Form No. 3441-161 Rev B Pojazd użytkowy Workman® GTX benzynowy lub EFI Model nr 07040—Numer seryjny 401400001 i wyższe Model nr 07042—Numer seryjny 403446001 i wyższe Model nr 07059—Numer seryjny 403446001 i wyższe Model nr 07059TC—Numer seryjny 403446001 i wyższe Model nr 07060—Numer seryjny 403446001 i wyższe Model nr 07130TC—Numer seryjny 403448001 i wyższe Model nr 07152—Numer seryjny 402581123 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Wprowadzenie Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. Ten pojazd użytkowy jest przeznaczony głównie do przewozu osób i ładunków poza drogami publicznymi. Używanie produktu w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może okazać się niebezpieczne dla operatora i osób postronnych.
Przed rozpoczęciem pracy .................................. 18 Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy ............................................................. 18 Wykonywanie codziennych czynności konserwacyjnych .......................................... 18 Sprawdzanie ciśnienia w oponach .................... 18 Dolewanie paliwa ............................................. 19 Docieranie nowego pojazdu ............................. 19 W czasie pracy ....................................................
Bezpieczeństwo Serwisowanie reflektorów przednich................. 47 Konserwacja układu napędowego ....................... 48 Konserwacja opon ............................................ 48 Kontrola elementów układu kierowniczego i zawieszenia .................................................. 48 Ustawianie zbieżności kół przednich................. 49 Sprawdzanie poziomu oleju w skrzyni biegów........................................................... 50 Wymiana oleju w skrzyni biegów....................
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal131-8410 131-8410 decal99-7345 99-7345 1. Niebezpieczeństwo pożaru – przed tankowaniem pojazdu wyłącz silnik. 1. Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję obsługi. 2. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni. 3.
decal131-8414 131-8414 decal131-8413 131-8413 Wyłącznie modele z gaźnikiem 1. Klakson 2. Wyłącz 3. Włącz 4. Uruchomienie silnika 5. Aby uruchomić silnik: 1) Usiądź na fotelu operatora; 2) Zwolnij hamulec postojowy; 3) Przekręć kluczyk w stacyjce w pozycję ROZRUCHU silnika; 4) Włącz ssanie; 5) Naciśnij pedał. 6. Aby wyłączyć silnik: 1) Zwolnij pedał; 2) Załącz hamulec postojowy; 3) Przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji WYŁĄCZENIA; 4) Wyjmij kluczyk ze stacyjki. 6 1.
decal131-8463 131-8463 1. Kierunek do przodu 3. Kierunek do tyłu 2. Położenie neutralne 200 LBS 91 KG 1500 LBS 680 KG 137-9984 decal137-9984 137-9984 1. Pilnuj, aby pionowy nacisk na hak holowniczy nie przekroczył wartości 91 kg. decal138-3397 2. Nie przekraczaj obciążenia transportowanym ładunkiem wartości 680 kg. 138-3397 Tylko modele EFI 7 1. Klakson 2. Wyłącz 4. Uruchomienie silnika 5.
decal138-3518 138-3518 Wyłącznie modele z gaźnikiem 1. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych przeczytaj instrukcję obsługi. 5. Szczelina powietrzna świecy zapłonowej 2. Otwór dolotowy silnika/filtr powietrza 6. Olej silnikowy 3. Filtr paliwa 7. Olej przekładniowy 4. Świeca zapłonowa 8. Płyn hamulcowy decal138-3524 138-3524 1. Światła – włączenie 3. Unieś platformę. 2. Światła – wyłączenie 8 4. Opuść platformę.
decal139-3340 139-3340 Tylko modele EFI decal138-3528 138-3528 Tylko modele EFI 1. Aby zapoznać się z informacją na temat bezpieczników, przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. 5. Elektryka (15 A) 2. Światła przednie (10 A) 6. Klakson (30 A) 3. USB (10 A) 7. Paliwo (10 A) 4. Podnośnik platformy (15 A) 1. Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych przeczytaj instrukcję obsługi. 5. Szczelina powietrzna świecy zapłonowej 2. Otwór dolotowy silnika/filtr powietrza 6. Olej silnikowy 3.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 Opis Ilość Sposób użycia Kierownica Pokrywa koła kierownicy Podkładka (½ cala) Pokrywa przeciwpyłowa 1 1 1 1 Zamontuj koło kierownicy (tylko modele międzynarodowe). Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziomy płynów i ciśnienie w oponach. Nie są potrzebne żadne części – Dotrzyj hamulce.
2 4 Sprawdzanie poziomów płynów i ciśnienia w oponach Czytanie instrukcji i przeglądanie materiałów na temat ustawień Nie są potrzebne żadne części Części potrzebne do tej procedury: 1 Instrukcja obsługi 1 Instrukcja obsługi silnika Sprawdź poziom oleju silnikowego przed pierwszym uruchomieniem i po pierwszym uruchomieniu silnika; patrz rozdział Sprawdzanie poziomu oleju w silniku (Strona 40).
Przegląd produktu g033925 Rysunek 4 1. Zatrzask maski silnika 3. Kierownica 5. Hak holowniczy 2. Dźwignia zmiany biegów 4. Platforma ładunkowa 6. Korek wlewu paliwa 7. Dźwignia platformy ładunkowej g034517 Rysunek 5 1. Uchwyt dla pasażera 3. Punkt mocowania tylnej platformy ładunkowej 2. Dźwignia hamulca postojowego 4.
Elementy sterowania Zanim uruchomisz silnik i rozpoczniesz pracę z maszyną, zapoznaj się ze wszystkimi elementami sterowania. Panel sterowania g033921 Rysunek 6 1. Kierownica 2. Wskaźnik zmiany biegów 6. Punkt zasilania USB 7. Dźwignia hamulca postojowego 3. Dźwignia zmiany biegów 8. Element sterujący ssania 4. Guzik klaksonu 5. Stacyjka 9. Pedał hamulca 10.
Stacyjka Stacyjka znajduje się w prawym dolnym rogu tablicy rozdzielczej (Rysunek 6). Wyłącznik zapłonu ma 3 położenia: ZAPŁON oraz ROZRUCH. WYŁĄCZENIE, Możliwe są 2 sposoby uruchomienia maszyny; patrz Uruchamianie silnika (Strona 25). Dźwignia hamulca postojowego g033924 Dźwignia hamulca postojowego znajduje się na panelu sterowania (Rysunek 6). Rysunek 8 1. Dźwignia hamulca postojowego Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi maszyny, po każdym wyłączeniu jej silnika załącz hamulec postojowy.
Licznik godzin Licznik godzin znajduje się po prawej stronie przełącznika świateł (Rysunek 10). Licznik godzin wskazuje liczbę godzin pracy silnika. Licznik godzin uruchamia się po przekręceniu kluczyka do położenia ZAPŁONU, ROZRUCHU lub podczas pracy silnika. Informacja: Kiedy maszyna jest uruchomiona, licznik godzin miga stale, rejestrując czas użytkowania.
Uchwyty dla pasażera Uchwyty dla pasażera znajdują się na zewnątrz każdego z foteli (Rysunek 12). g033955 Rysunek 12 Strona pasażera 1.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania.
Działanie • Nie zdejmuj korka zbiornika paliwa ani nie Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. • Nie dolewaj ani nie spuszczaj paliwa w zamkniętym uzupełniaj paliwa w trakcie pracy silnika lub gdy jest on rozgrzany. pomieszczeniu.
g001055 Rysunek 13 Dolewanie paliwa Zalecane paliwo Typ Benzyna bezołowiowa g033956 Rysunek 14 Minimalna liczba oktanowa 87 (USA) lub 91 (RON, poza USA) Etanol Nie więcej niż 10% objętościowo Metanol Brak MTBE (Eter tert-butylowometylowy) Mniej niż 15% objętościowo 6. Odkręć korek zbiornika paliwa. Olej Nie dolewaj do paliwa. 7. Napełnij zbiornik do wysokości ok. 25 mm poniżej górnej powierzchni zbiornika (podstawy szyjki wlewu). 1. Pusty 4. Pełny 2. Połowa 5.
• Zachowaj szczególną ostrożność podczas • Po uruchomieniu zimnego silnika pozostaw go do rozgrzania na około 15 sekund przed rozpoczęciem pracy. • • • • Informacja: Odczekaj więcej czasu na rozgrzanie się silnika podczas pracy przy niskich temperaturach. Zmieniaj prędkość pojazdu podczas pracy. Unikaj gwałtownego przyspieszania i nagłego hamowania. Do docierania silnika nie jest wymagany specjalny olej. Użyty oryginalnie olej silnikowy jest tego samego typu, co określony dla regularnych wymian oleju.
• • • • • • • zatrzymaj, wyłącz silnik, poczekaj na zatrzymanie wszystkich ruchów roboczych i sprawdź uszkodzenie. Napraw wszystkie uszkodzenia maszyny przed wznowieniem pracy. Droga hamowania na mokrych nawierzchniach jest dłuższa niż na suchych. Aby osuszyć mokre hamulce, jedź powoli po poziomym terenie, lekko naciskając pedał hamulca. Jazda maszyną z dużą prędkością, a następnie gwałtowne hamowanie może spowodować zablokowanie kół tylnych, co może wpływać na kontrolę nad maszyną.
Bezpieczeństwo przy załadunku i rozładunku OSTROŻNIE W razie skupienia się masy ładunku w tylnej części platformy ładunkowej w momencie zwolnienia zaczepów platforma może się nagle przechylić i spowodować uszkodzenia ciała operatora lub osób postronnych. • Przy przewożeniu ładunków na platformie ładunkowej i/lub holowaniu przyczepy nie przekraczaj nominalnej ładowności maszyny, patrz Specyfikacje (Strona 17).
g034021 Rysunek 16 1. Otwór z zapadką dla pozycji serwisowej 3. Otwór z zapadką dla pozycji rozładunkowej 2. Podpórka Podnoszenie platformy ładunkowej do pozycji serwisowej 1. 2. g034022 Pociągnij do siebie dźwignię znajdującą się po lewej stronie na platformie ładunkowej i podnieś platformę (Rysunek 15). Pociągnij podpórkę do otworu z zapadką dla pozycji serwisowej, aby zabezpieczyć platformę na czas konserwacji (Rysunek 16).
3. Wykonuj krótkie wstrząsane ruchy i poruszaj kilkukrotnie tylną burtą w górę i w dół (Rysunek 18). Informacja: Pomoże to usunąć materiał z obszaru zawiasów. 4. Opuść tylną burtę i sprawdź, czy w obszarze zawiasów nadal znajduje się materiał. 5. Powtarzaj czynności od 1 do 4 aż do usunięcia materiału z obszaru zawiasów. 6. Podnieś tylną burtę w górę i zahacz ją o wycięcia w platformie ładunkowej. g034526 Rysunek 20 1.
nadal pracował, a akumulator będzie nadal przechowywał energię. szczególną ostrożność, zwłaszcza jeżeli ciężar ładunku nie wypada na środku platformy ładunkowej. Informacja: Jeśli przekręcisz kluczyk do • Zawsze gdy to możliwe, zabezpiecz ładunek przed położenia ROZRUCHU, silnik będzie się obracał, aż się uruchomi. Jeżeli silnik obraca się przez ponad 10 sekund, wróć do położenia WYŁĄCZENIA i zbadaj problem (np.
3. 4. Informacja: Załaduj pojazd na przyczepę przodem Przekręć kluczyk przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do położenia WYŁĄCZONE. pojazdu skierowanym do przodu. Jeśli nie jest to możliwe, zamocuj maskę pojazdu do ramy pasem lub zdejmij maskę oraz transportuj ją i zamocuj oddzielnie, w przeciwnym razie maska może zostać zdmuchnięta podczas transportu. Wyjmij kluczyk ze stacyjki.
OSTRZEŻENIE Holowanie z nadmierną prędkością może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i grozi powstaniem obrażeń ciała. Nie wolno holować maszyny z prędkością większą niż 8 km/h. Holowanie maszyny wymaga dwóch osób. Pojazd wymagający przemieszczenia na znaczne odległości należy transportować na ciężarówce lub przyczepie; patrz rozdział Holowanie przyczepy (Strona 27) 1. Zdemontuj pas napędowy pojazdu; patrz rozdział Wymiana paska napędowego (Strona 56). 2.
Konserwacja Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji ograniczać poziom bezpieczeństwa zapewniany przez urządzenie zabezpieczające. • Nie zmieniaj ustawień regulatora w celu • Nie pozwalać nieprzeszkolonym osobom • • • • • • • • • • • • • zwiększenia obrotów silnika. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i precyzji zleć przedstawicielowi autoryzowanego serwisu sprawdzenie maksymalnej wartości obrotów silnika za pomocą tachometru. serwisować maszyny.
Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Po pierwszych 5 godzinach • Wymień olej silnikowy. Po pierwszych 8 godzinach • Sprawdź stan paska napędowego. • Sprawdź napięcie paska rozrusznika z generatorem. Po pierwszych 50 godzinach • Sprawdź filtr powietrza w węglowym pochłaniaczu oparów. Po pierwszych 100 godzinach • Postępuj zgodnie z wytycznymi docierania nowej maszyny.
Informacja: Pobierz dostępną za darmo kopię schematu elektrycznego, wchodząc na stronę www.Toro.com i wyszukując odpowiednie schematy dla swojej maszyny po kliknięciu na łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej. Ważne: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika. OSTRZEŻENIE Niewłaściwa konserwacja maszyny może doprowadzić do przedwczesnego uszkodzenia układów maszyny, co może stanowić zagrożenie dla operatora lub osób postronnych.
Lista kontrolna codziennej konserwacji Należy powielić tę stronę do regularnego wykorzystywania. Element sprawdzany w ramach konserwacji Na tydzień: poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela Sprawdź działanie hamulca zasadniczego oraz postojowego. Sprawdź działanie skrzyni biegów/biegu neutralnego. Sprawdź poziom paliwa. Sprawdź poziom oleju w silniku. Sprawdź poziom płynu hamulcowego. Sprawdź poziom oleju w skrzyni biegów. Sprawdź filtr powietrza. Sprawdź żebra chłodzące silnik.
• Prace budowlane • Po długim czasie pracy w błocie, piasku, wodzie lub w podobnych zapylonych środowiskach: – Jak najszybciej sprawdź i oczyść hamulce. Zapobiega to nadmiernemu zużyciu spowodowanemu przez materiały ścierne. – Do mycia maszyny należy stosować czystą wodę, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Ważne: Do czyszczenia maszyny nie używaj wody słonej lub wody z odzysku. Przed wykonaniem konserwacji Przygotowanie maszyny do konserwacji 1. 2. Zaparkuj maszynę na równej powierzchni.
g034045 Rysunek 25 g190066 Rysunek 26 2. Unieś pokrywę. Zamykanie maski 1. Delikatnie opuść maskę. 2. Zamocuj maskę, dociskając gumowe zaczepy do ich uchwytów po obu stronach maski (Rysunek 25). Podnoszenie i opuszczanie zespołu foteli Aby unieść zespół foteli, popchnij go do przodu, aż oprze się na kole kierownicy (Rysunek 26). Aby opuścić zespół foteli, popchnij go do tyłu, aż wróci do pierwotnego położenia (Rysunek 26).
Demontaż zespołu foteli Smarowanie 1. Popchnij zespół foteli do przodu, aby je unieść (Rysunek 26). 2. Zsuń zespół foteli w bok ze sworzni i unieś go w górę (Rysunek 27). Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Nasmaruj łożyska i tuleje. Smarowanie pojazdu wykonuj częściej, jeśli jest on używany do pracy w trudnych warunkach. Rodzaj smaru: litowy smar ogólnego zastosowania nr 2 g190187 Rysunek 27 1.
Smarowanie łożysk przednich kół Okres pomiędzy przeglądami: Co 300 godzin Rodzaj smaru: Smar Mobilgrease XHP™-222 Demontaż piasty koła oraz tarczy hamulcowej 1. Unieś maszynę i oprzyj ją na podporach. 2. Odkręć 4 nakrętki kół mocujących koło do piasty (Rysunek 31). g033047 Rysunek 32 1. Śruby kołnierzowe (⅜ x ¾ cala) 3. Wspornik zacisku hamulcowego (zespołu hamulca) 2. Oś 4. Zdejmij pokrywkę przeciwpyłową z piasty koła (Rysunek 33). g033046 Rysunek 31 1. Piasta 3. Nakrętka mocująca 2. Koło 3.
Informacja: Wymień wszystkie zużyte lub uszkodzone części. Upewnij się, że łożyska i bieżnie są czyste i suche. 5. Oczyść wgłębienie w piaście ze smaru, ziemi i zanieczyszczeń (Rysunek 35). 6. Nasmaruj łożyska zalecanym smarem. 7. Napełnij wgłębienie zalecanym smarem w około 50 do 80% (Rysunek 35). 8. Zamontuj wewnętrzne łożysko w bieżni po wewnętrznej stronie piasty, a następnie zamontuj uszczelnienie (Rysunek 35). 9. Powtórz czynności od 1 do 8 w odniesieniu do łożysk drugiej piasty.
Informacja: Upewnij się, że powierzchnia montażowa koła przylega do powierzchni piasty. wypadało równo z otworem w osi w celu włożenia zawleczki (Rysunek 37). 5. Informacja: Jeżeli wycięcie w elemencie ustalającym i otwór w osi nie pokrywają się, dokręć nakrętkę osi na tyle, aby zrównać wycięcie z otworem, używając momentu dokręcania nakrętki nieprzekraczającego 226 N·cm. Dokręć nakrętki śrub kół momentem od 108 do 122 N·m. 6. g192345 Rysunek 37 1. Zawleczka 3. Pokrywka przeciwpyłowa 2.
Konserwacja silnika Bezpieczeństwo obsługi silnika • Przed sprawdzeniem poziomu lub dolaniem oleju do skrzyni korbowej wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. • Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni. Serwisowanie filtra powietrza Serwisowanie pokrywy filtra powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin—Zdejmij pokrywę filtra powietrza i usuń zanieczyszczenia.
Wymiana wkładów filtra powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin—W przypadku eksploatacji w specjalnych warunkach (patrz rozdział Konserwacja maszyny użytkowanej w specjalnych warunkach) – wymień wkład filtra powietrza. Wymieniaj wkład filtra powietrza wcześniej, jeśli jest zanieczyszczony lub uszkodzony. Co 100 godzin—W przypadku eksploatacji w normalnych warunkach – wymień wkład filtra powietrza. Wymieniaj wkład filtra powietrza wcześniej, jeśli jest zanieczyszczony lub uszkodzony.
Wymiana oleju silnikowego Specyfikacja oleju silnikowego Pojemność skrzyni korbowej: 1,0 litr Rodzaj oleju: olej zawierający detergenty (klasa serwisowa API SJ lub wyższa) Lepkość: Patrz tabela poniżej. g192771 Rysunek 41 g034082 Rysunek 40 Wymiana oleju silnikowego Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 5 godzinach—Wymień olej silnikowy.
i sprawdzać za każdym razem, gdy silnik pracuje nieprawidłowo. 1. Oczyść miejsce wokół świec zapłonowych, tak aby po wyjęciu świecy zapłonowej do cylindra nie dostały się ciała obce. 2. Odłącz przewód od świecy zapłonowej. 3. Wyjmij świecę zapłonową z głowicy cylindra. 4. Sprawdź stan elektrody bocznej, elektrody środkowej oraz izolatora elektrody środkowej pod kątem uszkodzeń (Rysunek 43). Informacja: Nie używaj uszkodzonej ani zużytej świecy zapłonowej. Wymień ją na nową świecę wskazanego typu.
Konserwacja układu paliwowego Kontrola przewodów paliwowych i ich połączeń Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Sprawdź przewody paliwowe, złączki oraz obejmy pod kątem szczelności, zużycia, uszkodzeń lub obluzowanych połączeń. g229954 Rysunek 44 1. Osłona linki przepustnicy Informacja: Przed użytkowaniem pojazdu napraw wszelkie uszkodzone lub nieszczelne elementy układu paliwowego. 3. Dźwignia przepustnicy 2. Nakrętki zabezpieczające 3. 4.
Serwisowanie węglowego pochłaniacza oparów Sprawdzanie filtra powietrza w węglowym pochłaniaczu oparów Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 200 godzin Sprawdź otwór u dołu filtra powietrza węglowego pochłaniacza oparów i upewnij się, że jest czysty, drożny i wolny od zanieczyszczeń (Rysunek 46). Oczyść filtr powietrza w węglowym pochłaniaczu oparów za pomocą czystego sprężonego powietrza. g029685 Rysunek 45 g034099 7.
Konserwacja instalacji elektrycznej Odłączanie akumulatora OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów z powodu iskrzenia. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. Bezpieczna praca przy instalacji elektrycznej • Przed przystąpieniem do naprawiania maszyny odłącz akumulator. W pierwszej kolejności odłączyć zacisk ujemny, a następnie dodatni.
Instalacja akumulatora Demontaż akumulatora 1. Odłącz przewody akumulatora; patrz rozdział Odłączanie akumulatora (Strona 44). 2. Wymontuj akumulator zgodnie z Rysunek 48. 1. Zamontuj akumulator zgodnie z Rysunek 49. g034327 Rysunek 49 g034326 2. Rysunek 48 45 Podłącz przewody akumulatora; patrz rozdział Podłączanie akumulatora (Strona 46).
Podłączanie akumulatora Wymiana bezpieczników Podłącz akumulator zgodnie z Rysunek 50. Modele z gaźnikiem W układzie elektrycznym występują 4 bezpieczniki; pozostałe gniazda przeznaczone są dla wyposażenia opcjonalnego. Znajdują się one pod zespołem foteli (Rysunek 51).
Modele EFI Serwisowanie reflektorów przednich W układzie elektrycznym występuje 5 bezpieczników; pozostałe gniazda przeznaczone są dla wyposażenia opcjonalnego. Znajdują się one pod zespołem foteli (Rysunek 52). Klakson Wymiana reflektora przedniego 30A Zasilanie główne 15 A Reflektory 10 A Punkt zasilania USB/opcje Specyfikacja: Patrz Katalog części. 1. Odłącz akumulator; patrz rozdział Odłączanie akumulatora (Strona 44). 10 A 2. Otwórz maskę. Paliwo 10 A 3.
Konserwacja układu napędowego Informacja: Upewnij się, że kołki regulacyjne wchodzą w otwory we wsporniku montażowym za zderzakiem. 7. Zamocuj zespół reflektora za pomocą szybkozapinaczy usuniętych zgodnie z punktem 4. 8. Podłącz złącze elektryczne wiązki przewodów do złącza zespołu żarówki (Rysunek 53). 9. Wyreguluj reflektory, aby wiązka światła padała w określonym kierunku, patrz rozdział Regulacja reflektorów przednich (Strona 48).
w fotelu przez cały czas trwania procedury ustawiania. 3. Na poziomej nawierzchni przetocz maszynę 2 do 3 m do tyłu po linii prostej, a następnie do przodu po linii prostej w początkowe miejsce. Pozwala to na ułożenie się zawieszenia w pozycji roboczej. Regulacja kąta pochylenia kół Narzędzia właściciela: klucz oczkowy, część Toro nr 132-5069; skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem Toro.
2. Zmierz odległość między obydwoma oponami kół przednich na wysokości osi z przedniej oraz tylnej strony kół przednich (Rysunek 58). 2. Zaciągnij hamulec postojowy. 3. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 4. Wykręć korek wlewu oleju ze skrzyni biegów (Rysunek 60). Informacja: Poziom oleju w skrzyni biegów powinien sięgać dolnej krawędzi korka wlewu. g009235 Rysunek 58 1. Oś środkowa opony – tył 3. Oś środkowa osi kół 2. Oś środkowa opony – przód 3.
5. Wlej do skrzyni biegów olej wskazany w specyfikacji, dopóki nie wypłynie on przez otwór wlewu. 6. Wkręć korek wlewu wraz z uszczelką i dokręć go momentem 20–27 Nm. Sprawdzanie ustawienia neutralnej pozycji wybieraka zmiany biegów Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin g034455 Rysunek 61 Podczas wykonywania rutynowych prac konserwacyjnych i/lub diagnostyki silnika skrzynia biegów musi być na biegu NEUTRALNYM.
g026341 Rysunek 63 g011947 1. Element dystansowy sprzęgła Rysunek 62 1. Pokrywa 2. Śruby 3. Dokładnie oczyść wnętrze pokrywy i wewnętrzne elementy sprzęgła za pomocą sprężonego powietrza. 4. Zamontuj pokrywę sprzęgła i przykręć ją za pomocą 3 śrub (Rysunek 62) uprzednio wykręconych w kroku 2. 5. Opuść platformę ładunkową. Zmniejszanie prędkości maksymalnej 3. Zdemontuj sprężynę. 4. Dodaj lub odejmij elementy dystansowe, aby wyregulować prędkość maksymalną.
Konserwacja układu chłodzenia Konserwacja hamulców Sprawdzanie działania hamulca postojowego Bezpieczeństwo układu chłodzenia • Połknięcie płynu chłodzącego silnik może spowodować zatrucie. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. 1. Załącz hamulec postojowy, pociągając jego dźwignię do siebie do oporu. 2.
6. Trzymając nieruchomo uchwyt regulacyjny i nakrętkę zabezpieczającą, dokręć nakrętkę zabezpieczającą (Rysunek 64). 7. Powtórz czynności od 1 do 6 po drugiej stronie. 8. Sprawdź, czy hamulec postojowy jest poprawnie napięty; patrz rozdział Sprawdzanie działania hamulca postojowego (Strona 53). Informacja: Jeżeli nie możesz wyregulować hamulca postojowego do odpowiedniego napięcia, okładziny hamulcowe mogą być zużyte i konieczna może być ich wymiana.
Wymiana okładzin hamulca Konserwacja pasków zasadniczego i hamulca napędowych postojowego Serwisowanie paska Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin Aby sprawdzić i ewentualnie wymienić okładziny napędowego hamulca zasadniczego i hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem Toro. Sprawdzenie paska napędowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 8 godzinach Wymiana płynu hamulcowego Co 200 godzin 1. Zaparkuj maszynę na równej powierzchni.
Wymiana paska napędowego 1. 2. Serwisowanie podwozia Unieś platformę ładunkową; patrz rozdział Podnoszenie platformy ładunkowejdo pozycji rozładunkowej (Strona 22). Regulacja zaczepów platformy ładunkowej Przestaw bieg w położenie NEUTRALNE, załącz hamulec postojowy, przekręć kluczyk w stacyjce do pozycji WYŁĄCZENIA i wyjmij kluczyk. 3. Obróć i poprowadź pasek nad sprzęgłem wtórnym (Rysunek 67). 4. Zdejmij pasek ze sprzęgła pierwotnego (Rysunek 67).
Czyszczenie Przechowywanie Mycie maszyny Bezpieczeństwo przy przechowywaniu Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Umyj maszynę. • Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz maszynę, wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie ruchome części się zatrzymają. Przed przystąpieniem do regulacji, obsługi technicznej, czyszczenia lub przed przechowywaniem maszyny odczekaj aż ostygnie.
B. C. Uruchom silnik na 5 minut w celu rozprowadzenia paliwa z dodatkiem uszlachetniającym w układzie paliwowym. Wyłącz silnik, poczekaj, aż ostygnie, i opróżnij zbiornik paliwa. Informacja: Odpowiednio zutylizuj paliwo. Przekaż do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. D. Uruchom ponownie silnik i pozwól, aby pracował do zatrzymania. E. Uruchom ssanie. F. Uruchom silnik i pozwól, aby pracował do momentu, w którym nie da się go ponownie uruchomić. 10.
Notatki:
Notatki:
Notatki:
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza jak poniżej: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość — www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.
Polityka ochrony prywatności — EOG i Wielka Brytania Jak Toro wykorzystuje dane osobowe użytkownika Firma Toro („Toro”) szanuje prywatność użytkownika. Przy nabyciu produktów możemy zbierać pewne dane osobowe użytkownika, bezpośrednio od niego lub od lokalnego podmiotu lub dealera Toro. Toro wykorzystuje te informacje w celu zrealizowania zobowiązań umownych, np.
Gwarancja Toro Ograniczona gwarancja na 2 lata lub 1500 godzin eksploatacji Części Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company gwarantuje, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej. Niniejsza gwarancja ma zastosowanie do wszystkich produktów z wyjątkiem aeratorów (patrz osobne klauzule gwarancyjne na te produkty).