Operator's Manual

moteurresteenmarchejusqu'àcequevous
tourniezlacléàlapositionARRÊT.
Remarque:Lorsquelacléestàlaposition
DÉMARRAGE,vouspouvezserrerlefreinde
stationnementettravaillertantquelabatterie
estchargée.
Remarque:Sivoustournezlacléàlaposition
DÉMARRAGE,ledémarreurestactionnéjusqu'à
cequelemoteurdémarre.Siledémarreurest
actionnéplusde10secondes,ramenezlaclé
àlapositionARRÊTetidentiezleproblème
(parex.,lacommandededémarragedoitêtre
engagée,vériezsileltreàairestcolmaté,
vériezquelepleindecarburantestfait,vériez
l'étatdelabougie,etc.)avantderemettrela
machineenmarche.
Remarque:Silamachineestéquipéeen
optiond'unealarmedereculetquevousamenez
l'inverseurdemarcheenpositiondeMARCHE
ARRIÈREalorsquelecommutateurd'allumage
estenpositionCONTACTouDÉMARRAGE,un
signalsonorevousavertitquelamachineest
enmarchearrière.
2.Placezl'inverseurdemarcheàlaposition
correspondantausensdedéplacementdela
machinesouhaité.
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Appuyezlentementsurlapédaled'accélérateur.
Remarque:Silemoteurestfroid,enfoncez
lapédaled’accélérateuràmi-courseettirezla
commandedestarterenpositionENSERVICE.
Repoussezlacommandedestarterenposition
HORSSERVICEquandlemoteurestchaud.
Arrêtdelamachine
Important:Lorsquevousarrêtezlamachinesur
unplanincliné,utilisezlesfreinsdeservicepour
arrêterlamachineetlefreindestationnement
pourl'immobiliser.Lamachinepeutsubirdes
dommagessivousl'arrêtezsurunepenteau
moyendel'accélérateur.
1.Enlevezlepieddelapédaled'accélérateur.
2.Enfoncezlentementlapédaledefreinpour
serrerlesfreinsdeservicejusqu'àcequela
machines'immobilisecomplètement.
Remarque:Ladistanced'arrêtpeutvarier
selonlachargeetlavitessedelamachine.
Stationnementdela
machine
1.Arrêtezlamachineàl'aidedesfreinsdeservice
enmaintenantlapédaledefreinenfoncée.
2.Serrezlefreindestationnemententirantle
levierversvous.
3.Tournezlaclédanslesensantihoraireàla
positionARRÊT.
4.Retirezlacléducommutateurd'allumage.
Rodaged'unemachine
neuve
Périodicitédesentretiens:Aprèsles100premières
heuresdefonctionnement—Rodage
d'unemachineneuveconformément
auxdirectives.
Rodezlesmachinesneuvesconformémentaux
directivespourassurerdesperformancescorrectes
etprolongerlaviedelamachine.
Contrôlezrégulièrementlesniveauxdeliquideet
d'huile.Restezattentifsauxsignesdesurchauffe
delamachineoudesescomposants.
Silemoteurestfroid,laissez-letournerpendant
environ15secondesavantd'utiliserlamachine.
Évitezdefreinerbrutalementpendantles
premièresheuresderodaged'unemachine
neuve.Lesgarnituresdefreinnedeviennent
véritablementperformantesqu'aprèsplusieurs
heuresderodage.
Variezlavitessededéplacementdelamachine
enmarche.Évitezlesdémarragesbrutauxetles
arrêtsrapides.
L'utilisationd'unehuilespécialerodagedans
lemoteurn'estpasnécessaire.L'huilemoteur
d'origineestdumêmetypequecellequiest
spéciéepourlesentretienscourants.
Reportez-vousàlasectionEntretien(page28)
pourconnaîtrelescontrôlesspéciauxàeffectuer
pendantlerodage.
Contrôlezlasuspensionavantetréglezsaposition
lecaséchéant;voirRéglagedupincementdes
rouesavant(page46).
Chargementduplateau
Observezlesinstructionssuivantespourchargerle
plateauetutiliserlamachine:
Respectezlacapacitédechargenominalede
lamachineetlimitezlepoidsdelacharge
transportéesurleplateaucommedécritsous
Caractéristiquestechniques(page19)etindiqué
25