram eletricidade por reação química entre as placas de chumbo e o ácido sulfúrico.
máquina. As guarnições dos novos travões poderão não apresentar o melhor desempenho durante as primeiras horas de utilização; consulte 3 Acamação dos travões (página 9). • Consulte Manutenção (página 24) para obtenção de informações detalhadas acerca das verificações programadas. • Verifique o posicionamento da suspensão dianteira e ajuste se necessário; consulte Ajuste do alinhamento da roda da frente (página 39). Durante a operação Segurança durante o funcionamento g192309 Figura 14 1.
• Não toque no motor quando o motor se encontrar • Transporte uma carga pequena e reduza a velocidade da máquina quando a utilizar num terreno acidentado e irregular e perto de lancis, buracos e outras alterações bruscas no terreno. As cargas podem soltar-se e desestabilizar a máquina. • • • Antes de ligar a máquina, certifique-se de que a transmissão está na posição de ponto morto, o travão de estacionamento está engatado e coloque-se na posição de operação.
Funcionamento da plataforma de carga • Todos os movimentos em declives devem ser lentos e graduais. Não mude bruscamente a velocidade ou direção da máquina. • Evite a operação da máquina quando o terreno se encontrar molhado. Os pneus podem perder tração. Pode ocorrer capotamento antes de os pneus perderem tração. Elevar a plataforma de carga para a posição de despejar • Aborde a descida e a subida de declives em linha AVISO reta.
Descida da plataforma de carga AVISO A plataforma pode ser pesada. Há o risco de esmagamento das mãos ou outras partes do corpo. Proteja as mãos e o corpo quando fizer descer a plataforma. 1. Levante ligeiramente a plataforma de carga levantando a alavanca de bloqueio (Figura 15). 2. Retire a barra de apoio da ranhura de bloqueio (Figura 16). 3. Desça a plataforma até prender em segurança. g034019 Figura 15 1. Alavanca da plataforma de carga 2.
dobradiças da porta traseira. Efetue o seguinte passo antes de fechar a porta traseira. 1. Com as mãos, retire tanto material quanto possível da zona das dobradiças. 2. Rode a porta traseira para a posição de aproximadamente 45° (Figura 18). g034545 Figura 19 1. Recetor 2. Insira o acessório no recetor até que os orifícios fiquem alinhados (Figura 19). 3. Fixe o acessório montado no tubo recetor utilizando o passador de forquilha e o perno de gancho fornecido com o acessório. 4.
Carregamento da plataforma de carga Para informações mais detalhadas acerca dos limites do volume de carga para diversos materiais, consulte o quadro seguinte.
Reboque da máquina • Utilize rampas de largura total para carregar a máquina num atrelado ou camião. Em caso de emergência, é possível rebocar a máquina numa curta distância; no entanto, este não deve ser um procedimento de funcionamento padrão. • Prenda bem a máquina. Consulte Figura 21 e Figura 22 para localizar os pontos de fixação da máquina. AVISO Nota: Carregue a máquina no atrelado com a Rebocar o veículo em excesso de velocidade, pode levar à perda de direção e provocar acidentes pessoais.
Manutenção Segurança de manutenção • Se possível, não faça manutenção com a máquina em funcionamento. Mantenha-se longe das peças móveis. • Não permita que pessoas sem formação realizem a manutenção da máquina. • Se for necessário colocar a máquina em • Antes de sair da posição de operação, faça o funcionamento para executar qualquer ajuste, deverá manter as mãos, pés, roupa e outras partes do corpo longe de quaisquer peças em movimento. Mantenha as pessoas afastadas da máquina.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção • • • • A cada 100 horas • • • • Lubrifique os rolamentos e casquilhos. Verifique o estado dos pneus e das jantes. Aperte as porcas das rodas. Inspecione se os componentes da direção e da suspensão se encontram soltos ou danificados. Verifique o alinhamento das rodas dianteiras e a inclinação. Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão. Verificar se há fugas na transmissão. Verificação dos travões.
Verificações de manutenção Para a semana de: Segundafeira Terça-feira Quartafeira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo Retoque a pintura danificada. Lave a máquina.
programada e/ou diagnósticos do motor, as rodas traseiras da máquina deverão encontrar-se a uma distância de 25 mm do solo e o eixo traseiro deverá estar apoiado em suportes adequados. • O ponto de elevação dianteiro da máquina encontra-se na zona dianteira do chassis, por trás do garfo de reboque (Figura 23). g034043 Figura 23 1. Ponto de elevação dianteiro g034045 Figura 25 • O ponto de elevação traseiro encontra-se por baixo das bainhas do diferencial (Figura 24). 2. Eleve o capot.
Instalação do banco individual ajustável Deslize o conjunto do banco para os pinos e baixe o conjunto (Figura 28). g190186 Figura 28 1. Pinos g190066 Figura 26 Remoção do banco individual ajustável 1. Empurre o conjunto do banco para a frente para aceder à posição levantada (Figura 26). 2. Deslize o conjunto do banco para o lado, afastando dos pinos, e levante o conjunto do banco para cima (Figura 27). g190187 Figura 27 1.
Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras Lubrificação Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Lubrifique os rolamentos e casquilhos. Lubrifique a máquina mais frequentemente se for submetida a trabalhos pesados. Intervalo de assistência: A cada 300 horas Lubrificante: Mobilgrease XHP™-222 Remoção do cubo e o rotor Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio 1.
g192347 Figura 34 1. Eixo 2. Conjunto do cubo e rotor g033047 Figura 32 1. Parafusos com cabeça de flange (⅜ x ¾ pol.) 7. 8. 3. Suporte da pinça (conjunto dos travões) 2. Eixo 4. Limpe o eixo com um pano. Repita os passos de 1 a 7 para o cubo e o rotor do outro lado da máquina. Lubrificação dos rolamentos das rodas Retire o tampão antipoeira do cubo (Figura 33). 1. Retire o rolamento exterior e a correia do rolamento do cubo (Figura 35). g192346 Figura 33 1. Contrapino 4. Porca do eixo 2.
5. Limpe a cavidade do cubo de lubrificante, sujidade e detritos (Figura 35). 6. Envolva os rolamentos com o lubrificante especificado. 7. Encha a cavidade do cubo 50 a 80% com o lubrificante especificado (Figura 35). 8. Monte o rolamento interior na correia no lado interior do cubo e coloque o vedante (Figura 35). 9. Repita os passos 1 a 8 para os rolamentos do outro cubo. g192345 Figura 37 Instalação do cubo e o rotor 1. 1.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico • • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. • Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Ligue o positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. Carregue a bateria num espaço aberto e bem ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento.
consulte Elevação e descida do conjunto do banco (página 27) e Elevar a plataforma de carga para a posição de despejar (página 19). O carregador para esta máquina encontra-se dentro da máquina por baixo do banco do operador. Para uma duração mais prolongada, carregue as baterias sempre que a máquina não estiver a ser usada. Dependendo da energia que ainda tenham e da temperatura ambiente das baterias, podem ser precisas até 16 horas para o carregamento completo das mesmas.
Tabela da luz indicadora de carga (cont'd.) 4. A bateria está quase carregada. 2. Recetáculo de carga 5. A bateria está carregada. 3. A bateria está quase descarregada. 6. Falha no carregador; consulte o manual do carregador para obter os códigos de falhas. 4.
Adicionar água destilada ou desionizada às baterias (página 35). Adicionar água destilada ou desionizada às baterias Intervalo de assistência: A cada 25 horas/A cada 2 semanas (O que ocorrer primeiro) Importante: Carregue completamente as baterias antes de adicionar água às baterias. Enquanto carrega, o eletrólito aumenta de volume. Encher uma bateria antes de estar completamente carregada pode causar que o eletrólito transborde e cause uma fuga.
Nota: Os cabos principais da bateria são 3. Ligue o fio negativo principal da bateria (preto) entre o banco das baterias e a máquina (Figura 41). 4. Aperte as porcas que fixam todos os cabos das baterias até que o retentor se fixe na bateria de forma segura. 5. Revista os terminais das baterias com o protetor de origem Toro. 6. Verifique se as coberturas de borracha dos cabos estão bem encaixadas nos terminais das baterias. 7. Insira a chave na ignição e rode-a para a posição LIGAR. 8.
g277605 Figura 42 1. Bloco de fusíveis g277621 Manutenção dos faróis Figura 43 Substituição do farol 1. Clipe rápido 4. Farol 2. Abertura no pára-choques 5. Conector elétrico de cablagem 6. Conjunto da lâmpada 1. Desligue as baterias; consulte Desligação da bateria (página 35). 3. Parafuso de ajuste 2. Abra o capot. 4. 3. Desligue o conector elétrico para a cablagem do conector do conjunto da lâmpada (Figura 43). 5. 6. 7. 8. 9.
1. Estacione a máquina numa superfície nivelada com os faróis a cerca de 7,6 m de uma parede (Figura 44). 2. Meça a distância do chão ao centro do farol e faça uma marca na parede à mesma altura. 3. Rode a chave para a posição LIGAR e ligue os faróis. 4. Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos pneus Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique o estado dos pneus e das jantes. Anote para onde os faróis apontam na parede.
3. Numa superfície nivelada, desloque a máquina 2 a 3 m para trás e, em seguida, para a frente para a posição inicial original. Isto vai permitir à suspensão assentar na posição de funcionamento. Ajuste da inclinação Ferramentas disponibilizadas pelo proprietário: chave de aperto, Peça Toro N.º 132-5069; consulte o seu distribuidor autorizado Toro. Importante: Faça ajustes da inclinação apenas se estiver a utilizar um acessório frontal ou se existir um desgaste irregular dos pneus. g313577 Figura 45 1.
Nota: O fluido tem de estar ao nível da parte inferior do tampão de enchimento. g009235 Figura 48 1. Centro do pneu – traseira 3. Centro do eixo g217835 Figura 50 2. Centro do pneu – dianteira 1. Tampão de enchimento 3. Se a medição obtida não se situar entre 0 e 6 mm, desaperte as porcas de retenção nas extremidades das barras (Figura 49). 5. Se o nível de fluido estiver baixo, retire o tampão de enchimento e adicione o fluido especificado até sair pelo furo (Figura 50). 6.
Manutenção dos travões Nota: Guarde a cobertura da transmissão e parafuso. 3. Instale a cobertura da transmissão utilizando os parafusos previamente removidos e aperte os parafusos com 22 a 32 N·m. 4. Retire o tampão de enchimento na transmissão e encha a transmissão com o fluido especificado até que saia pelo furo de enchimento (Figura 50). 5. Verificação do travão de estacionamento 1. 2. Instale o tampão de enchimento e aperte entre 20 e 27 N·m.
7. Execute os passos 1 a 6 para o outro lado. 8. Verifique se o travão de estacionamento está ajustado na tensão apropriada; consulte Verificação do travão de estacionamento (página 41). Nota: Se não pode ajustar o travão de estacionamento na tensão necessária, as placas do travão podem estar gastas e a necessitarem de ser substituídas. Contacte o seu distribuidor autorizado Toro para obter ajuda. g002136 Figura 54 1. Reservatório do fluido dos travões Verificação do nível de fluido dos travões 4.
Manutenção do chassis Substituição das placas dos travões e do travão de estacionamento Ajuste dos trincos da plataforma de carga Intervalo de assistência: A cada 400 horas Se o trinco da plataforma de carga estiver desajustado, a plataforma de carga oscila quando conduz a máquina. Pode ajustar os pernos do trinco para assegurar que os trincos mantêm a plataforma de carga presa no chassis.
Limpeza Armazenamento Lavagem da máquina Segurança da armazenagem Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Lave a máquina. • Desligue a máquina, retire a chave e aguarde até que todo o movimento pare, antes de sair da posição de operação. Deixe a máquina arrefecer antes de ajustar, fazer manutenção, limpar ou armazenar. Lave a máquina quando necessário utilizando apenas água ou com um detergente suave. Pode ser utilizado um pano ao lavar a máquina.
Armazenagem da bateria 1. Carregue as baterias antes do armazenamento da máquina; consulte Carregamento das baterias (página 33). Ligue o carregador a uma tomada de parede enquanto a máquina e as baterias estiverem em armazém. Deixe o carregador ligado à tomada e a um recetáculo de carga durante este período de armazenamento para que as baterias não descarreguem e não congelem; ou então, carregue-as pelo menos mensalmente. 2. Ligue o carregador durante o armazenamento para manter a vida da bateria cheia.
Resolução de problemas Padrão de piscar da luz do estado da máquina Problema Acção correctiva Causa possível A luz de estado da máquina está sempre acesa. 1. Funcionamento normal do sistema. 1. Não A luz de estado da máquina piscou uma vez. 1. Existe uma falha na configuração do controlador. 1. Contacte o seu Representante de assistência autorizado. A luz de estado da máquina piscou duas vezes. 1. O travão de estacionamento está engatado enquanto está na posição PARA A FRENTE ou MARCHA-ATRÁS . 1.
Problema A luz de estado da máquina piscou onze vezes. Causa possível Acção correctiva 1. Ocorreu uma falha no codificador do motor. 1. Verifique a cablagem do codificador do motor. 2. Excedeu a velocidade máxima do motor. 2. Rode a chave para a posição DESLIGAR, aguarde uns segundos, rode a chave para LIGAR e verifique o funcionamento normal. A luz de estado da máquina piscou doze vezes. 1. Ocorreu uma falha na configuração do controlador. 1. Contacte o seu Representante de assistência autorizado.
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade EEE/Reino Unido Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e danos reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.
A garantia Toro Workman elétricos Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.