Form No. 3419-572 Rev D Vehículo utilitario Workman® MDX Nº de modelo 07235—Nº de serie 401400001 y superiores Nº de modelo 07235TC—Nº de serie 401400001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto.
Contenido Mantenimiento del sistema de combustible ................................................................ 37 Inspección de los tubos de combustible y conexiones.................................................... 37 Cómo cambiar el filtro de combustible............... 37 Mantenimiento del cartucho de carbono ........... 38 Mantenimiento del sistema eléctrico .................... 42 Seguridad del sistema eléctrico ........................ 42 Mantenimiento de la batería ............................
Seguridad El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal115-7739 115-7739 1. Peligro de caída, aplastamiento – no lleve pasajeros. decal99-7345 99-7345 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 3.
decal117-5001 117-5001 1. Advertencia – lea el manual del operador. 7. Claxon 2. Peligro de colisión – no utilice la máquina en carreteras, calles o caminos públicos. 8. Contador de horas 3. Peligro de caída – no lleve pasajeros en la plataforma de carga. 9. Faros 4. Peligro de caída – no permita que esta máquina sea utilizada 10. Contacto – Apagado por niños. 5.
decal136-1164 136-1164 1. No supere un peso sobre el enganche de 45 kilos. 136-6313 30A 2. No supere un peso de transporte de 363 kilos. 30A 15A 10A decal136-6313 136-6313 1. Lea el manual del 4. Faros (15 A) operador para obtener información sobre fusibles. 2. Elevación/portón (30 A) 5. Fusible de la máquina (10 A) 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Volante Tapa Arandela (½") 1 1 1 Instalación del volante (modelos TC solamente). 2 No se necesitan piezas – Conecte la batería (modelos TC solamente). 3 4 No se necesitan piezas – Comprobación del nivel de los fluidos y la presión de los neumáticos. No se necesitan piezas – Bruñir los frenos.
2 Conexión de la batería solo modelos TC No se necesitan piezas g228187 Procedimiento Figura 5 1. Cubierta de goma (cable positivo de la batería) ADVERTENCIA 2. Borne negativo de la batería Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 4. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo.
3. • Rellene la tarjeta de registro. Compruebe el nivel del líquido del transeje antes de arrancar el motor por primera vez; consulte Comprobación del nivel de fluido del transeje (página 48). Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 16). 4. • Rellene el Formulario de Inspección Preentrega. • Revise el Certificado de calidad.
El producto g033215 Figura 6 1. Cierre del capó 3. Plataforma de carga 5. Selector de marchas 2. Palanca del freno de estacionamiento 4. Punto de remolque 6. Tapón del depósito de combustible Controles 7. Palanca de la plataforma de carga Panel de control Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. g033216 Figura 7 1. Volante 2.
Pedal del acelerador El pedal del acelerador (Figura 7) le permite variar la velocidad de avance de la máquina. Presione hacia abajo el pedal del acelerador para arrancar el motor. Si se pisa más el pedal, la velocidad de avance aumenta. Si se suelta el pedal, la máquina va más lenta y el motor se para. Nota: La velocidad máxima hacia adelante es de 26 km/h. Pedal de freno Utilice el pedal de freno para reducir la velocidad o para detener la máquina (Figura 7). g027617 Figura 8 CUIDADO 1.
apague el motor y compruebe el nivel de aceite del motor. Añada aceite al motor si es necesario; consulte Mantenimiento del aceite de motor (página 34). Nota: El indicador de aceite puede parpadear; esto es normal y no es necesario hacer nada. Enchufe eléctrico El enchufe eléctrico (Figura 9) se utiliza para alimentar dispositivos eléctricos opcionales de 12 V.
g009193 Figura 11 1. Agarradero – protección para las caderas 2.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. Peso base En seco, 544 kg Capacidad nominal (en una superficie nivelada) 749 kg en total, incluyendo operador de 90,7 kg, pasajero de 90,7 kg, carga, peso sobre el enganche, peso bruto del remolque, y accesorios. Peso bruto máximo del vehículo (PBV) – en terreno llano 1.
Operación Antes del funcionamiento una llama desnuda, chispas o una llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. • Mantenimiento diario Seguridad antes del uso Cada día, antes de arrancar la máquina, siga los procedimientos marcados como “Cada uso/A diario” en la sección Mantenimiento (página 25).
Cómo añadir combustible Combustible recomendado: • Para obtener los mejores resultados, utilice solamente gasolina fresca (comprada hace menos de 30 días), sin plomo, de 87 o más octanos (método de cálculo (R+M)/2). • Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15% de etanol (E15) por volumen.
• Tanto usted como los pasajeros deben permanecer • Varíe la velocidad de la máquina durante el uso. • • • Evite arrancar o detener la máquina de forma súbita. No es necesario usar aceite de motor especial durante el rodaje. El aceite original del motor es del mismo tipo que el especificado para los cambios de aceite normales. Consulte Mantenimiento (página 25) respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso.
• • • • • • Puede ser peligroso efectuar giros al subir o bajar ruedas traseras, lo que afecta al control de la máquina. No toque el motor, la transmisión, el silenciador o el colector del silenciador mientras el motor esté funcionando o poco después de detener la máquina, porque estas zonas podrían estar lo suficientemente calientes para causar quemaduras. No deje la máquina desatendida mientras esté funcionando.
Uso de la plataforma de carga Elevación de la plataforma de carga ADVERTENCIA La plataforma elevada puede caerse y herir a cualquier persona que esté trabajando debajo de la misma. • Utilice siempre la varilla de sujeción para mantener la plataforma en posición elevada antes de realizar trabajos debajo de ella. g014860 Figura 14 1. Palanca 2. Varilla de sujeción • Retire cualquier material de carga de la plataforma antes de elevarla. 2.
3. Baje la plataforma hasta que se enganche firmemente en su sitio (Figura 15). Apertura del portón trasero 1. Asegúrese de que la plataforma de carga está bajada y enganchada. 2. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 16). g024491 Figura 17 1. Gire el portón trasero a un ángulo de 45° aproximadamente. 3. Zona de la bisagra 2. Gire el portón trasero varias veces hacia adelante y hacia atrás. 3.
Nota: La distancia de parada puede variar, dependiendo de la carga y la velocidad de la máquina. el pedal del acelerador, luego levante el pie del pedal del acelerador. Nota: Al retirar el pie del pedal del acelerador, el motor se apaga. Carga de la plataforma de carga • Llave de arranque – coloque el interruptor de encendido en la posición de ARRANQUE y el motor se mantiene encendido hasta que la llave se coloca en la posición de APAGADO .
de velocidad o durante las paradas, o al conducir sobre terrenos irregulares. Consulte en Figura 18 y Figura 19 la ubicación de los puntos de amarre de la máquina. La capacidad de la caja de carga es de 0,37 m3. La cantidad (el volumen) de material que se puede cargar en la plataforma sin superar la carga nominal de la máquina puede variar mucho, dependiendo de la densidad del material. Nota: Cargue la máquina en el remolque con la parte delantera de la máquina hacia adelante.
ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. No remolque la máquina nunca a más de 8 km/h. Nota: La dirección asistida no funciona, por lo que cuesta más trabajo dirigir la máquina. EL remolcado de la máquina es un trabajo para dos personas. Si es imprescindible trasladar la máquina una distancia considerable, transpórtela sobre un camión o un remolque; consulte Remolques (página 24) 1.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Para descargar una copia del esquema eléctrico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Importante: Consulte los procedimientos adicionales de mantenimiento del manual del propietario del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 100 horas • Engrase los cojinetes y casquillos. • Cambie el filtro de aire. Cambie el elemento del filtro de aire antes si está sucio o dañado. • Cambie el aceite del motor. • Sustituya el filtro de aceite del motor. • Compruebe las bujías. • Compruebe el filtro de aire del cartucho de carbono. • Compruebe la condición de los neumáticos y las llantas. • Apriete las tuercas de las ruedas.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de fluido del transeje. Inspeccione el filtro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales Importante: Si la máquina está sujeta a alguna de las condiciones relacionadas a continuación, el intervalo de mantenimiento debe ser la mitad de lo indicado: • Operación en el desierto • Operación en climas fríos (por debajo de 10 °C) • Uso de remolques • Operación frecuente en condiciones de mucho polvo • Trabajos de construcción • Después de realizar trabajos extensos en barro, arena, agua o condiciones similares de suciedad, haga inspecc
3. Apague el motor y retire la llave. 4. Vacíe y eleve la plataforma de carga; consulte Uso de la plataforma de carga (página 20) Izado de la máquina PELIGRO g008657 Figura 21 La máquina puede ser inestable si está elevado sobre un gato. La máquina podría caerse del gato, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo de la misma. 1. Puntos de elevación traseros • No arranque la máquina mientras esté sobre un gato.
Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y casquillos. Lubrique la máquina con más frecuencia si se utiliza en condiciones de trabajo duro. Retirada del cubo y el rotor 1. 2. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 1.
4. Engrase de los cojinetes de las ruedas Retire el tapón guardapolvo del cubo (Figura 27). 1. Retire el cojinete exterior y el anillo de rodadura del cubo (Figura 29). g033048 Figura 27 1. Chaveta 4. Tuerca del eje 2. Eje 5. Retén de la tuerca 3. Arandela de pestaña 6. Tapón guardapolvo 5. 6. g033050 Figura 29 1. Junta 4. Hueco del cojinete (cubo) Retire la chaveta y el retén del eje/tuerca del eje (Figura 27). 2. Cojinete interior 5. Anillo de rodadura exterior 3.
Instalación del cubo y el rotor 1. Aplique una ligera capa de grasa del tipo especificado en el eje (Figura 30). g033054 Figura 31 1. Chaveta 3. Tapón guardapolvo 2. Retén de la tuerca g033051 Figura 30 1. Retén de la tuerca 4. Cojinete exterior 2. Tuerca del eje 5. Cubo, rotor, cojinete interior, anillo de rodadura y junta 3. Arandela de pestaña 9. 10. Instale el tapón guardapolvo sobre el cubo (Figura 31). 11. Repita los pasos 1 a 10 con el cubo y el rotor en el otro lado de la máquina. 6.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del silenciador y de otras superficies calientes. Mantenimiento del filtro de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cambie el elemento del filtro de aire antes si está sucio o dañado.
Mantenimiento del aceite de motor • Si el elemento del filtro de aire está limpio, instale el elemento; consulte Instalación del filtro de aire (página 34). • Si el elemento del filtro de aire está dañado, Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas cambie el elemento; consulte Cambio del filtro de aire (página 34).
tubo/cuello de llenado de aceite y cause daños en el motor. g009200 Figura 36 g002132 1. Tapón de vaciado Figura 35 1. Varilla de aceite (con el bucle hacia abajo) 2. Tapón de llenado (cuello de llenado) 8. 2. Filtro de aceite del motor Retire el tapón de vaciado y la junta (Figura 36). Nota: Deje que se drene todo el aceite del 6. motor. Retire la varilla y límpiela con un trapo (Figura 35). 9. 7. Deslice la varilla en el tubo y asegúrese de que entre a fondo (Figura 35).
6. Arranque el motor y compruebe que no hay fugas de aceite. 7. Apague el motor y compruebe el nivel de aceite. Nota: Si es necesario, añada aceite del tipo especificado al motor hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Mantenimiento de las bujías Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cambie la bujía si es necesario. g203821 Figura 37 Tipo: Champion RN14YC (o equivalente) 1. Electrodo lateral Distancia entre electrodos: 0,762 mm 2.
Mantenimiento del sistema de combustible Inspección de los tubos de combustible y conexiones Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Inspeccione los tubos de combustible, las fijaciones y las abrazaderas en busca de señales de fugas o deterioro, daño y conexiones mal apretadas. Nota: Repare cualquier componente del sistema de combustible que esté dañado o que tenga fugas antes de usar la máquina.
7. Instale el filtro de recambio en los tubos de combustible con la flecha apuntando hacia el carburador. 8. Sujete el filtro a los tubos con las abrazaderas que se retiraron en el paso 5. 9. Conecte la batería y baje la plataforma de carga; consulte Conexión de la batería (página 44) y Bajada de la plataforma de carga (página 20).
Cambio del cartucho de carbón 2. Nota: Cambie el cartucho de carbón si está dañado o atascado, o si la máquina ha estado en marcha sin el filtro del cartucho de carbón. Marque una raya de rotación en la contratuerca delantera del cable del freno de estacionamiento (Figura 43). Nota: No deje que gire la contratuerca delantera. Nota: Cambie el filtro del cartucho de carbón al cambiar el cartucho de carbón. Desconexión de los controles de la base de los asientos 1.
g029658 Figura 44 1. Perno con arandela prensada 4. Taladro (chapa de suelo) 2. Arandela 5. Parte delantera de la máquina 3. Taladro (perfil trasero de la cabina) g029627 2. Figura 46 Levante cuidadosamente el asiento, la base de los asientos y los cables del freno de estacionamiento de la máquina (Figura 44). Importante: Observe el enrutado de los cables de freno de estacionamiento por el chasis al levantar el asiento y la base de los asientos de la máquina. 4.
6. Introduzca el acoplamiento de un filtro del cartucho de carbón nuevo en la manguera (Figura 48). 7. Instale el cartucho de carbón nuevo en el soporte del cartucho de carbón del depósito de combustible con los acoplamientos de purga y del depósito de combustible orientados hacia atrás (Figura 47). 8. Conecte la manguera de aspiración al acoplamiento del cartucho de carbón marcado "Purge", y la manguera del depósito de combustible al acoplamiento marcado "Fuel Tank" (Figura 46).
2. Alinee los taladros del soporte del cambio de marchas con los taladros de la base de los asientos, y sujete la placa a la base con los 4 pernos que retiró en el paso 3 de Desconexión de los controles de la base de los asientos (página 39). 3. Alinee los taladros de la placa del selector de marchas con los taladros del soporte, y sujete la placa al soporte usando los 4 pernos que retiró en el paso 2 de Desconexión de los controles de la base de los asientos (página 39). 4.
• Si los bornes de la batería están corroídos, límpielos con una disolución de 4 partes de agua y 1 parte de bicarbonato sódico. • Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. Desconexión de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales.
Instalación de la batería 1. Cambio de los fusibles Alinee la batería con la bandeja de la batería de la máquina (Figura 49). Hay 4 fusibles en el sistema eléctrico. Se encuentran situados debajo del capó (Figura 50). Nota: Asegúrese de que los bornes positivo y negativo de la batería están alineados según se muestra en Figura 49. 2. 3. Sujete la batería a la bandeja de la batería con la abrazadera, el perno de cuello cuadrado y la contratuerca (Figura 49).
Cómo cambiar el faro CUIDADO Las lámparas alcanzan temperaturas extremadamente altas durante el funcionamiento. Manejar una lámpara caliente puede causar graves quemaduras y lesiones personales. 1. Desconecte la batería; consulte Desconexión de la batería (página 43). 2. Abra el capó; consulte Cómo levantar el capó (página 29). 3. Desconecte el conector eléctrico del arnés de cables del conector del conjunto de la lámpara (Figura 52). Siempre deje que se enfríen las lámparas antes de cambiarlas.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de los faros Utilice el procedimiento siguiente para ajustar la posición de las haces de luz después de cambiar o reinstalar un faro. 1. Gire la llave a la posición de ENCENDIDO y encienda los faros. 2. En la parte trasera del faro, gire los tornillos de ajuste (Figura 52) para pivotar el conjunto y ajustar de la posición del haz de luz.
Ajuste de la alineación de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Compruebe la convergencia y la caída de las ruedas delanteras. Preparación para ajustar la convergencia o la caída g313199 1. Compruebe la presión de los neumáticos para asegurarse de que los neumáticos están inflados a 0,82 bar. 2.
g033219 g033218 Figura 57 Figura 55 1. Muelle del amortiguador 1. Biela 3. Longitud del muelle 2. Contratuerca 2. Collarín Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras Importante: Antes de ajustar la convergencia, asegúrese de que el ajuste de caída sea lo más cercano posible a la posición neutra; consulte Ajuste de la caída (página 47). 1. 3. Gire ambas bielas para mover la parte delantera del neumático hacia dentro o hacia fuera. 4.
Cómo cambiar el fluido del transeje Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de fluido: SAE 10W30 (servicio API SJ o superior) Capacidad de fluido: 1,4 L 1. 2. g004048 Figura 60 Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 1. Llenado de fluido Limpie la zona alrededor de los tapones de vaciado y llenado con un trapo (Figura 59). 8.
g002094 Figura 62 1. Pletina de punto muerto 2. Tire hacia arriba g002093 Figura 61 4. Distancia de 0,76 a 1,52 mm 5. Mal – ajustar hasta obtener un espacio de 0,76 a 1,52 mm 3. Protector del cable 1. Pletina de punto muerto 2. Contratuercas 6. 3. Gire una de las contratuercas (Figura 61) para obtener un espacio de 0,762 a 1,524 mm entre la parte inferior de la tuerca/arandela y la pletina de punto muerto.
g026341 Figura 64 g011947 1. Espaciador del embrague Figura 63 1. Cubierta 2. Pernos 3. Limpie a fondo el interior de la cubierta y los componentes interiores del embrague usando aire comprimido. 4. Instale la cubierta del embrague, fijándola con los 3 pernos (Figura 63) que retiró en 2. 5. Baje la plataforma de carga; consulte Bajada de la plataforma de carga (página 20). Reducción de la velocidad máxima 3. Retire el muelle. 4. Añada o retire espaciadores para ajustar la velocidad máxima.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento de los frenos Limpieza de las zonas de refrigeración del motor Inspección de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Importante: Los frenos constituyen un componente de seguridad de la máquina de importancia vital. Inspecciónelos minuciosamente en los intervalos de mantenimiento recomendados para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos.
3. del freno de estacionamiento con una fuerza de 133-156 N, realice el procedimiento siguiente: Gire el pomo de ajuste del freno hasta que se requiera una fuerza de 133-156 N para accionar la palanca de freno de estacionamiento (Figura 65). A. Afloje 1 vuelta la contratuerca delantera (Figura 66) del ajustador roscado del cable del freno de estacionamiento. B. Apriete la contratuerca trasera (Figura 66). C.
Comprobación del nivel del líquido de frenos 6. Si el nivel de aceite es bajo, haga lo siguiente: A. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito y retire el tapón (Figura 67). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Comprobación del nivel del líquido de frenos. Compruebe el nivel del líquido de frenos antes de arrancar el motor por primera vez. B. Añada líquido de frenos DOT 3 al depósito hasta que el nivel esté por encima de la línea Mínimo (Figura 68).
Mantenimiento de las correas de encendido a la posición de APAGADO y retire la llave. Mantenimiento de la correa de transmisión 3. Haga girar la correa y llévela sobre el embrague secundario (Figura 69). 4. Retire la correa del embrague primario (Figura 69). Nota: Deseche la correa usada. Comprobación de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 200 horas 1.
Mantenimiento del chasis abajo en la ranura, hasta que la tensión de la correa solo permita una desviación de 6 mm con 44 N·m de fuerza (Figura 70). 5. Apriete la tuerca del pivote a mano y retire la palanca (Figura 70). 6. Apriete la tuerca del pivote a entre 88 y 115 N·m. 7. Baje la plataforma de carga; consulte Bajada de la plataforma de carga (página 20).
Almacenamiento Limpieza 1. Lave la máquina según sea necesario. Utilice agua sola o con un detergente suave. Puede utilizar un trapo. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. Importante: No utilice agua a presión para lavar 3.
9. Retire las bujías y compruebe su condición; consulte Mantenimiento de las bujías (página 36). 10. Con las bujías retiradas del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía. 11. Utilice el motor de arranque eléctrico para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. 12. Instale la(s) bujía(s) y apriétela(s) al par recomendado; consulte Mantenimiento de las bujías (página 36). Nota: No instale lo(s) cable(s) en la(s) bujía(s). 13.
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).