Form No. 3357–767 Rev.
Table des matières Pendant le balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidage du bac à herbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle et nettoyage après utilisation . . . . . . . . . . Transport de la balayeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation par temps froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrification des graisseurs et roulements . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . .
Avant l’utilisation Notez les numéros de modèle et de série du produit dans l’espace ci-dessous : • Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions qui figurent dans le manuel de l’utilisateur et sur la machine avant de commencer. Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arrêter le véhicule rapidement.
Pendant l’utilisation • L’utilisation de la machine demande beaucoup de vigilance. Vous risquez de provoquer un accident, de renverser la machine et de vous blesser gravement, voire mortellement, si vous utilisez la machine sans respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec prudence. Pour éviter de renverser ou de perdre le contrôle de la machine : • Les pièces rotatives peuvent infliger des blessures graves. N’approchez pas les pieds et les mains du rouleau de la balayeuse quand elle est en marche.
Pendant le vidage • Si la machine n’est pas supportée correctement par des chandelles quand vous procédez à son entretien, elle risque de retomber et de causer des blessures. • Vous devez placer la balayeuse en position de transport (directement derrière le véhicule tracteur) avant d’activer le cycle de vidage. • Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité de la machine, n’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires TORO d’origine.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 108–0868 1. Attention – ne placez pas les mains ni les pieds dans la brosse de la balayeuse. 2. Risque de renversement – n’utilisez pas la balayeuse levée sur des pentes de plus de 5 degrés. La balayeuse doit être en position de transport avant le vidage. 108–0866 1.
93–9852 1. Attention – lisez le manuel de l’utilisateur. 2. Risque d’écrasement – installez le verrouillage du vérin. 108–0862 1. Attention – lisez le manuel de l’utilisateur. Tous les utilisateurs doivent savoir se servir correctement de la machine. Gardez toute personne à une distance suffisante de la machine. 2. Risque de coincement par les courroies – ne vous approchez pas des pièces mobiles et ne retirez pas les capots de protection. 108–0873 1.
108–0861 1. 2. 3. 4. Attention – lisez le manuel de l’utilisateur. Tous les utilisateurs doivent apprendre à se servir correctement de la machine avant de l’utiliser. Risque d’écrasement/de mutilation pour les personnes à proximité – ne transportez pas de passagers. Risque d’électrocution par les câbles électriques aériens – faites attention aux câbles électriques aériens. Risque de perte du contrôle – la charge maximale est de 1590 kg à la balayeuse et de 114 kg à la flèche d’attelage.
110–7999 1. Attention 2. Risque de renversement – Ne relevez pas l’accessoire pour le vider quand il est en position de balayage. 3. Garez la machine et placez et l’accessoire en position de remorquage avant de relever la balayeuse pour la vider.
Caractéristiques techniques Spécifications générales Caractéristiques Bac en plastique symétrique entre les roues extérieures. Pneus à portance élevée à positionnement optimal pour répartir uniformément le poids total en charge lors du ramassage des carottes. Poids à la flèche positif par le pivot du sous-châssis.
Dimensions et poids (approx.) Largeur 220 cm Hauteur 200 cm Hauteur libre de vidage 170 cm Longueur Bac abaissé – 170 cm Bac relevé – 230–250 cm Poids à vide 680 kg Poids total en charge 1588 kg Remarque : Les caractéristiques et la construction sont susceptibles de modifications sans préavis. Équipements en option Kit déport de flèche Modèle Nº 07088 Kit freins Modèle Nº 07086 Cric de remorque Réf.
Pièces détachées Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Sans elles vous ne pourrez pas finir d’assembler la machine. Description Qté Utilisation Flèche d’attelage Goupille d’attelage Vis 3/8–16 x 1–1/4 pouce Écrou 3/8–16 Grande rondelle Gros écrou Vis de pression à tête carrée 1 1 1 1 1 1 1 Montage de la flèche d’attelage sur le balai-ramasseur.
Description Qté Utilisation Ensemble de fixation de lame pour andains Vis 7/16 x 3–1/4 pouce Rondelle plate Entretoise Contre-écrou Lame pour andains Rondelle plate Entretoise Contre-écrou Chaîne Vis 3/8 x 1–1/4 pouce Contre-écrou Mousqueton 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Fixation de l’ensemble lame pour andains Certificat CE Manuel de l’utilisateur Catalogue de pièces 1 1 1 À lire avant d’utiliser la balayeuse Préparation Instructions spéciales pour le Workman et autres véhicules utilitaires utilisés p
Montage de la flèche d’attelage Montage du bras de commande 1. Insérez l’extrémité arrière de la flèche d’attelage entre les plaques de montage de la balayeuse tout en alignant les trous de montage (Fig. 2). 1. Montez la languette de commande arrière sur le châssis de la balayeuse au moyen de (2) vis 1/2–13 x 2–3/4 pouce, (4) rondelles plates 0,531 x 0,063 flat et un contre-écrou 1/2–13. Positionnez les composants comme illustré à la Figure 3.
Montage du faisceau de câblage 4. Fixez (2) clips en J en haut de la transmission au moyen d’une vis de 8 mm x 2 (Fig. 5). 5. Faites passer le faisceau dans le clip en J gauche comme illustré à la Figure 5. 1. Acheminez l’extrémité à cosse en anneau du faisceau de câblage jusqu’à la batterie du véhicule tracteur (Fig. 5 & 7). 3 1 6. Acheminez le faisceau jusqu’à l’arrière de la machine, comme illustré à la Figure 6. 3 1 2 Figure 5 1. Faisceau de câblage électrique 2. Clip en J (2) 3.
Montage de la balayeuse sur le véhicule tracteur Montage du boîtier de commande sur le Workman Pour assurer le ramassage correct des débris, le cadre de la balayeuse doit être parallèle au sol. 1. Placez la balayeuse sur un sol plat et horizontal. 1. Montez l’ensemble récepteur sur le tableau de bord du Workman à l’aide de (4) vis de 5/16–18 x 1 pouce et de (4) écrous. Positionnez les composants comme illustré à la Figure 9. 2. Approchez le véhicule de la balayeuse en marche arrière. 2.
Montage du boîtier de commande sur la balayeuse 1. Montez l’ensemble récepteur sur le support du châssis de la balayeuse avec (2) vis 3/8–16 x 1/2 pouce, (4) rondelles et (2) écrous. Positionnez les composants comme illustré à la Figure 10. 1 2. Insérez le tube de l’ensemble support dans le récepteur et fixez-le avec un axe de chape et une goupille fendue (Fig. 10). 2 3. Vissez le bouton dans le récepteur pour serrer le tube (Fig. 10). Figure 11 1. Flexibles hydrauliques et faisceau de câblage 2.
Montage du faisceau de câblage du boîtier de commande 1. Retirez les vis avant et arrière qui fixent le côté droit de la planche de bord à la console centrale du Workman (Fig. 14). 2 2 Figure 17 1 4. Acheminez le faisceau de câblage derrière le siège (Fig. 18). Figure 14 1. Planche de bord 2. Vis de montage 2. À l’aide des vis de fixation retirées précédemment et de (2) rondelles neuves, montez les (2) clips en J (2) sur la planche de bord comme illustré à la Figure 15. 1 1 Figure 18 Figure 15 5.
6. Montez un clip en J sur la traverse du châssis du véhicule au moyen d’une vis de 3/8–16 x 3/4 pouce comme illustré à la Figure 20. Faites passer le faisceau dans le clip en J comme illustré à la Figure 20. 9. Acheminez le faisceau sur le longeron jusqu’au haut de la transmission (Fig. 22) 1 1 1 Figure 22 1. Faisceau de câblage 10. Faites passer le faisceau dans le clip en J droit comme illustré à la Figure 23. Figure 20 1. Clip en J 7.
11. Acheminez le faisceau jusqu’à l’arrière de la machine, comme illustré à la Figure 24. Remarque : Marquez le flexible de haute pression avec un serre-câble ou similaire pour identifier le sens de raccordement correct (Fig. 26). 1 2 1 Figure 26 1. Flexible haute pression 2. Serre-câble Figure 24 1.
Montage des lames pour andains 3. Fixez la chaîne sur l’ensemble montage de la lame au moyen d’une vis 3/8 x 1–1/4 pouce et d’un écrou (Fig. 27). 1. Fixez l’ensemble montage des lames au côté gauche du châssis de la balayeuse au moyen d’une vis 7/16 x 3–14 pouce, de (3) rondelles plates, d’une entretoise et d’un contre-écrou. Positionnez les composants comme illustré à la Figure 27. 4. Accrochez l’autre extrémité de la chaîne dans la fente du châssis au moyen du mousqueton (Fig. 27).
Avant l’utilisation Réglage de la hauteur de la brosse La balayeuse doit être réglée de manière à ce que les extrémités de la brosse touchent légèrement la surface mais sans s’enfoncer dans l’herbe. Si les extrémités de la brosse s’enfoncent dans l’herbe, les débris ne seront pas ramassés correctement. Vérifiez les réglages de la balayeuse recommandés dans les tableaux ci-dessous.
Réglage de la hauteur du déflecteur avant 1. Placez la balayeuse sur une surface plane et horizontale. 2. Élevez le bac et posez-le sur son support de sécurité (voir Utilisation du support de sécurité du bac). Pour obtenir un ramassage optimal des débris, le déflecteur avant (Fig. 30) doit être réglé de manière à créer un jeu de 0,64 à 1,27 cm entre le bas du déflecteur et la surface.
Savoir utiliser les commandes Contrôle de la pression des pneus Contrôlez la pression des pneus chaque jour. Boîtier de commande La pression correcte est 86 kPa (12,5 psi) (maximum 124 kPa [18 psi]). Commutateur de levage Remarque : La valve est située sur l’arrière de la jante. Appuyez sur le haut du commutateur (Fig. 33) pour abaisser le bac. Appuyez sur le bas du commutateur pour relever le bac.
Utilisation 4. Montez la goupille de fixation du bras de commande à la languette de commande avant (Fig. 34). 5. Ramenez la balayeuse en position de transport lorsque vous avez fini de balayer. Attention Utilisation du support de sécurité du bac LES PIÈCES ROTATIVES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES • N’approchez pas les pieds et les mains du rouleau de la balayeuse quand elle est en marche.
Contrôle du système de sécurité 3. Insérez le support de sécurité du bac sur la tige du vérin, en prenant soin d’appuyer l’extrémité du support contre le corps du vérin et l’extrémité de la tige du vérin (Fig. 37). Fixez le support de sécurité à la tige de vérin avec la goupille fendue et la goupille. Le rôle du système de sécurité est d’empêcher la brosse de tourner quand le bac est relevé. Prudence LES CONTACTEURS DE SÉCURITÉ SONT DESTINÉS À PROTÉGER L’UTILISATEUR.
Pendant le balayage Danger LE RETOURNEMENT DE LA MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. • N’utilisez JAMAIS la machine sur des pentes raides. • Sur pente, balayez dans le sens de la pente, jamais transversalement à la pente. • Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes. • Méfiez-vous des trous et autres dangers cachés de la zone de travail.
Lubrification Transport de la balayeuse • Ne transportez jamais la balayeuse si l’alarme de transport est activée et le témoin est allumé. Lubrification des graisseurs et roulements • Pour transporter la balayeuse, utilisez les points d’attache pour fixer l’avant de la machine (Fig. 39) et l’essieu (Fig. 40) pour fixer l’arrière de machine à la remorque. L’utilisation de tout autre point d’attache risque d’endommager la machine.
Figure 42 Figure 45 Figure 43 Figure 46 Figure 44 29
Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Après les 10 premières heures Procédure • Serrez les écrous de roues. Toutes les 25 heures • Nettoyez la zone d’entraînement des cylindres. Toutes les 50 heures • Lubrifiez tous les graisseurs. Toutes les 100 heures • Vérifiez l’état des pneus. • Remplacez la brosse Toutes les 200 heures • Serrez les écrous de roues.
Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine de : Lun. Entretiens à effectuer Mar. Contrôlez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez les bruits de fonctionnement anormaux. Contrôlez la pression des pneus. Vérifiez l’état des flexibles hydrauliques. Recherchez les fuites éventuelles. Vérifiez le fonctionnement de la commande. Vérifiez le bac. Enlevez les débris accumulés sur la brosse. Vérifiez l’usure de la brosse.
Dépannage Condition Le ramassage g ne s’effectue p pas Vibrations excessives Causes possibles Remède 1. La brosse est endommagée. 1. Remplacez la brosse. 2. La brosse est peut-être trop haute. 2. Réglez la hauteur de la brosse. Voir Réglage de la hauteur de la brosse. 3. Le déflecteur avant est peut-être trop haut ou trop bas. 3. Réglez la hauteur du déflecteur avant. Voir Réglage du déflecteur avant 1. Contrôlez les paliers sur l’axe de la brosse.
Remisage 1. Enlevez soigneusement les saletés, les feuilles et les débris de la balayeuse. 4. Graissez tous les graisseurs. Essuyez tout excès de graisse. 2. Gonflez les pneus à 86 kPa (12,5 psi). 5. Vérifiez l’état de la brosse. Remplacez-la le cas échéant. 3. Contrôlez toutes les fixations. Serrez selon les besoins.
Schéma électrique 34
La garantie générale des produits commerciaux Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts • La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.