Form No. 3442-942 Rev C Vehículo utilitario Workman® MDX Nº de modelo 07235—Nº de serie 408000000 y superiores Nº de modelo 07235TC—Nº de serie 408000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Visite www.Toro.com para buscar materiales de formación y seguridad o información sobre accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto.
• Advertencia indica una situación potencialmente Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales ............................... 27 Procedimientos previos al mantenimiento ........... 28 Preparación de la máquina para el mantenimiento .............................................. 28 Elevación de la máquina................................... 28 Acceso al capó ................................................. 29 Lubricación ..........................................................
Seguridad Ajuste de la correa del generador de arranque ....................................................... 53 Mantenimiento del chasis..................................... 54 Ajuste de los enganches de la plataforma de carga............................................................. 54 Limpieza .............................................................. 55 Cómo lavar la máquina ..................................... 55 Almacenamiento .....................................................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal115-7739 115-7739 1. Peligro de caída, aplastamiento – no lleve pasajeros. decal99-7345 99-7345 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 3.
decal121-9775 121-9775 1. Advertencia: lea el manual del operador y reciba formación antes de utilizar la máquina. 4. Peligro de vuelco: conduzca lentamente sobre pendientes o al atravesarlas; realice giros lentamente; no conduzca a velocidades superiores a 31 km/h; conduzca lentamente al transportar una carga o cuando vaya por terreno irregular. 2. Advertencia – lleve protección auditiva. 5.
decal138-3521 138-3521 1. Bocina 2. Advertencia – lea el manual del operador. 7. Faros 8. Para arrancar el motor, siéntese en el asiento del operador, quite el freno de estacionamiento, gire la llave de contacto a Encendido, ajuste el estárter y pise el pedal del acelerador. 3. Peligro de colisión – no utilice la máquina en carreteras, calles o caminos públicos. 9.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Volante Tapa Arandela (½") 1 1 1 Instalación del volante (modelos TC solamente). 2 No se necesitan piezas – Conecte la batería (modelos TC solamente). 3 4 No se necesitan piezas – Comprobación del nivel de los fluidos y la presión de los neumáticos. No se necesitan piezas – Bruñir los frenos.
2 Conexión de la batería solo modelos TC No se necesitan piezas g228187 Procedimiento Figura 5 1. Cubierta de goma (cable positivo de la batería) ADVERTENCIA 2. Cable negativo de la batería (negro) Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 4. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo.
3. • Rellene la tarjeta de registro. Compruebe el nivel del líquido del transeje antes de arrancar el motor por primera vez; consulte Comprobación del nivel de fluido del transeje (página 46). Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 15). 4. • Rellene el Formulario de Inspección Preentrega. • Revise el Certificado de calidad.
El producto g033215 Figura 6 1. Cierre del capó 3. Plataforma de carga 5. Selector de marchas 2. Palanca del freno de estacionamiento 4. Punto de remolque 6. Tapón del depósito de combustible Controles 7. Palanca de la plataforma de carga Panel de control Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. g312720 Figura 7 11 1. Volante 4. Palanca del freno de estacionamiento (consola central) 2. Portavasos 3. Agarradero del pasajero 5.
Pedal del acelerador El pedal del acelerador (Figura 7) le permite variar la velocidad de avance de la máquina. Presione hacia abajo el pedal del acelerador para arrancar el motor. Si se pisa más el pedal, la velocidad de avance aumenta. Si se suelta el pedal, la máquina va más lenta y el motor se para. Nota: La velocidad máxima hacia adelante es de 26 km/h. Pedal de freno Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener la máquina (Figura 7). g027617 Figura 8 CUIDADO 1.
Interruptor de encendido El interruptor de encendido se encuentra en la esquina inferior derecha del salpicadero (Figura 9). El interruptor de encendido tiene tres posiciones: DESCONECTADO , CONECTADO y ARRANQUE. Hay 2 modos de arrancar la máquina; consulte Cómo arrancar el motor (página 20). Interruptor de las luces Utilice el interruptor de las luces (Figura 9) para encender los faros. Presione el interruptor de las luces hacia arriba para encender los faros.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. Peso base En seco, 544 kg Capacidad nominal (en una superficie nivelada) 749 kg en total, incluyendo operador de 90,7 kg, pasajero de 90,7 kg, carga, peso sobre el enganche, peso bruto del remolque, y accesorios. Peso bruto del vehículo (PBV) – en terreno llano 1.
Operación • No añada ni drene combustible en un lugar Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • No guarde la máquina o un recipiente de cerrado. combustible en un lugar donde pudiera haber una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico.
g001055 Figura 12 g008398 Figura 13 Cómo añadir combustible 1. Vacío 2. Lleno Combustible recomendado: • Para obtener los mejores resultados, utilice 4. Indicador de combustible 5. Tapón del depósito de combustible 3. Aguja solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10 % de etanol (gasohol) o el 15 % de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen.
• Varíe la velocidad de la máquina durante el uso. • • • Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. No es necesario usar aceite de motor especial durante el rodaje. El aceite original del motor es del mismo tipo que el especificado para los cambios de aceite normales. Consulte Mantenimiento (página 24) respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso.
• Si la máquina no puede avanzar al subir una las ruedas traseras, lo que afecta al control de la máquina. cuesta, aplique paulatinamente los frenos y baje la cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás. • No toque el motor, la transmisión, el silenciador o el colector del silenciador mientras el motor esté funcionando o poco después de detener la máquina, porque estas zonas podrían estar lo suficientemente calientes para causar quemaduras.
Uso de la plataforma de carga Elevación de la plataforma de carga ADVERTENCIA La plataforma elevada puede caerse y herir a cualquier persona que esté trabajando debajo de la misma. • Utilice siempre la varilla de sujeción para mantener la plataforma en posición elevada antes de realizar trabajos debajo de ella. g014860 Figura 14 1. Palanca 2. Varilla de sujeción • Retire cualquier material de carga de la plataforma antes de elevarla. 2.
3. Baje la plataforma hasta que se enganche firmemente en su sitio (Figura 15). Apertura del portón trasero 1. Asegúrese de que la plataforma de carga está bajada y enganchada. 2. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 16). g024491 Figura 17 1. Gire el portón trasero a un ángulo de 45° aproximadamente. 3. Zona de la bisagra 2. Gire el portón trasero varias veces hacia adelante y hacia atrás. 3.
Nota: La distancia de parada puede variar, dependiendo de la carga y la velocidad de la máquina. Nota: Al retirar el pie del pedal del acelerador, el motor se apaga. • Llave de arranque – coloque el interruptor de encendido en la posición de ARRANQUE y el motor se mantiene encendido hasta que la llave se coloca en la posición de DESCONECTADO .
durante las paradas, o al conducir sobre terrenos irregulares. • Realice el mantenimiento de los cinturones y La capacidad de la caja de carga es de 0,37 m3. La cantidad (el volumen) de material que se puede cargar en la plataforma sin superar la carga nominal de la máquina puede variar mucho, dependiendo de la densidad del material. • Substituya todas las pegatinas desgastadas, límpielos cuando sea necesario. deterioradas o que falten.
Remolcado de la máquina En caso de emergencia, se puede remolcar la máquina una corta distancia, pero no debe ser un procedimiento estándar. ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. No remolque la máquina nunca a más de 8 km/h. EL remolcado de la máquina es un trabajo para dos personas.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Seguridad en el mantenimiento • Si la máquina debe estar en marcha para realizar formación realicen mantenimiento en la máquina. un ajuste, mantenga las manos, los pies, el resto del cuerpo y la ropa alejados de cualquier pieza en movimiento. Mantenga alejadas de la máquina a otras personas.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada vez que se utilice o diariamente • Inspeccione el/los cinturones de seguridad en busca de desgaste, cortes u otros daños. Si algún componente de un cinturón no funciona correctamente, sustituya el cinturón. • Comprobación de la presión de los neumáticos. • Comprobación del nivel de aceite del motor. • Compruebe la operación del cambio de marchas. • Comprobación del nivel del líquido de frenos.
CUIDADO Las tareas de mantenimiento, reparaciones, ajustes o inspecciones del fumigador solo deben ser realizados por personal debidamente cualificado y autorizado. • Evite riesgos de incendio y tenga equipos de prevención de incendios a mano en la zona de trabajo. No utilice una llama desnuda para comprobar niveles de fluidos o para buscar fugas de combustible, electrolito de la batería o refrigerante.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Comprobación del nivel del líquido de frenos. Compruebe el nivel de fluido del transeje. Inspeccione el filtro de aire.
• Trabajos de construcción • Después de usar el vehículo de forma prolongada en barro, arena, agua o en condiciones similares de suciedad, realice lo siguiente: – Haga inspeccionar y limpiar los frenos lo antes posible. Esto evita que el material abrasivo cause un desgaste excesivo. – Lave la máquina solo con agua o con un detergente suave. Importante: No utilice agua reciclada o salada para limpiar la máquina.
Acceso al capó Lubricación Cómo levantar el capó Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras 1. Tire hacia arriba de los cierres de goma de cada lado del capó (Figura 22). Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Retirada del cubo y el rotor 1. Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. 2. Retire las 4 tuercas que sujetan la rueda al cubo (Figura 23). g312721 Figura 22 2. Levante el capó.
g033049 Figura 26 1. Eje 2. Conjunto de cubo y rotor g033047 Figura 24 1. Pernos con arandela prensada (⅜" x ¾") 3. Soporte de la pinza (conjunto de freno) 7. Limpie el eje con un trapo. 8. Repita los pasos 1 a 7 con el cubo y el rotor en el otro lado de la máquina. 2. Eje 4. Engrase de los cojinetes de las ruedas Retire el tapón guardapolvo del cubo (Figura 25). 1. Retire el cojinete exterior y el anillo de rodadura del cubo (Figura 27). g033048 Figura 25 1. Chaveta 4. Tuerca del eje 2.
5. 6. 7. 8. 9. Nota: Si la ranura del retén y el taladro del eje no están alineados, apriete la tuerca del eje para alinear la ranura y el taladro hasta un par de apriete máximo de 2,26 N·m sobre la tuerca. todos los cojinetes y anillos de rodadura están limpios y secos. Limpie el hueco del cubo para eliminar cualquier resto de grasa, suciedad y residuos (Figura 27). Llene los cojinetes con la grasa especificada.
6. Mantenimiento del motor Repita los pasos 1 a 5 con el freno y la rueda en el otro lado de la máquina. Seguridad del motor • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes.
• Si el elemento del filtro de aire está limpio, instale el elemento; consulte Instalación del filtro de aire (página 33). • Si el elemento del filtro de aire está dañado, cambie el elemento; consulte Cambio del filtro de aire (página 33). Cambio del filtro de aire 1. Retire el elemento del filtro de aire. 2. Inspeccione el filtro nuevo por si hubiera resultado dañado durante el transporte. Nota: Compruebe el extremo del filtro que contiene la junta. Importante: No instale un filtro dañado. 3.
Mantenimiento del aceite de motor tubo/cuello de llenado de aceite y cause daños en el motor. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas Cada 100 horas (Cambie el aceite con el doble de frecuencia en condiciones de operación especiales; consulte Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales (página 27). Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en g002132 condiciones de trabajo de mucho polvo o arena.
7. Apague el motor y compruebe el nivel de aceite. Nota: Si es necesario, añada aceite del tipo especificado al motor hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Mantenimiento de las bujías Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cambie las bujías si es necesario. g009200 Figura 34 1. Tapón de vaciado Tipo: Champion RN14YC (o equivalente) 2. Filtro de aceite del motor Hueco entre electrodos: 0.762 mm 7.
5. Ajuste la distancia entre los electrodos central y lateral a 0,762 mm, tal y como se muestra en la Figura 35. 6. Instale la bujía en la culata y apriete la bujía a 20 N·m. 7. Instale el cable de la bujía. 8. Repita los pasos 1 a 7 para las demás bujías. Importante: No baje el ralentí alto. Pruebe con un taquímetro para asegurarse de que el ralentí alto se encuentra entre 3550 y 3650. 5. Ajuste del ralentí bajo/alto 1. Eleve la plataforma y asegúrela con la varilla de soporte. 2.
Mantenimiento del sistema de combustible Inspección de los tubos de combustible y conexiones 8. Sujete el filtro a los tubos con las abrazaderas que se retiraron en el paso 5. 9. Conecte la batería y baje la plataforma de carga; consulte Conexión de la batería (página 43).
g024478 Figura 39 1. Filtro del cartucho de carbón 2. Cartucho de carbón 3. Manguera 4. Depósito de combustible g026304 Figura 40 2. 1. Placa del selector de marchas Introduzca a fondo el acoplamiento dentado del filtro nuevo del cartucho de carbón en la manguera situada en la parte inferior del cartucho de carbón. Cambio del cartucho de carbón 2. Retire los 4 pernos que sujetan la placa del selector de marchas al soporte de la placa (Figura 40). 3.
g029658 Figura 42 g029670 Figura 41 1. Sujetacables 6. Parte delantera de la máquina 4. Taladro (chapa de suelo) 2. Arandela 5. Parte delantera de la máquina 3. Taladro (perfil trasero de la cabina) 7. Pasador de horquilla 2. Cable del freno de estacionamiento 3. Contratuerca delantera 8. Chaveta 4. Soporte del cable del freno 9. Pasador 5. Contratuerca trasera 1. Perno con arandela prensada 2. 10.
g029628 Figura 45 g029627 Figura 44 1. Manguera de aspiración 4. Acoplamiento del cartucho de carbón (purga) 2. Manguera del depósito de combustible 5. Parte delantera de la máquina 2. Soporte del cartucho de carbón (depósito de combustible) 3. Acoplamiento del cartucho de carbón (depósito de combustible) 2. Retire la manguera del depósito de combustible del acoplamiento del cartucho de carbón marcado "Fuel Tank" (depósito de combustible) (Figura 44). 3.
6. Introduzca el acoplamiento de un filtro del cartucho de carbón nuevo en la manguera (Figura 46). 7. Instale el cartucho de carbón nuevo en el soporte del cartucho de carbón del depósito de combustible con los acoplamientos de purga y del depósito de combustible orientados hacia atrás (Figura 45). 8. Conecte la manguera de aspiración al acoplamiento del cartucho de carbón marcado "Purge", y la manguera del depósito de combustible al acoplamiento marcado "Fuel Tank" (Figura 44).
Mantenimiento del sistema eléctrico ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
2. Retire la contratuerca, el perno de cuello cuadrado y la abrazadera que sujetan la batería a la bandeja de la batería (Figura 47). 3. Retire la batería de su bandeja (Figura 47). Guárdela en una estantería o en la máquina. Deje desconectados los cables si la guarda en la máquina. Guarde la batería en un ambiente fresco para evitar el rápido deterioro de la carga. Para evitar que la batería se congele, asegúrese de que está totalmente cargada. Instalación de la batería 1. 2. 3.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada con los faros a unos 7,6 m de una pared (Figura 50). 2. Mida la distancia entre el suelo y el centro del faro y haga una señal en la pared a la misma altura. 3. Gire la llave a la posición de ENCENDIDO y encienda los faros. 4. Tome nota de la zona iluminada por los faros en la pared. La parte más brillante del haz del faro debe estar a 20 cm por debajo de la señal hecha en la pared (Figura 50). g312735 Figura 49 1. Conector rápido 4. Faro 2.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la condición de los neumáticos y las llantas. Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. 1. Inspeccione los neumáticos y las llantas en busca de señales de daños y desgaste.
2. Añada peso en el asiento del conductor equivalente al peso medio de los operadores que utilizarán la máquina, o haga que un operador se siente en el asiento. El peso o el operador deberá permanecer en el asiento durante todo el procedimiento de ajuste. 3. En una superficie nivelada, haga rodar la máquina hacia atrás unos 2–3 m, y luego hacia adelante en línea recta a la posición de arranque original. De esta manera, la suspensión se asentará en su posición de funcionamiento. 1.
2. el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Retire el perno del orificio indicador del nivel (Figura 56). 4. Nota: El nivel de aceite del transeje debe llegar al borde inferior del orificio indicador del nivel. 5. Retire el indicador girándolo en sentido antihorario (Figura 57). Nota: Guarde el tapón de llenado y la junta para su instalación en el paso 8. Retire el indicador girándolo en sentido antihorario (Figura 57).
asegurarse de que la palanca de cambios acciona correctamente el punto muerto del transeje: 1. Ponga la transmisión en PUNTO 2. Asegúrese de que la pletina de punto muerto está en posición de PUNTO MUERTO (nivelada respecto al soporte de montaje del cable situado debajo del soporte del cambio de marchas) girando el embrague arrastrado (Figura 59). MUERTO Nota: La máquina no debe desplazarse ni hacia adelante ni hacia atrás.
g026341 Figura 62 g011947 1. Espaciador del embrague Figura 61 1. Cubierta 2. Pernos 3. Retire el muelle. 4. Añada o retire espaciadores para ajustar la velocidad máxima. Utilice la siguiente tabla para determinar la cantidad de espaciadores necesarios. 3. Limpie a fondo el interior de la cubierta y los componentes interiores del embrague usando aire comprimido. 4. Instale la cubierta del embrague, fijándola con los 3 pernos (Figura 61) que retiró en 2.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento de los frenos Seguridad del sistema de refrigeración Inspección de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas • La ingestión del refrigerante del motor puede Importante: Los frenos constituyen un componente de seguridad de la máquina de importancia vital. Inspecciónelos minuciosamente en los intervalos de mantenimiento recomendados para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos.
3. del freno de estacionamiento con una fuerza de 133 a 156 N, realice el procedimiento siguiente: Gire el pomo de ajuste del freno hasta que se requiera una fuerza de entre 133 y 156 N para accionar la palanca de freno de estacionamiento (Figura 63). A. Afloje 1 vuelta la contratuerca delantera (Figura 64) del ajustador roscado del cable del freno de estacionamiento. B. Apriete la contratuerca trasera (Figura 64). C.
Comprobación del nivel del líquido de frenos 6. Si el nivel de aceite es bajo, haga lo siguiente: A. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito y retire el tapón (Figura 65). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Comprobación del nivel del líquido de frenos. Compruebe el nivel del líquido de frenos antes de arrancar el motor por primera vez. B. Añada líquido de frenos DOT 3 al depósito hasta que el nivel esté por encima de la línea Mínimo (Figura 66).
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de la correa de transmisión 3. Haga girar la correa y llévela sobre el embrague secundario (Figura 67). 4. Retire la correa del embrague primario (Figura 67). Nota: Deseche la correa usada. Comprobación de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 200 horas 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2.
5. Apriete la tuerca del pivote a mano y retire la palanca (Figura 68). 6. Apriete la tuerca del pivote a entre 88 y 115 N·m. 7. Baje la plataforma de carga. Mantenimiento del chasis Ajuste de los enganches de la plataforma de carga Si el enganche de la plataforma de carga está mal ajustado, la plataforma de carga vibrará hacia arriba y hacia abajo al conducir la máquina. Puede ajustar los topes de los enganches para asegurar el cierre de la plataforma de carga y lograr un buen ajuste. 1.
Limpieza Almacenamiento Cómo lavar la máquina Seguridad durante el almacenamiento Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Lave la máquina. • Apague la máquina, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de dejar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o almacenamiento.
anticongelante en caso de necesidad según la temperatura mínima prevista en su región. 11. Retire la batería de la máquina y cargue completamente la batería; consulte Cómo cargar la batería (página 43). Nota: No conecte los cables de la batería a los bornes de la batería durante el almacenamiento. Importante: La batería debe estar completamente cargada para evitar que se congele y sufra daños a temperaturas inferiores a los 0 °C.
Notas:
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).