Form No. 3419-572 Rev B Vehículo utilitario Workman® MDX Nº de modelo 07235—Nº de serie 401400001 y superiores Nº de modelo 07235TC—Nº de serie 401400001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto.
Contenido Mantenimiento del sistema de combustible ................................................................ 37 Inspección de los tubos de combustible y conexiones.................................................... 37 Cómo cambiar el filtro de combustible............... 37 Mantenimiento del cartucho de carbono ........... 38 Mantenimiento del sistema eléctrico .................... 42 Seguridad del sistema eléctrico ........................ 42 Mantenimiento de la batería ............................
Seguridad Puede encontrar información de seguridad adicional en todo este manual, en las secciones pertinentes. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal115-7739 115-7739 1. Peligro de caída, aplastamiento – no lleve pasajeros. decal99-7345 99-7345 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 3.
decal117-5001 117-5001 1. Advertencia – lea el manual del operador. 7. Claxon 2. Peligro de colisión – no utilice la máquina en carreteras, calles o caminos públicos. 8. Contador de horas 3. Peligro de caída – no lleve pasajeros en la plataforma de carga. 9. Faros 4. Peligro de caída – no permita que esta máquina sea utilizada 10. Contacto – Apagado por niños. 5.
decal136-1164 136-1164 1. No supere un peso sobre el enganche de 45 kilos. 2. No supere un peso de transporte de 363 kilos. decal136-6313 136-6313 1. Lea el manual del 4. Faros (15 A) operador para obtener información sobre fusibles. 2. Elevación/portón (30 A) 5. Fusible de la máquina (10 A) 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Volante Tapa Arandela (½") 1 1 1 Instale el volante (modelos TC solamente). 2 No se necesitan piezas – Conecte la batería (modelos TC solamente). 3 4 No se necesitan piezas – Compruebe el nivel de los fluidos y la presión de los neumáticos. No se necesitan piezas – Bruñir los frenos.
2 Conexión de la batería solo modelos TC No se necesitan piezas g228187 Procedimiento Figura 5 1. Cubierta de goma (cable positivo de la batería) ADVERTENCIA 2. Borne negativo de la batería Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 4. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo.
3. • Rellene la tarjeta de registro. Compruebe el nivel del líquido del transeje antes de arrancar el motor por primera vez; consulte Comprobación del nivel de fluido del transeje (página 48). Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 16). 4. • Rellene el Formulario de Inspección Preentrega. • Revise el Certificado de calidad.
El producto g033215 Figura 6 1. Cierre del capó 3. Plataforma de carga 5. Selector de marchas 2. Palanca del freno de estacionamiento 4. Punto de remolque 6. Tapón del depósito de combustible Controles 7. Palanca de la plataforma de carga Panel de control Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. g033216 Figura 7 1. Volante 2.
Pedal del acelerador Control del estárter El pedal del acelerador (Figura 7) le permite variar la velocidad de avance de la máquina. Presione hacia abajo el pedal del acelerador para arrancar el motor. Si se pisa más el pedal, la velocidad de avance aumenta. Si se suelta el pedal, la máquina va más lenta y el motor se para. El control del estárter está situado por debajo y a la derecha del asiento del operador.
Indicador de presión de aceite del motor Botón del claxon solo modelos TC El indicador de presión del aceite del motor (Figura 9) le advierte si la presión de aceite del motor cae por debajo del nivel seguro de operación del motor. Si el indicador se enciende y permanece encendido, pare el motor y compruebe el nivel de aceite del motor. Añada aceite al motor si es necesario; consulte Mantenimiento del aceite de motor (página 34).
g009193 Figura 11 1. Agarradero—protección para las caderas 2.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. Peso base En seco, 544 kg Capacidad nominal (en una superficie nivelada) 749 kg en total, incluyendo operador de 90,7 kg, pasajero de 90,7 kg, carga, peso sobre el enganche, peso bruto del remolque, y accesorios. Peso bruto máximo del vehículo (PBV) – en terreno llano 1.
Operación por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. • Antes del funcionamiento Mantenimiento diario Seguridad antes del uso Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” en la sección Mantenimiento (página 25).
Cómo añadir combustible Combustible recomendado: • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10 % de etanol (gasohol) o el 15 % de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15 % de etanol (E15) por volumen.
• Varíe la velocidad de la máquina durante el uso. • • • freno de estacionamiento está accionado y de que se encuentra en la posición del operador. Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. No es necesario usar aceite de motor especial durante el rodaje. El aceite original del motor es del mismo tipo que el especificado para los cambios de aceite normales. Consulte Mantenimiento (página 25) respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso.
producirse un vuelco antes de que los neumáticos pierdan tracción. pulgares hacia arriba y alejados de los radios del volante. • Reduzca la velocidad al utilizar la máquina sin la • Suba y baje las cuestas en línea recta. plataforma de carga. Si se utiliza la máquina a gran velocidad y se detiene rápidamente puede hacer que se bloqueen las ruedas traseras, lo que afecta al control de la máquina.
Uso de la plataforma de carga Elevación de la plataforma de carga ADVERTENCIA La plataforma elevada puede caerse y herir a cualquier persona que esté trabajando debajo de la misma. • Utilice siempre la varilla de sujeción para mantener la plataforma en posición elevada antes de realizar trabajos debajo de ella. g014860 Figura 14 1. Palanca 2. Varilla de sujeción • Retire cualquier material de carga de la plataforma antes de elevarla. 2.
3. Baje la plataforma hasta que se enganche firmemente en su sitio (Figura 15). Apertura del portón trasero 1. Asegúrese de que la plataforma de carga está bajada y enganchada. 2. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 16). g024491 Figura 17 1. Gire el portón trasero a un ángulo de 45° aproximadamente. 3. Zona de la bisagra 2. Gire el portón trasero varias veces hacia adelante y hacia atrás. 3.
Nota: La distancia de parada puede variar, dependiendo de la carga y la velocidad de la máquina. Nota: Al retirar el pie del pedal del acelerador, el motor se apaga. • Llave de arranque—coloque el interruptor de encendido en la posición de ARRANQUE y el motor se mantiene encendido hasta que la llave se coloca en la posición de DESCONECTADO .
de velocidad o durante las paradas, o al conducir sobre terrenos irregulares. Consulte en Figura 18 y Figura 19 la ubicación de los puntos de amarre de la máquina. La capacidad de la caja de carga es de 0,37 m3. La cantidad (el volumen) de material que se puede cargar en la plataforma sin superar la carga nominal de la máquina puede variar mucho, dependiendo de la densidad del material. Nota: Cargue la máquina en el remolque con la parte delantera de la máquina hacia adelante.
ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. No remolque la máquina nunca a más de 8 km/h. Nota: La dirección asistida no funciona, por lo que cuesta más trabajo dirigir la máquina. EL remolcado de la máquina es un trabajo para dos personas. Si es necesario trasladar la máquina una distancia considerable, transpórtela sobre un camión o un remolque; consulte Remolques (página 24) 1.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Para descargar una copia del esquema eléctrico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 100 horas • Engrase los cojinetes y casquillos. • Cambie el filtro de aire. Cambie el elemento del filtro de aire antes si está sucio o dañado. • Cambie el aceite del motor. • Sustituya el filtro de aceite del motor. • Compruebe las bujías. • Compruebe el filtro de aire del cartucho de carbono. • Compruebe la condición de los neumáticos y las llantas. • Apriete las tuercas de las ruedas.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de fluido del transeje. Inspeccione el filtro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales Importante: Si la máquina está sujeta a alguna de las condiciones relacionadas a continuación, el intervalo de mantenimiento debe ser la mitad de lo indicado: • Operación en el desierto • Operación en climas fríos (por debajo de 10° C) • Uso de remolques • Operación frecuente en condiciones de mucho polvo • Trabajos de construcción • Después de trabajos extensos en barro, arena, agua o condiciones similares de suciedad, haga inspeccionar y l
3. Apague el motor y retire la llave. 4. Vacíe y eleve la plataforma de carga; consulte Uso de la plataforma de carga (página 20) Elevación de la máquina PELIGRO g008657 Figura 21 La máquina puede ser inestable si está elevado sobre un gato. La máquina podría caerse del gato, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo de la misma. 1. Puntos de elevación traseros • No arranque la máquina mientras esté sobre un gato.
Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y casquillos. Lubrique la máquina con más frecuencia si se utiliza en condiciones de trabajo duro. Retirada del cubo y el rotor 1. 2. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 1.
4. Engrase de los cojinetes de las ruedas Retire el tapón guardapolvo del cubo (Figura 27). 1. Retire el cojinete exterior y el anillo de rodadura del cubo (Figura 29). g033048 Figura 27 1. Chaveta 4. Tuerca del eje 2. Eje 5. Retén de la tuerca 3. Arandela de pestaña 6. Tapón guardapolvo 5. 6. g033050 Figura 29 1. Junta 4. Hueco del cojinete (cubo) Retire la chaveta y el retén del eje/tuerca del eje (Figura 27). 2. Cojinete interior 5. Anillo de rodadura exterior 3.
Instalación del cubo y el rotor 1. Aplique una ligera capa de grasa del tipo especificado en el eje (Figura 30). g033054 Figura 31 1. Chaveta 3. Tapón guardapolvo 2. Retén de la tuerca g033051 Figura 30 1. Retén de la tuerca 4. Cojinete exterior 2. Tuerca del eje 5. Cubo, rotor, cojinete interior, anillo de rodadura y junta 3. Arandela de pestaña 9. 10. Instale el tapón guardapolvo sobre el cubo (Figura 31). 11. Repita los pasos 1 a 10 con el cubo y el rotor en el otro lado de la máquina. 6.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes. Mantenimiento del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cambie el elemento del filtro de aire antes si está sucio o dañado.
Mantenimiento del aceite de motor • Si el elemento del filtro de aire está limpio, instale el elemento; consulte Instalación del filtro de aire (página 34). • Si el elemento del filtro de aire está dañado, Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas cambie el elemento; consulte Cambio del filtro de aire (página 34).
tubo/cuello de llenado de aceite y cause daños en el motor. g009200 Figura 36 g002132 1. Tapón de vaciado Figura 35 1. Varilla de aceite (con el bucle hacia abajo) 2. Tapón de llenado (cuello de llenado) 8. 2. Filtro de aceite del motor Retire el tapón de vaciado y la junta (Figura 36). Nota: Deje que se drene todo el aceite del 6. Retire la varilla y límpiela con un trapo (Figura 35). 9. 7. Deslice la varilla en el tubo y asegúrese de que entre a fondo (Figura 35). 10. 8.
7. Apague el motor y compruebe el nivel de aceite. 5. Ajuste la distancia entre los electrodos central y lateral a 0,762 mm, tal y como se muestra en la Figura 37. 6. Instale la bujía en la culata y apriete la bujía a 20 N·m. 7. Instale el cable de la bujía. 8. Repita los pasos 1 a 7 para las demás bujías. Nota: Si es necesario, añada aceite del tipo especificado al motor hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla.
C. Mantenimiento del sistema de combustible Pise a fondo el pedal del acelerador y mida la velocidad del motor con un taquímetro; la velocidad debe encontrarse entre 3550 y 3650 rpm. De lo contrario, apague el motor y ajuste las contratuercas del cable. Inspección de los tubos de combustible y conexiones Importante: No baje el ralentí alto. Pruebe con un taquímetro para asegurarse de que el ralentí alto se encuentra entre 3550 y 3650. 5.
7. Instale el filtro de recambio en los tubos de combustible con la flecha apuntando hacia el carburador. 8. Sujete el filtro a los tubos con las abrazaderas que se retiraron en el paso 5. 9. Conecte la batería y baje la plataforma de carga; consulte Conexión de la batería (página 44) y Bajada de la plataforma de carga (página 20).
g029670 Figura 43 1. Sujetacables 6. Parte delantera de la máquina 7. Pasador de horquilla 2. Cable del freno de estacionamiento 3. Contratuerca delantera 8. Chaveta 4. Soporte del cable del freno 9. Pasador 5. Contratuerca trasera 10. Palanca de activación del freno g026304 Figura 42 1. Placa del selector de marchas 2. Pomo de la palanca de cambios 2. Retire los 4 pernos que sujetan la placa del selector de marchas al soporte de la placa (Figura 42). 3.
g029658 Figura 44 1. Perno con arandela prensada 4. Taladro (chapa de suelo) 2. Arandela 5. Parte delantera de la máquina 3. Taladro (perfil trasero de la cabina) g029627 2. Figura 46 Levante cuidadosamente el asiento, la base de los asientos y los cables del freno de estacionamiento de la máquina (Figura 44). Importante: Observe el enrutado de los cables de freno de estacionamiento por el chasis al levantar el asiento y la base de los asientos de la máquina. 4.
6. Introduzca el acoplamiento de un filtro del cartucho de carbón nuevo en la manguera (Figura 48). 7. Instale el cartucho de carbón nuevo en el soporte del cartucho de carbón del depósito de combustible con los acoplamientos de purga y del depósito de combustible orientados hacia atrás (Figura 47). 8. Conecte la manguera de aspiración al acoplamiento del cartucho de carbón marcado "Purge", y la manguera del depósito de combustible al acoplamiento marcado "Fuel Tank" (Figura 46).
2. Alinee los taladros del soporte del cambio de marchas con los taladros de la base de los asientos, y sujete la placa a la base con los 4 pernos que retiró en el paso 3 de Desconexión de los controles de la base de los asientos (página 38). 3. Alinee los taladros de la placa del selector de marchas con los taladros del soporte, y sujete la placa al soporte usando los 4 pernos que retiró en el paso 2 de Desconexión de los controles de la base de los asientos (página 38). 4.
• Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico. • Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Desconexión de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Instalación de la batería 1. 2. 3. Cambio de los fusibles Alinee la batería con la bandeja de la batería de la máquina (Figura 49). Hay 4 fusibles en el sistema eléctrico. Se encuentran situados debajo del capó (Figura 50). Nota: Asegúrese de que los bornes positivo y negativo de la batería están alineados según se muestra en Figura 49. Sujete la batería a la bandeja de la batería con la abrazadera, el perno de cuello cuadrado y la contratuerca (Figura 49).
Cómo cambiar el faro CUIDADO Las lámparas alcanzan temperaturas extremadamente altas cuando están encendidas. Manejar una lámpara caliente puede causar graves quemaduras y lesiones personales. 1. Desconecte la batería; consulte Desconexión de la batería (página 43). 2. Abra el capó; consulte Cómo levantar el capó (página 29). 3. Desconecte el conector eléctrico del arnés de cables del conector del conjunto de la lámpara (Figura 52). Siempre deje que se enfríen las lámparas antes de cambiarlas.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de los faros Utilice el procedimiento siguiente para ajustar la posición de las haces de luz después de cambiar o reinstalar un faro. 1. Gire la llave a la posición de ENCENDIDO y encienda los faros. 2. En la parte trasera del faro, gire los tornillos de ajuste (Figura 52) para pivotar el conjunto y ajustar de la posición del haz de luz.
2. Añada peso en el asiento del conductor equivalente al peso medio de los operadores que utilizarán la máquina, o haga que un operador se siente en el asiento. El peso o el operador deberá permanecer en el asiento durante todo el procedimiento de ajuste. 3. En una superficie nivelada, haga rodar la máquina hacia atrás unos 2–3 m, y luego hacia adelante en línea recta a la posición de arranque original. De esta manera, la suspensión se asentará en su posición de funcionamiento.
1. 1. Mida la distancia entre los neumáticos delanteros a la altura del eje, en la parte delantera y trasera de las ruedas (Figura 56). 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Retire el perno del orificio indicador del nivel (Figura 58). Nota: El nivel de aceite del transeje debe llegar al borde inferior del orificio indicador del nivel. g009235 Figura 56 g002082 1. Línea central de los neumáticos – detrás 2.
4. Retire el indicador girándolo en sentido antihorario (Figura 59). transeje. Deben tomarse las siguientes medidas para asegurarse de que la palanca de cambios acciona correctamente el punto muerto del transeje: Nota: Guarde el tapón de llenado y la junta 5. para su instalación en el paso 8. 1. Retire el indicador girándolo en sentido antihorario (Figura 59). Mueva la palanca de cambios a la posición de PUNTO MUERTO. 2.
g002094 Figura 62 1. Pletina de punto muerto 2. Tire hacia arriba 4. Distancia de 0,76 a 1,52 mm 5. Mal – ajustar hasta obtener un espacio de 0,76 a 1,52 mm g011947 Figura 63 1. Cubierta 2. Pernos 3. Protector del cable 6. Arranque el motor y cambie varias veces a MARCHA ADELANTE, MARCHA ATRÁS , y PUNTO MUERTO , para asegurarse de que la pletina de punto muerto funciona correctamente. Mantenimiento del embrague de transmisión principal 3.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de las zonas de refrigeración del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Limpie el sistema de refrigeración con el doble de frecuencia en condiciones de operación especiales; consulte Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales (página 28). g026341 Figura 64 1. Espaciador del embrague 3. Retire el muelle. 4. Añada o retire espaciadores para ajustar la velocidad máxima.
Mantenimiento de los frenos 3. Gire el pomo de ajuste del freno hasta que se requiera una fuerza de entre 133 y 156 N para accionar la palanca de freno de estacionamiento (Figura 65). Nota: Si después de girar el pomo de ajuste del Inspección de los frenos freno por todo su recorrido, no puede obtener la fuerza de 133 a 156 N·m necesaria para aplicar el freno de estacionamiento, realice el procedimiento de ajuste de los cables de freno; consulte Ajuste de los cables de los frenos (página 52).
del freno de estacionamiento con una fuerza de 133 a 156 N·m, realice el procedimiento siguiente: Comprobación del nivel del líquido de frenos A. Afloje 1 vuelta la contratuerca delantera (Figura 66) del ajustador roscado del cable del freno de estacionamiento. B. Apriete la contratuerca trasera (Figura 66). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel del líquido de frenos. Compruebe el nivel del líquido de frenos antes de arrancar el motor por primera vez. C.
A. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito y retire el tapón (Figura 67). B. Añada líquido de frenos DOT 3 al depósito hasta que el nivel esté por encima de la línea Mínimo (Figura 68). Mantenimiento de las correas Mantenimiento de la correa de transmisión Nota: No llene demasiado el depósito del líquido de frenos. C. 7. Coloque el tapón del depósito (Figura 67). Comprobación de la correa de transmisión Cierre el capó.
de encendido a la posición de APAGADO y retire la llave. abajo en la ranura, hasta que la tensión de la correa solo permita una desviación de 6 mm con 44 N·m de fuerza (Figura 70). 3. Haga girar la correa y llévela sobre el embrague secundario (Figura 69). 5. 4. Retire la correa del embrague primario (Figura 69). Apriete la tuerca del pivote a mano y retire la palanca (Figura 70). 6. Apriete la tuerca del pivote a entre 88 y 115 N·m. Nota: Deseche la correa usada. 7.
Mantenimiento del chasis Limpieza Ajuste de los enganches de la plataforma de carga Lave la máquina según sea necesario. Utilice agua sola o con un detergente suave. Puede utilizar un trapo. Si el enganche de la plataforma de carga está mal ajustado, la plataforma de carga vibrará hacia arriba y hacia abajo al conducir la máquina. Puede ajustar los topes de los enganches para asegurar el cierre de la plataforma de carga y lograr un buen ajuste. Importante: No utilice agua a presión para lavar 1.
Almacenamiento F. Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que no vuelva a arrancar. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 9. Retire las bujías y compruebe su condición; consulte Mantenimiento de las bujías (página 36). 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. 10.
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).