Form No. 3427-453 Rev B Versa Vac Modelnr. 07053—Serienr. 403405001 og derover Registrer dit produkt på www.Toro.com.
Dette produkt overholder alle relevante EU-direktiver. Yderligere oplysninger fås på den separate produktspecifikke overensstemmelseserklæring. g000502 Figur 1 Advarselssymbol ADVARSEL CALIFORNIEN Advarsel i henhold til erklæring nr. 65 Brug af dette produkt kan medføre eksponering over for kemikalier, der ifølge staten Californien er kræftfremkaldende og giver medfødte defekter eller andre forplantningsskader. Denne betjeningsvejledning bruger 2 ord til at fremhæve oplysninger.
Sikkerhed Opbevaring ............................................................. 21 Generelt om sikkerhed Dette produkt kan afskære hænder og fødder samt udslynge genstande. Følg altid sikkerhedsforskrifterne for at undgå alvorlig personskade. • Læs og forstå indholdet i denne betjeningsvejledning, før maskinen tages i brug. • Hold hænder og fødder væk fra bevægelige maskinkomponenter. • Betjening af maskinen kræver din fulde opmærksomhed.
decal105-0668 105-0668 decal105-4587 105-4587 decal105-0669 105-0669 1. Advarsel – alle operatører 3. Fare for udslyngede skal oplæres inden brug af genstande – bær maskinen. beskyttelsesbriller. Hold omkringstående på afstand. 2. Advarsel – bær høreværn. 4. Fare for skæring af hænder/fødder – vent, til alle bevægelige dele er standset. decal106-0162 106-0162 1. Advarsel – Stå ikke foran eller bag anhængeren under aflæsning. decal105-0698 105-0698 1. Advarsel – læs betjeningsvejledningen.
decal106-0163 106-0163 1. Advarsel – Læs betjeningsvejledningen, og få undervisning, får maskinen betjenes. Den maksimale belastning er 612 kg anhængervægt og 385 kg fjedervægt. Kør ikke maskinen og anhængeren ned ad en bakke, da du kan miste kontrollen. 2. Fare for knusning, anhænger – Kør ikke med passagerer. decal106-0166 106-0166 3. Advarsel – Kør ikke over 24 km/t. 4. Fare ved oplagret energi, anhænger – Kobl ikke anhængeren fra uden at slå donkraften ned først. 1.
decal106-0183 106-0183 1. Advarsel – Alle operatører bør modtage 4. Gummifingre slået til undervisning, inden de tager maskinen i brug. Sluk for motoren, og tag nøglen ud, inden du forlader maskinen. Læs betjeningsvejledningen, før der udføres vedligeholdelsesarbejde. 7. Vakuumenhed ned 2. Plejle slået til 5. Gummifingre slået fra 8. Anhængeraflæsning 3. Plejle slået fra 6. Vakuumenhed op 9. Anhænger i oprejst position decal133-8061 133-8061 decal138-9038 138-9038 1.
Opsætning Løsdele Brug skemaet herunder til at kontrollere, at alle dele er blevet leveret. Beskrivelse Fremgangsmåde Antal Anvendelse 1 2 3 4 Donkraft 1 Tilslut maskinen til traktionsenhederne. Kraftudtagsaksel 1 Juster kraftudtagsakslens længde. Kræver ingen dele – Indkobl kraftudtagsakslen. CE-indviklingsmærkat 4 Påsæt indviklingsmærkaten – CE-maskiner. 5 6 Hjælpekontrolgreb 1 Monter hjælpekontrolenheden (ekstraudstyr). Kræver ingen dele – Smør maskinen.
2 Justering af kraftudtagsakslens længde Dele, der skal bruges til dette trin: 1 Kraftudtagsaksel g287903 Fremgangsmåde Figur 2 1. Kraftudtagsaksel ved den korteste længde En lang kraftudtagsaksel leveres sammen med maskinen med henblik på tilpasning til traktionsenhedsvarianter til større kraftudtagsaksler. Akslen er for lang til de fleste traktionsenheder og skal beskæres til den rette længde, da der ellers kan opstå skader. 1. 2. Spillerum på mindst 37 mm 4.
3 Indkobling af kraftudtagsakslen Kræver ingen dele Fremgangsmåde Indkobl kraftudtagsakslen. Se Indkobling af kraftudtagsakslen (side 12).. 4 Påsætning af indviklingsmærkaten g273965 Figur 3 CE-maskiner 1. Eksisterende indviklingsmærkat Dele, der skal bruges til dette trin: 4 2. Rengør den eksisterende indviklingsmærkat og afskærmningsområdet omkring mærkaten. 3. Fjern bagbeklædningen fra CE-indviklingsmærkaten. 4. Placer CE-indviklingsmærkaten over den eksisterende indviklingsmærkat (Figur 3).
Produktoversigt hjælpegrebet, medmindre kombinationsskjoldet er monteret. 1. Fjern kontrolgrebets dæksel. 2. Fjern de to splitter fra reguleringsventilens spole. 3. Monter hjælpegrebet til ventilspolen med splitterne. 4. Monter hjælpegrebets dæksel. Betjeningsanordninger 6 Smøring af maskinen Kræver ingen dele g027357 Figur 4 Fremgangsmåde 1. Børstegreb 4. Hjælpegreb Smør maskinen. Se Smøring af maskinen (side 17). 2. Skjoldløftegreb 5. Sikkerhedslås 3.
Betjening Sikkerhedslås Fjern kun sikkerhedslåsen, når kombinationsskjoldet betjenes (Figur 4). Bemærk: Maskinens venstre og højre side er som set fra den normale betjeningsposition. Traktionsenhedens kraftudtag FORSIGTIG Hvis du lader nøglen sidde i traktionsenhedens tænding, kan andre personer utilsigtet komme til at starte motoren og forårsage alvorlig personskade på dig eller andre omkringstående personer. Vakuumventilatoren på maskinen kører, så snart du indkobler kraftudtaget (Figur 4).
bakket terræn. Se betjeningsvejledningen til traktionsenheden for at få oplysninger eller kontakt traktionsenhedens servicerepræsentant, hvis du har spørgsmål til sikker drift. 5. Juster gaffelbolten på maskinens bugsertræk til det samme niveau som traktionsenhedens bugsertræk som følger: A. • Bremserne på bugseringstraktionsenheden skal have kapacitet til at stoppe maskinen med maskinen fuldt lastet ved den maksimalt anbefalede transporthastighed.
5. • Bær korrekt beklædning, herunder Tilslut sikkerhedsafskærmningskæden til traktionsenheden (Figur 7). beskyttelsesbriller, skridsikkert, kraftigt fodtøj, lange bukser og høreværn. Sæt langt hår op, og bær ikke løstsiddende tøj eller smykker. Bemærk: Sørg for, at der er et slæk på kæden, når du drejer traktionsenheden. • Betjening af maskinen kræver din fulde opmærksomhed. Giv dig ikke i kast med aktiviteter, der afleder opmærksomheden, da dette kan medføre person- eller tingsskade.
Sikkerhed ved aflæsning at maskinen glider, samt tab af bremse- og styrekontrol. • Det kan medføre alvorlig personskade, når • • • • • Vær yderst forsigtig, når du betjener maskinen bagpladen flyttes, eller snavs aflæsses. Hold sikker afstand til maskinen, mens den bakker eller aflæsser. Hold omkringstående personer på afstand af maskinen, når affald aflæsses, eller når bagpladen åbnes og lukkes. I sjældne tilfælde kan vådt, sammenpresset græsafklip generere varme.
Transport af maskinen Efter betjening Du kan transportere maskinen til arbejdssteder vha. enhver traktionsenhed med et bugsertræk med trækstang. Maskinen er ikke udformet til bugsering på hovedveje. Sikkerhedshensyn efter drift • Dækkene med stor bæreflade er ikke til brug på hovedveje og må kun køres ved hastigheder under 24 km/t. Ved hastigheder over 24 km/t mister dækkene deres slidbane, hvilket påfører skade på føreren og beskadiger udstyret.
Vedligeholdelse Skema over anbefalet vedligeholdelse Vedligeholdelsesintervaller Vedligeholdelsesprocedure Efter de første 2 timer • Tilspænd hjulmøtrikkerne. Efter de første 10 timer • Tilspænd hjulmøtrikkerne. Efter de første 20 timer • Kontrollér/juster rotorremmens spænding. Hver anvendelse eller dagligt • • • • Smør ventilatorakslens lejer. Kontroller dæktrykket. Kontroller hydraulikrør og -slanger Kontrol af hydraulikvæskestanden. For hver 100 timer • Smør drivakslen.
Smøring af maskinen Kontrol af dæktrykket Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt Smøring af ventilatorakslens lejer Vigtigt: Oprethold det samme lufttryk i begge dæk for at sikre korrekt maskinydeevne. Pump ikke for lidt luft i dækkene. Eftersynsinterval: Hver anvendelse eller dagligt 1. 2. Fjern drevafskærmningen fra remskivesamlingerne (Figur 14). 1. Kontroller lufttrykket i dækkene. Du bør kunne måle 1,24 bar.
Hydrauliksystem – Sikkerhed ADVARSEL Hydraulikvæske, der slipper ud under tryk, kan trænge ind i huden og dermed forårsage personskader. • Sørg for, at alle slanger og rør til hydraulikvæske er i god stand, og at alle hydrauliske forbindelser og fittings slutter tæt, før der sættes tryk på det hydrauliske system. • Hold din krop og hænder væk fra små lækagehuller eller dyser, der sprøjter højtrykshydraulikvæske ud. • Brug pap eller papir til at finde eventuelle hydrauliklækager.
(maksimum). Se Hydraulikvæskespecifikationer (side 18). Slidhæmmende hydraulikvæske med højt viskositetsindeks/lavt flydepunkt, ISO VG 46 (cont'd.) Viskositetsindeks ASTM D2270 140 eller højere Flydepunkt, ASTM D97 -37° C til -45° C Branchespecifikationer: Eaton Vickers 694 (I-286-S, M-2950-S/35VQ25 eller M-2952-S) Vigtigt: Overfyld ikke beholderen. Hvis skueglassets linje for maksimal påfyldning overskrides, skal du fjerne den overskydende væske. Se Udskiftning af hydraulikvæsken (side 19).
7. Kig ind i skueglasset, mens væsken er varm. 8. Bemærk: Hvis hydraulikvæsken er lav, skal du tilføje tilstrækkeligt væske til at hæve niveauet til midten (maks.) af skueglasset. Sluk motoren, og kontroller væskestanden, og om der er lækager. Justering af rotorremmen Eftersynsinterval: Efter de første 20 timer Udskiftning af hydraulikfilteret En gang om måneden Eftersynsinterval: For hver 1000 timer—Hvis du anvender den anbefalede hydraulikvæske, skal du udskifte hydraulikfilteret.
Opbevaring g027368 Figur 15 1. Spændingsstyr 3. Bolt (bagside af rammen) 2. Bolt og møtrik 4. Brug en stor nøgle til at dreje spændingsenheden med uret, indtil mærket er rettet ind efter 15° på spændingsrøret. Vigtigt: Ret spændingsenheden ind så tæt på 15° som muligt uden at gå under. Hvis spændingsenheden roteres for langt over 15°, kan remmen blive overspændt, og roteres den for langt under 15°, bliver remmen for løs. Begge dele kan beskadige maskinen. 5.
Bemærkninger:
Bemærkninger:
Bemærkninger:
EEA/UK-erklæring om beskyttelse af privatlivets fred Toros brug af dine personlige oplysninger The Toro Company ("Toro") respekterer dit privatliv. Når du køber vores produkter, indsamler vi muligvis visse oplysninger om dig, enten direkte fra dig eller via din lokale Toro-virksomhed eller -forhandler. Toro bruger disse oplysninger til at opfylde kontraktmæssige forpligtelser – f.eks.
Advarselsinformation i henhold til erklæringen California Proposition nr. 65 Hvad betyder denne advarsel? Du kan komme ud for at se et produkt til salg, der er forsynet med et advarselsmærkat som det følgende: WARNING: Cancer and Reproductive Harm (ADVARSEL: Kræft og forplantningsskade) – www.p65Warnings.ca.gov.
Toros garanti Begrænset garanti på to år eller 1.500 timer Dækkede forhold og produkter Reservedele The Toro Company og dets søsterselskab, Toro Warranty Company, garanterer i fællesskab i henhold til en aftale mellem dem, at dit Toro-produkt ("produktet") er frit for materialefejl og fejl i den håndværksmæssige udførelse i 2 år eller 1.500 driftstimer*, hvad end der måtte indtræde først.