Form No. 3442-304 Rev A Barredora Rake-O-Vac® de 168 cm (66") con control de polvo Nº de modelo 07055—Nº de serie 407700000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. retirar hojas, agujas de pino y otros residuos ligeros en zonas grandes de césped. Importante: Para maximizar la seguridad, el rendimiento y la operación correcta de la máquina, lea cuidadosamente y comprenda perfectamente el contenido de este Manual del operador.
Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. Lubricación de la máquina ................................ 19 Mantenimiento del motor ..................................... 20 Mantenimiento del limpiador de aire.................. 20 Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro ..........................
Seguridad Esta máquina cumple la Directiva sobre Seguridad de las máquinas 2006/42/CE cuando se instala el kit apropiado (Pieza 137-6600). Seguridad en general Este producto es capaz de causar lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves. Usar este producto con una finalidad diferente a la prevista puede ser peligroso para usted y para otras personas.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal120-0625 decal121-2843 120-0625 121–2843 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga alejadas las manos. 1.
decal119-6807 119–6807 decal121-2840 121–2840 1. Advertencia – No pisar 1. Advertencia - mantenga a otras personas alejadas de la parte trasera de la unidad de tracción. decal117-4979 117–4979 1. Correa móvil — Mantenga colocado el protector decal121-2836 121–2836 1. Peligro de energía almacenada, tolva—no desconectar con la tolva cargada. 1) Descargue la tolva. 2) Desconecte la tolva. decal119-0217 119–0217 1.
decal121-2844 121–2844 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 2 3 No se necesitan piezas – Cargue la batería. Pasador de enganche Pasador de seguridad 1 1 Monte la máquina en la unidad de tracción. No se necesitan piezas – Retire la máquina de la unidad de tracción.
3 Retirada de la máquina de la unidad de tracción No se necesitan piezas Procedimiento g018643 Figura 3 1. Gato 4. Pasador de seguridad 2. Placa de enganche 5. Pasador de enganche ADVERTENCIA Al desconectar la máquina de la unidad de tracción, la máquina puede volcar hacia atrás, causando lesiones. 3. Enganche Vacíe siempre la tolva antes de desconectar la máquina de la unidad de tracción. 4. Acerque la unidad de tracción a la máquina en marcha atrás. 5.
El producto Interruptor de encendido El interruptor de encendido, usado para arrancar y apagar el motor, tiene tres posiciones: DESCONECTADO , MARCHA y ARRANQUE. Gire la llave en sentido horario a la posición de ARRANQUE para accionar el motor de arranque. Suelte la llave cuando el motor arranque (Figura 5). La llave se desplazará automáticamente a la posición de MARCHA. Para apagar el motor, gire la llave en sentido antihorario a la posición de DESCONECTADO .
Cordón de apertura del portón trasero Especificaciones Nota: Las especificaciones y los diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. Tire del cordón de apertura del portón trasero para desenganchar el portón trasero antes de vaciar la tolva (Figura 6). Después de usar el cordón, enróllelo alrededor del soporte del arnés. Anchura 226 cm (89") Longitud 419 cm (165") Altura 234 cm (92") Peso en vacío g018727 Figura 6 1. Cordón de apertura del portón trasero 2.
Operación Cómo añadir combustible Seguridad antes del uso Combustible recomendado • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen.
4. No llene completamente el depósito de combustible. 4. Instale el tapón del depósito de combustible firmemente. 5. Limpie cualquier combustible derramado. Retire la varilla y compruebe el nivel de aceite en la varilla. El nivel de aceite debe llegar a la marca Lleno del extremo metálico de la varilla. 5.
• • • • • • • • • • • • • • • • Para evitar que la máquina vuelque, tenga cuidado vuelque. La hierba alta puede ocultar obstáculos. Tenga cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la visión. Siempre esté atento a, y evite, obstáculos salientes de baja altura, como por ejemplo, ramas de árboles, jambas de puertas y pasarelas elevadas, etc. Mire hacia atrás y hacia abajo antes de conducir hacia atrás para asegurarse de que el camino está despejado.
3. Mueva la palanca del estárter a la posición de ACTIVADO . Nota: No es necesario usar el estárter si el motor está caliente. 4. Inserte la llave de encendido y gírela en sentido horario para arrancar el motor. Suelte la llave cuando el motor arranque. Regule el estárter para que el motor siga funcionando suavemente. Importante: Para evitar que se sobrecaliente el motor de arranque, no lo haga funcionar durante más de 10 segundos.
inspeccione la máquina en busca de posibles daños en los componentes mecánicos y el soplador. Importante: Para remolcar la máquina una distancia larga, sujete firmemente el brazo de la rueda de ajuste al bastidor de la máquina con los ganchos de transporte. Si se permite que el brazo de la rueda de ajuste caiga al suelo, puede dañar la máquina. Consejos de operación General • Antes de empezar a barrer, revise la zona para determinar la mejor dirección de barrido.
Mantenimiento Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. (Compruebe el aceite con el motor frío.
• Si el motor debe estar en marcha para realizar un ajuste, mantenga las manos, los pies, el resto del cuerpo y la ropa alejados del motor y de cualquier pieza en movimiento. No deje que nadie se acerque a la máquina. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.
Lubricación Lubricación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada vez que se utilice o diariamente La máquina tiene engrasadores que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio Nº 2. Lubrique los cojinetes cada vez que se lave la máquina con agua. En condiciones de polvo y suciedad, podría entrar suciedad en los cojinetes y casquillos, provocando un desgaste acelerado.
Mantenimiento del motor sucio, el filtro primario está dañado. Cambie ambos filtros. 6. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Inspeccione la carcasa del limpiador de aire en busca de desperfectos que pudieran causar una fuga de aire. Cambie la carcasa del limpiador de aire si está dañada. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas sueltas.
Cómo cambiar el aceite de motor y el filtro 6. Coloque un recipiente poco hondo o un paño debajo del filtro para recoger el aceite. 7. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas Retire el filtro usado y limpie con un trapo la superficie de la junta del adaptador del filtro. 8. Vierta el aceite nuevo por el orificio central del filtro. Deje de verter cuando el aceite llegue a la parte inferior de la rosca. 9.
Mantenimiento del sistema de combustible negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Importante: No limpie las bujías. Cambie siempre las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Cambio del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 600 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Importante: No instale un filtro sucio después de desmontarlo del tubo de combustible. 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico 5. Cuando la batería esté cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad y de los bornes de la batería. 6. Coloque la batería en la bandeja del compartimento de la batería. Coloque la batería de manera que los bornes queden hacia dentro. 7. Conecte el cable positivo (cable rojo que viene del interruptor de encendido) al borne positivo (+). 8. Conecte el cable negativo (cable negro que viene del bloque motor) al borne negativo (–) de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión ADVERTENCIA Los bornes de la batería o las herramientas metálicas podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la unidad de tracción, provocando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de los neumáticos • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
5. Mantenimiento de las correas Apriete los pernos de rueda a 95 – 122 N∙m (70 – 90 pies-libra). Inspección de las correas Consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 18). Nota: No es necesario retirar el protector superior de la correa (Figura 19) para comprobar la tensión de la correa. Si retira el protector de la correa, retire los 4 pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan el protector al bastidor. No utilice la máquina sin tener colocados los protectores.
a 29 libras). La correa debe desviarse 6 mm (¼"). Si la desviación no es correcta, consulte Ajuste de la correa de transmisión del molinete (página 28). Si la desviación es correcta, siga con la operación normal. Ajuste de las correas Ajuste de la correa de transmisión del impulsor 1. Consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 18). 2. Afloje los pernos de montaje del motor (Figura 21). g018726 Figura 20 1. Correa del impulsor 3. Polea tensora 2.
g248008 Figura 22 1. Perno de ajuste 6. 2. Contratuerca Cada vez que ajuste la correa del impulsor, ajuste también la correa del eje secundario; consulte Inspección de la correa del eje secundario (página 26). g018729 Figura 23 1. Soporte de ajuste de la tensión 2. Soporte de la polea tensora Ajuste de la correa del eje secundario 1. 2. Retire los 4 pernos, las arandelas y las tuercas que sujetan la cubierta superior al bastidor (Figura 19).
Mantenimiento misceláneo Ajuste de la correa de transmisión del molinete 1. Retire la tuerca y el perno que sujetan el soporte de la polea tensora (perno en el orificio alargado del soporte) al soporte de ajuste de la tensión (Figura 24). Cambio del faldón de goma Sustituya el faldón de goma si está desgastado o dañado. CUIDADO Si no se calzan las ruedas la máquina puede volcar, lo que puede causar lesiones personales.
Retirada de la polea 1. Sustitución de la varilla del rastrillo o la placa de púas Retire los pernos y las arandelas de freno uno por uno y enrósquelos en los orificios adyacentes (Figura 26). 1. Consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 18). 2. Retire el perno y la contratuerca de un extremo de la varilla del rastrillo (Figura 27). g015283 Figura 26 1. Pernos y contratuercas g015286 3. Orificio de liberación del casquillo de bloqueo cónico Figura 27 1.
Sustitución de las púas del rastrillo Flex Tip Sustitución de los semi-cepillos 1. Consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 18). 1. Consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 18). 2. Retire la pieza de retención de la púa y saque la púa dañada (Figura 28). 2. Retire el cepillo de la máquina. 3. Afloje las abrazaderas con una llave allen y retírelas de los semi-cepillos (Figura 29). g015288 Figura 29 g015287 Figura 28 1. Placa de púas 1.
Limpieza Almacenamiento Limpieza de la carcasa del soplador Preparación de la máquina para el almacenamiento 1. Consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 18). 2. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. 3. Lave la hierba, la tierra y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente las aletas de la culata del motor y de la carcasa del soplador.
15. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia. ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. Almacenamiento prolongado de la máquina No fume cerca de la batería, y mantenga alejada de la batería cualquier chispa o llama. Si la máquina se va a almacenar durante más de 30 días, prepárela de la siguiente forma: 1. Consulte Preparación de la máquina para el mantenimiento (página 18). 2.
Notas:
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.