Form No. 3407-532 Rev D Veículo utilitário elétrico Workman® GTX Modelo nº 07131—Nº de série 316000001 e superiores Modelo nº 07131TC—Nº de série 316000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que o cabo de alimentação deste produto contém chumbo, químico que pode provocar defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Lave as mãos após a utilização.
Manutenção do sistema de transmissão .............. 39 Manutenção dos pneus .................................... 39 Inspecione os componentes da direção e da suspensão .................................................... 39 Afinação do Alinhamento das Rodas Dianteiras...................................................... 40 Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão........................................... 41 Substituição do fluido do eixotransmissão ...............................................
Responsabilidades do supervisor Segurança A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
volante sempre que possível e o passageiro deve colocar as mãos nas pegas montadas para esse efeito. Mantenha sempre os braços e as pernas dentro da máquina. peões e às restantes máquinas. Indique sempre as mudanças de direção ou pare atempadamente, de modo a que os outros condutores se apercebam da manobra que pretende realizar. Respeite todas as regras e regulamentos de trânsito. • Conduza mais devagar e mude de direção mais suavemente quando transportar um passageiro.
Travar Funcionamento em subidas e descidas • Reduza a velocidade da máquina antes de se aproximar de um obstáculo. Desta forma, tem mais tempo para parar ou mudar de direção. O choque contra um obstáculo pode feri-lo a si e ao seu passageiro. Para além disto, pode danificar a máquina e a sua carga. AVISO A utilização da máquina numa superfície inclinada poderá provocar o seu tombamento ou capotamento ou as baterias podem falhar, podendo perder velocidade nas subidas.
parar numa superfície plana. Se precisar de imobilizar a máquina, evite mudanças bruscas de velocidade que podem provocar o tombamento ou capotamento da máquina. Não trave bruscamente nas descidas porque a máquina pode capotar. AVISO A caixa pode ser pesada. Há o risco de esmagamento das mãos ou outras partes do corpo. – Proteja as mãos e o corpo quando fizer descer a caixa. – Não descarregue material na presença de pessoas.
solução eletrolítica, desligue-a imediatamente da tomada. Recorra ao Serviço de Assistência Técnica autorizado antes de a utilizar novamente. – Reabasteça as baterias em locais com água potável para poder lavar a cara e as mãos. – Se saltar solução eletrolítica para a pele ou para os olhos, lave a área afetada com água corrente durante 20 minutos. Dispa a roupa molhada de ácido. Peça assistência médica imediata.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal131-8551 131-8551 decal99-7345 99-7345 1. Leia o Manual do utilizador para obter mais informações sobre os fusíveis. 2. Buzina – 30 A 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Aviso – não toque na superfície quente. 3.
decal131-8412 131-8412 1. Buzina 5. Desligar 2. Para a frente 6. Ligar 3. Ponto morto 7. Ligar – 1) Sente-se no banco do condutor; 2) Desengate o travão de estacionamento; 3) Rode o interruptor da chave para a posição de arranque; 4) Pressione o pedal. 4. Marcha-atrás 8. Desligar – 1) Solte o pedal; 2) Engate o travão de estacionamento; 3) Rode o interruptor da chave para a posição de parar; 4) Retire a chave da ignição. decal131-8411 131-8411 1. Farol – ligado 3. Eleve a plataforma. 2.
decal131-8527 131-8527 1. Modo de desempenho 2. Modo eco decal131-8414 131-8414 decal131-8495 131-8495 1. A bateria está descarregada. 3. A bateria está carregada. 2. A bateria está quase carregada. 4. Falha no carregador; consulte o manual do carregador para obter os códigos de falhas. 11 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 3.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição Utilização 1 Volante Cobertura Anilha (½ pol.) 1 1 1 Instalação do volante (apenas para os modelos TC). 2 Nenhuma peça necessária – Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus.
2 3 Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus Ler o Manual e ver o Material de formação em segurança Nenhuma peça necessária Peças necessárias para este passo: Procedimento 1. 2. 3. 4. 5. Verifique o nível da água nas baterias antes de operar a máquina, consulte Verificar o nível de água das baterias (página 35). Certifique-se que as baterias estão carregadas; consulte Carregamento das baterias (página 34).
Descrição geral do produto g034154 Figura 4 1. Trinco do capot 3. Caixa de carga 5. Carregador de baterias 2. Volante 4. Garfo de reboque 6. Alavanca da caixa de carga g034544 Figura 5 1. Pega do passageiro 3. Montagem dos acessórios da caixa de carga traseira 2. Alavanca do travão de estacionamento 4.
Comandos g034161 Figura 6 1. Interruptor das luzes 7. Alavanca do travão de estacionamento 2. Contador de horas 3. Indicador de descarga da bateria 8. Pedal do travão 9. Pedal do acelerador 4. Botão da buzina (apenas para os modelos TC) 10. Ponto de corrente USB 5. Alavanca de mudanças 11. Luz indicadora de estado 6. Interruptor da chave Pedal do acelerador Pedal do travão Utilize o pedal do acelerador (Figura 6) para alterar a velocidade da máquina. Se pressionar o pedal, liga a máquina.
Alavanca do travão de estacionamento Seletor de direção O seletor de direção encontra-se à esquerda da alavanca do travão de estacionamento. O seletor de direção possui três posições: PARA A FRENTE, MARCHA-ATRÁS e PONTO MORTO (Figura 6). A alavanca do travão de estacionamento encontra-se no painel de controlo (Figura 6). Sempre que desliga a máquina, engate o travão de estacionamento para evitar algum movimento acidental da máquina.
Luz indicadora de estado 6). Utilize o ponto de corrente para ligar dispositivos móveis. A luz indicadora de estado encontra-se à direita da alavanca do travão de estacionamento no painel de controlo (Figura 6). Importante: Quando não usar o ponto de corrente USB, insira a tomada de borracha para prevenir danos no ponto de corrente. Quando a máquina é ligada, a luz verde indicadora de estado ilumina-se fixa ou a piscar.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento AVISO Ao circular com a caixa de carga erguida, a máquina pode capotar ou tombar mais facilmente. A estrutura da caixa pode ficar danificada, se a máquina circular com a caixa erguida. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Pense em primeiro lugar na segurança • Opere a máquina apenas com a caixa de carga em baixo. Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos símbolos na secção Segurança.
Abertura da porta traseira 1. Certifique-se de que a caixa de carga está para baixo e trancada. 2. Usando ambas as mãos, eleve a porta traseira usando a aresta próxima do topo da porta traseira (Figura 13). 3. Desça a porta traseira até que esteja em contato com a caixa de carga (Figura 13). g034021 Figura 12 1. Ranhura de bloqueio da posição de manutenção 3. Ranhura de bloqueio posição de despejo 2. Barra de apoio Elevar a caixa de carga para a posição de manutenção 1.
g034545 Figura 15 g034023 Figura 14 1. Rode a porta traseira para trás e para a frente várias vezes. 2. Rode a porta traseira para a posição de aproximadamente 45°. 3. 1. Recetor 2. Pega em T 3. Área da dobradiça 2. Insira o acessório no recetor até que o acessório atinja o fim do recetor (Figura 15). 3. Aperte a pega em T rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 16).
Explicação e utilização do sistema de baterias • Verifique o nível de fluido do eixo-transmissão; consulte Verificação do nível de fluido do eixo-transmissão (página 41). • Verifique o funcionamento do pedal dos travões. Explicação das baterias de ciclo profundo • Verifique se as luzes funcionam corretamente. • Rode o volante para a esquerda e para a direita para verificar a direção. A máquina está equipada com oito baterias chumbo-ácido de ciclo profundo, que alimentam o motor e os acessórios.
Após o período de rodagem, a bateria fica com uma capacidade elevada para muitos ciclos. O número de ciclos que uma bateria desempenha depende do seguinte: • Manutenção da bateria – uma manutenção inadequada reduz drasticamente a duração das baterias. • Intensidade da descarga entre ciclos de carregamento – quanto maiores forem as descargas de forma regular entre os carregamentos, mais curta será a duração das baterias. • Frequência de carga – carregue completamente as baterias sempre que possível.
Importante: Quando apenas duas barras Siga as orientações na rodagem de uma nova máquina para obter um desempenho adequado e prolongar a vida útil da máquina. permanecerem no indicador de descarga da bateria, a máquina poderá entrar em modo de velocidade reduzida. Este modo ajuda na proteção das baterias, mas um funcionamento prolongado neste modo pode danificar as baterias e/ou a máquina. Evite drenar as baterias até duas barras para prevenir este problema. Carregue imediatamente as baterias.
carga atrás do eixo traseiro e a tração nos pneus dianteiros for reduzida. • Tenha especial cuidado quando transportar cargas de grandes dimensões na caixa de carga, particularmente quando não conseguir centrar o peso dessa carga na caixa.. • Sempre que possível, fixe a carga à caixa de carga para não se mover.
Importante: Se rebocar a máquina com a chave na posição LIGAR, o sistema elétrico pode ficar danificado. 2. Ate um cabo de reboque ao garfo, na parte dianteira do chassis da máquina (Figura 20). 3. Desengate o travão de estacionamento. Reboque de um atrelado A máquina tem capacidade para rebocar atrelados. Para transportar carga ou rebocar um atrelado, não sobrecarregue a máquina nem o atrelado.
Manutenção Nota: Transfira uma cópia gratuita dos esquemas elétricos visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: Segundafeira Terça-feira Quartafeira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo Verifique o funcionamento dos travões/travão de estacionamento. Funcionamento da alavanca de mudanças Verifique o nível de água das baterias. Verifique o nível de fluido do eixo-transmissão. Verifique o nível de fluido dos travões. Verifique os ruídos de funcionamento estranhos.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Importante: Sempre que se ligar a máquina para manutenção de rotina e/ou diagnóstico, as rodas traseiras devem içar-se a 25 mm do solo com o eixo traseiro apoiado em macacos. • O ponto de elevação dianteiro da máquina encontra-se na zona dianteira do chassis, por trás do garfo de reboque (Figura 22).
Acesso ao capot Remover o conjunto do banco Subida do capot 1. Empurre o conjunto do banco e eleve o conjunto para cima até que os suportes retentores saiam do painel base do banco (Figura 25). Eleve a pega dos trincos de borracha de cada lado do capot (Figura 24). g034117 Figura 25 1. Painel da base do banco 3. Suportes retentores 2. Conjunto do banco Instalação do conjunto do banco g034045 Figura 24 2.
Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras Lubrificação Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Lubrifique os rolamentos e casquilhos. Lubrifique a máquina mais frequentemente se for submetida a trabalhos pesados. Intervalo de assistência: A cada 300 horas Lubrificante: Mobilgrease XHP™-222 Remoção do cubo e o rotor Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio 1.
g192347 Figura 32 1. Eixo 2. Conjunto do cubo e rotor g033047 Figura 30 1. Parafusos com cabeça de flange (⅜ x ¾ pol.) 7. 8. 3. Suporte da pinça (conjunto dos travões) 2. Eixo 4. Limpe o eixo com um pano. Repita os passos de 1 a 7 para o cubo e o rotor do outro lado da máquina. Lubrificação dos rolamentos das rodas Retire o tampão antipoeira do cubo (Figura 31). 1. Retire o rolamento exterior e a correia do rolamento do cubo (Figura 33). g192346 Figura 31 1. Contrapino 4. Porca do eixo 2.
5. Limpe a cavidade do cubo de lubrificante, sujidade e detritos (Figura 33). 6. Envolva os rolamentos com o lubrificante especificado. 7. Encha a cavidade do cubo 50 a 80% com o lubrificante especificado (Figura 33). 8. Monte o rolamento interior na correia no lado interior do cubo e coloque o vedante (Figura 33). 9. Repita os passos 1 a 8 para os rolamentos do outro cubo. g192345 Figura 35 Instalação do cubo e o rotor 1. 1.
Manutenção do sistema eléctrico Limpeza das baterias Intervalo de assistência: A cada 25 horas 1. Verifique se as baterias estão bem fechadas. 2. Limpe as baterias com toalhetes de papel. 3. Se os terminais da bateria se encontrarem corroídos, limpe-os com uma solução de 4 partes de água e 1 parte de bicarbonato de sódio. Limpe também os polos e os terminais dos cabos com os respetivos produtos.
3. volume. Encher uma bateria antes de estar completamente carregada pode causar que o eletrólito transborde e cause uma fuga. Consulte a tabela seguinte e Figura 36 para informação dos significados das diversas cores da luz indicadora de carga. Ligue um cabo de carregador de nível 16 (ou de diâmetro maior), 2,5 m ou mais curto ao recetáculo de carregamento na máquina (Figura 36).
g034218 Figura 37 1. Ilhós da bateria 4. Se os ilhós são brancos, deve adicionar água destilada ou desionizada às baterias; consulte Adicionar água destilada ou desionizada às baterias (página 36). g034255 Figura 38 1. Porta de enchimento de água Adicionar água destilada ou desionizada às baterias 2. Conector de bomba manual Intervalo de assistência: A cada 25 horas/A cada 2 semanas (O que ocorrer primeiro) 5. Importante: Carregue completamente as baterias antes de adicionar água às baterias.
Nota: Os cabos principais da bateria são 3. Ligue o fio negativo principal da bateria (preto) entre o banco das baterias e a máquina (Figura 39). 4. Aperte as porcas que fixam todos os cabos das baterias até que o retentor se fixe na bateria de forma segura. 5. Revista os terminais das baterias com o protetor de origem Toro. 6. Verifique se as coberturas de borracha dos cabos estão bem encaixadas nos terminais das baterias. 7. Insira a chave na ignição e rode-a para a posição LIGAR. 8.
3. Desligue o conector elétrico para a cablagem do conector do conjunto da lâmpada, na parte de trás do compartimento do farol (Figura 41). g035852 Figura 41 1. Compartimento do farol g036964 Figura 40 3. Conector da cablagem elétrica 2. Conjunto da lâmpada 1. Bloco de fusíveis Manutenção dos faróis 4. Rode o conjunto da lâmpada ¼ de volta para a esquerda e mova-o para trás, para fora do compartimento do farol (Figura 41). 5.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos pneus Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique o estado dos pneus e das jantes. A cada 100 horas—Aperte as porcas das rodas. 1. Nota: Os acidentes de trabalho, tais como embater contra bermas de passeios elevados, poderão danificar o pneu ou a jante, mas também desalinhar as rodas; deverá, por isso, verificar o estado dos pneus após um acidente. g035853 Figura 42 1. Clipe rápido 4. Farol 2. Abertura no pára-choques 5.
• Numa superfície nivelada, desloque a máquina 2 a 3 m para trás e, em seguida, para a frente para a posição inicial original. Isto vai permitir à suspensão assentar na posição de funcionamento. • Meça o alinhamento com as rodas viradas para a frente. Ajuste a distância ao solo para a posição desejada realizando o seguinte procedimento: 1. Utilizando a ferramenta Toro 6010, rode o anel no amortecedor para alterar o comprimento da mola (Figura 45). g313577 Figura 43 1. Volante na posição central 2.
Substituição do fluido do eixo-transmissão Intervalo de assistência: A cada 800 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Tipo de fluido: SAE 10W-30 (API, classificação SJ ou superior) Capacidade de fluido: 1,4 litros g034329 Figura 47 1. Barra de direção 2. Porca de retenção 5. Rode as barras para deslocar a zona dianteira do pneu para o interior ou para o exterior. 6. Volte a apertar as porcas da barra de direção quando a operação de ajuste estiver concluída. 7.
Manutenção dos travões 7. Execute os passos 1 a 6 para o outro lado. 8. Verifique se o travão de estacionamento está ajustado na tensão apropriada; consulte Verificar o travão de estacionamento (página 42). Verificar o travão de estacionamento 1. 2. Nota: Se não pode ajustar o travão de Engate o travão de estacionamento puxando a alavanca para si, até que sinta a tensão.
Contacte o seu Representante de assistência autorizado Toro para inspecionar e possivelmente substituir as placas dos travões de serviço e do travão de estacionamento. Substituição do fluido dos travões Intervalo de assistência: A cada 1000 horas g002136 Contacte o representante de assistência autorizado Toro. Figura 51 1. Reservatório do fluido dos travões 4. 2. Linha de mínimo Se o nível do fluido estiver baixo, faça o seguinte: A.
Manutenção do chassis Limpeza Ajuste dos trincos da caixa de carga Lavagem da máquina Lave a máquina, consoante o necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente suave. Pode utilizar um pano quando lavar a máquina, mas o capot fica menos brilhante. Se o trinco da caixa de carga estiver desajustado, a caixa de carga oscila quando conduz a máquina. Pode ajustar os pernos do trinco para assegurar que os trincos mantêm a caixa de carga presa no chassis. 1.
Armazenamento 1. 2. completamente as baterias pelo menos uma vez por mês. As baterias perdem a carga ao longo tempo, o que pode inutilizá-las ainda que sejam novas. Coloque a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue a máquina e retire a chave. 3. Dê uma lavagem geral ao veículo, incluindo à caixa do motor. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não utilize água sob pressão para lavar a máquina.
Resolução de problemas Padrão de piscar da luz do estado da máquina Problema Acção correctiva Causa possível A luz de estado da máquina está sempre acesa. 1. Funcionamento normal do sistema. 1. Não A luz de estado da máquina piscou uma vez. 1. Existe uma falha na configuração do controlador. 1. Contacte o representante de assistência autorizado Toro. A luz de estado da máquina piscou duas vezes. 1. O travão de estacionamento está engatado enquanto está na posição PARA A FRENTE ou MARCHA-ATRÁS .
Problema A luz de estado da máquina piscou onze vezes. Causa possível Acção correctiva 1. Ocorreu uma falha no codificador do motor. 1. Verifique a cablagem do codificador do motor. 2. Excedeu a velocidade máxima do motor. 2. Rode a chave para a posição DESLIGAR, aguarde uns segundos, rode a chave para LIGAR e verifique o funcionamento normal. A luz de estado da máquina piscou doze vezes. 1. Ocorreu uma falha na configuração do controlador. 1.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso sobre privacidade para o mercado europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a exceção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).