Form No.
Table des matières Transport de la balayeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation par temps froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrification des graisseurs et roulements . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme d’entretien recommandé . . . . . . . . . . . Liste de contrôle pour l’entretien journalier . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . .
Avant l’utilisation Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers potentiels et indiquent des précautions à respecter pour éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez toujours extrêmement prudent. • Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les instructions qui figurent dans le manuel de l’utilisateur et sur la machine avant de commencer.
Pendant l’utilisation – Faites toujours marche arrière avec prudence. – Ne vous approchez pas des fosses de sable, fossés, bordures élevées, dénivellations ou autres accidents de terrain. • Les pièces rotatives peuvent infliger des blessures graves. N’approchez pas les pieds et les mains du rouleau de la balayeuse quand elle est en marche. N’approchez pas les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements des pièces mobiles pour éviter les blessures.
Entretien • Le liquide hydraulique qui s’échappe sous pression peut traverser la peau et causer des blessures graves. N’approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d’épingle ou des gicleurs d’où sort le liquide sous haute pression. Utilisez un morceau de papier ou de carton pour détecter les fuites.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 108–0868 1. Attention – ne placez pas les mains ni les pieds dans la brosse de la balayeuse. 2. Risque de renversement – n’utilisez pas la balayeuse levée sur des pentes de plus de 5 degrés. La balayeuse doit être en position de transport avant le vidage. 108–0866 1.
93–9852 1. Attention – Lisez le manuel de l’utilisateur. 2. Risque d’écrasement – installez le verrouillage du vérin. 108–0860 1. Abaisser la balayeuse 2. Relever la balayeuse 3. Brosse de balayeuse 4. Engagé 5. Désengagé 6. Commutateur optionnel 7. Balayeuse en position de fonctionnement 8. Balayeuse en position de transport 108–0862 1. Attention – lisez le manuel de l’utilisateur. Tous les utilisateurs doivent savoir se servir correctement de la machine.
108–0873 1. Risque de projections – tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine. 108–0865 1. Attention – Tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine quand vous videz le bac. 108–0861 1. 2. 3. 4. Attention – lisez le manuel de l’utilisateur. Tous les utilisateurs doivent apprendre à se servir correctement de la machine avant de l’utiliser. Risque d’écrasement/de mutilation pour les personnes à proximité – ne transportez pas de passagers.
Caractéristiques techniques Spécifications générales Caractéristiques Bac en plastique symétrique entre les roues extérieures. Pneus à portance élevée à positionnement optimal pour répartir uniformément le poids total en charge lors du ramassage des carottes. Poids à la flèche positif par le pivot du sous-châssis.
Dimensions et poids (approx.) Largeur 221 cm Hauteur 202 cm Hauteur libre de vidage 173 cm Longueur Bac abaissé – 173 cm Bac relevé – 229–249 cm Poids à vide 680 kg Poids total en charge 1587 kg Remarque : Les caractéristiques et la construction sont susceptibles de modifications sans préavis.
Pièces détachées Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Sans elles vous ne pourrez pas finir d’assembler la machine. Description Qté Utilisation Flèche d’attelage Goupille d’attelage Vis 3/8–16 x 1–1/4 pouce Écrou 3/8–16 1 1 1 1 Montage sur la balayeuse. Languette de commande Bras de commande Vis 1/2–13 x 2–3/4 pouce Rondelle plate 0,531 x 0,063 Écrou 1/2–13 Axe de renvoi 1 1 3 6 3 1 Montage sur la balayeuse et la flèche d’attelage.
Description Qté Utilisation Ensemble de fixation de lame pour andains Vis 7/16 x 3–1/4 pouce Rondelle plate Entretoise Contre-écrou Lame pour andains Rondelle plate Entretoise Contre-écrou Chaîne Vis 3/8 x 1–1/4 pouce Contre-écrou Mousqueton 1 1 3 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 Fixation de l’ensemble lame pour andains Certificat CE Manuel de l’utilisateur Catalogue de pièces 1 1 1 À lire avant d’utiliser la balayeuse Préparation Important Ne remorquez jamais la balayeuse chargée avec le dispositif d’attelage
Montage de la flèche d’attelage 1 1. Insérez l’extrémité arrière de la flèche d’attelage entre les plaques de montage de la balayeuse tout en alignant les trous de montage (Fig. 2). Remarque : Les guides de flexibles doivent être positionnés en haut de la flèche d’attelage. 2 2. Fixez la flèche d’attelage à la plaque de montage au moyen d’une goupille (Fig. 2). 3. Fixez la goupille dans les plaques de montage avec une vis de 3/8–16 x 1–1/4 pouce et un contre-écrou de 3/8–16 (Fig. 2). 3 Figure 3 1.
Montage du faisceau de câblage 4. Fixez (2) clips en J en haut de la transmission au moyen d’une vis de 8 mm x 2 (Fig. 5). 5. Faites passer le faisceau dans le clip en J gauche comme illustré à la Figure 5. 1. Acheminez l’extrémité à cosse en anneau du faisceau de câblage jusqu’à la batterie du véhicule tracteur (Fig. 5 & 7). 3 1 6. Acheminez le faisceau jusqu’à l’arrière de la machine, comme illustré à la Figure 6. 3 1 2 Figure 5 1. Faisceau de câblage électrique 2. Clip en J (2) 3.
Montage de la balayeuse sur le véhicule tracteur Montage du boîtier de commande sur le Workman Pour assurer le ramassage correct des débris, le cadre de la balayeuse doit être parallèle au sol. 1. Placez la balayeuse sur un sol plat et horizontal. 1. Montez l’ensemble récepteur sur le tableau de bord du Workman à l’aide de (4) vis de 5/16–18 x 1 pouce et de (4) écrous. Positionnez les composants comme illustré à la Figure 9. 2. Approchez le véhicule de la balayeuse en marche arrière. 2.
Montage du boîtier de commande sur la balayeuse Acheminement et fixation des flexibles hydrauliques et du faisceau de câblage 1. Montez l’ensemble récepteur sur le support du châssis de la balayeuse avec (2) vis 3/8–16 x 1/2 pouce, (4) rondelles et (2) écrous. Positionnez les composants comme illustré à la Figure 10. 1. Acheminez les flexibles hydrauliques et le faisceau de câblage à travers les guides de flexibles jusqu’à l’avant de la flèche d’attelage (Fig. 11). 2.
3. Faites passer le faisceau de câblage du boîtier de commande dans les clips en J comme illustré aux Figures 16 & 17. 1 Vue arrière Figure 13 1. Serre-câble (2) Montage du faisceau de câblage du boîtier de commande Figure 16 1. Retirez les vis avant et arrière qui fixent le côté droit de la planche de bord à la console centrale du Workman (Fig. 14). 2 2 1 Figure 17 Figure 14 1. Planche de bord 2. Vis de montage 4. Acheminez le faisceau de câblage derrière le siège (Fig. 18). 2.
5. Acheminez le faisceau de câblage du boîtier de commande entre le ROPS et le panneau arrière (Fig. 19). 7. Montez un clip en J sur la traverse du châssis du véhicule au moyen d’une vis de 3/8–16 x 3/4 pouce comme illustré à la Figure 20. Faites une boucle avec le faisceau et passez-la dans le clip en J comme illustré à la Figure 20. 8. Montez un clip en J sur le longeron du châssis du véhicule au moyen d’une vis de 3/8–16 x 3/4 pouce comme illustré à la Figure 21.
Raccordement des conduites hydrauliques 10. Faites passer le faisceau dans le clip en J droit comme illustré à la Figure 23. Raccordez les flexibles hydrauliques de la balayeuse aux raccords rapides sur le véhicule tracteur (Fig. 25). 1 2 1 2 1 Figure 23 1. Clip en J 2 2. Faisceau de câblage Figure 25 11. Acheminez le faisceau jusqu’à l’arrière de la machine, comme illustré à la Figure 24. 1. Flexibles hydrauliques 2.
Montage des lames pour andains 3. Fixez la chaîne sur l’ensemble montage de la lame au moyen d’une vis 3/8 x 1–1/4 pouce et d’un écrou (Fig. 27). 1. Fixez l’ensemble montage des lames au côté gauche du châssis de la balayeuse au moyen d’une vis 7/16 x 3–14 pouce, de (3) rondelles plates, d’une entretoise et d’un contre-écrou. Positionnez les composants comme illustré à la Figure 27. 4. Accrochez l’autre extrémité de la chaîne dans la fente du châssis au moyen du mousqueton (Fig. 27).
Avant l’utilisation Réglage de la hauteur de la brosse La balayeuse doit être réglée de manière à ce que les extrémités de la brosse touchent légèrement la surface mais sans s’enfoncer dans l’herbe. Si les extrémités de la brosse s’enfoncent dans l’herbe, les débris ne seront pas ramassés correctement. Vérifiez les réglages de la balayeuse recommandés dans les tableaux ci-dessous.
Réglage de la hauteur du déflecteur avant 1. Placez la balayeuse sur une surface plane et horizontale. 2. Élevez le bac et posez-le sur son support de sécurité (voir Utilisation du support de sécurité du bac). Pour obtenir un ramassage optimal des débris, le déflecteur avant (Fig. 30) doit être réglé de manière à créer un jeu de 6 à 13 mm entre le bas du déflecteur et la surface.
Savoir utiliser les commandes Contrôle de la pression des pneus Contrôlez la pression des pneus chaque jour. Boîtier de commande La pression correcte est 86 kPa (12,5 psi) (maximum 124 kPa [18 psi]). Commutateur de levage Remarque : La valve est située sur l’arrière de la jante. Appuyez sur le haut du commutateur (Fig. 33) pour abaisser le bac. Appuyez sur le bas du commutateur pour relever le bac.
Utilisation 4. Montez la goupille de fixation du bras de commande à la languette de commande avant (Fig. 34). 5. Ramenez la balayeuse en position de transport lorsque vous avez fini de balayer. Attention Utilisation du support de sécurité du bac LES PIÈCES ROTATIVES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES • N’approchez pas les pieds et les mains du rouleau de la balayeuse quand elle est en marche.
Conseils d’utilisation 3. Insérez le support de sécurité du bac sur la tige du vérin, en prenant soin d’appuyer l’extrémité du support contre le corps du vérin et l’extrémité de la tige du vérin (Fig. 37). Fixez le support de sécurité à la tige de vérin avec la goupille fendue et la goupille. • Avant de commencer le balayage, examinez la surface pour déterminer le sens de travail. Remarque : Pour balayer en ligne droite, visez un objet au premier plan.
Vidage du bac à herbe Contrôle et nettoyage après utilisation Danger • Lorsque le balayage est terminé, nettoyez et lavez la machine soigneusement. Laissez sécher le bac. Après le nettoyage, il est recommandé d’inspecter la machine pour rechercher les dommages éventuels des composants mécaniques. Ces procédures assureront le fonctionnement correct de la machine lors du prochain balayage. LE RETOURNEMENT DE LA MACHINE OU UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES.
Lubrification Lubrification des graisseurs et roulements Les 11 graisseurs de la balayeuse doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº 2. Si les conditions de travail sont normales, lubrifiez tous les paliers et toutes les bagues toutes les 50 heures de fonctionnement ou immédiatement après chaque lavage.
Figure 46 Figure 45 Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Après les 10 premières heures Procédure • Serrez les écrous de roues Toutes les 25 heures • Nettoyez la zone d’entraînement des cylindres Toutes les 50 heures • Lubrifiez tous les graisseurs Toutes les 100 heures • Vérifiez l’état des pneus • Remplacez la brosse Toutes les 200 heures • Serrez les écrous de roues • Remplacez le déflecteur avant Toutes les 600 heures ou une fois par an (la première échéance pr
Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. pour la semaine de : Lun. Entretiens à effectuer Mar.
Dépannage Condition Le ramassage g ne s’effectue ’ ff t pas Vibrations excessives Causes possibles Remède 1. La brosse est endommagée. 1. Remplacez la brosse. 2. La brosse est peut-être trop haute. 2. Réglez la hauteur de la brosse. Voir Réglage de la hauteur de la brosse. 3. Le déflecteur avant est peut-être trop haut ou trop bas. 3. Réglez la hauteur du déflecteur avant. Voir Réglage du déflecteur avant. 1. Contrôlez les paliers sur l’axe de la brosse.
Schéma électrique 31
La garantie générale des produits commerciaux Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts • La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.