Form No. 3406-476 Rev C Veículo utilitário Workman® MDX Modelo nº 07235—Nº de série 316000001 e superiores Modelo nº 07235TC—Nº de série 316000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um Distribuidor autorizado ou com o Serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto. Escreva os números no espaço fornecido. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes.
Verificação do óleo do motor............................. 34 Manutenção das velas incandescentes ............ 36 Manutenção do sistema de combustível .............. 37 Inspeção das tubagens de combustível e ligações......................................................... 37 Mudança do filtro de combustível...................... 37 Manutenção do recipiente de carbono .............. 37 Manutenção do sistema eléctrico ........................ 42 Manutenção da bateria .....................................
Responsabilidades do supervisor Segurança A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança, que indica Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Não fume ao pé da máquina. • Utilize apenas recipientes de combustível demasia os engates nem exceda o peso bruto da máquina. portáteis, não-metálicos aprovados. • A condução perigosa da máquina pode provocar um acidente, o tombamento da máquina e lesões graves ou morte. Conduza cuidadosamente. Para evitar o capotamento ou a perda de controlo, tome as precauções seguintes: • A descarga eletrostática pode inflamar os vapores de combustível num recipiente de combustível sem ligação à terra.
• • • • suscetíveis de provocar a ignição de materiais explosivos. – Preste sempre atenção e evite obstáculos salientes (por exemplo, ramos de árvores, aduelas de portas, passagens superiores). Verifique se há espaço livre suficiente para passar com a máquina. – Sempre que não tiver certeza sobre uma operação da máquina, interrompa o trabalho e peça conselhos ao seu supervisor. Antes de abandonar o banco: – Estacione a máquina numa superfície nivelada. – Desça a plataforma.
• Cargas pesadas afetam a estabilidade do veículo. • A direção, a travagem e a estabilidade da máquina Reduza o peso da carga e a velocidade em subidas e descidas, ou quando o centro de gravidade da carga for alto. Fixe a carga na caixa de carga da máquina para evitar que se desloque. Tenha especial cuidado ao transportar cargas que se soltam facilmente (líquidos, pedras, areia, etc.). Evite parar em superfícies inclinadas, especialmente quando transportar uma carga.
admissível do motor é de 3.650 rpm. Para garantir a segurança e precisão do motor, solicite a um distribuidor autorizado da Toro a verificação do regime máximo do motor com um conta-rotações. acessórios. Coloque a alavanca de controlo hidráulico remoto na posição flutuante. Se for necessário elevar a caixa, fixe-a com o apoio de segurança.
decal121-9775 121-9775 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador e obtenha treino antes de operar a máquina. 4. Risco de capotamento – conduza lentamente em inclinações; faça as curvas lentamente; não exceda velocidades de 31 km/h; conduza lentamente quando transportar carga ou quando conduzir em terreno irregular. 2. Aviso – utilize proteções para os ouvidos. 5.
decal112-3325 112-3325 1. Leia o Manual do utilizador para obter mais informações sobre os fusíveis. 2. Elevação/porta (30 A) 4. Faróis (15 A) 5. Fusível da máquina (20 A) 3. Buzina/tomada de corrente (10 A) decal115-7739 115-7739 1.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição Utilização 1 Volante Cobertura do volante Porca de bloqueio (½ pol.) Anilha (½ pol.) Tampa de resguardo 1 1 1 1 1 Instalar o volante (apenas para o modelo 07235TC). 2 Nenhuma peça necessária – Ligar a bateria (apenas para o modelo 07235TC). 3 Nenhuma peça necessária – Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus.
g033851 Figura 4 g198932 1. Tampa da bateria Figura 3 1. Cobertura do volante 2. Porca de bloqueio (½ pol.) 4. Volante 5. Tampa de resguardo 2. Retire a tampa da bateria da base (Figura 4). 3. Anilha (½ pol.) 6. Eixo da direção 3. Instale o cabo positivo da bateria (vermelho) ao terminal positivo (+) da bateria e prenda o cabo com os parafusos e porcas (Figura 5). 2 Ligar a bateria (apenas para o modelo 07235TC) Nenhuma peça necessária Procedimento g033852 Figura 5 1.
• Veja o material de formação em segurança do 3 utilizador. • Preencha o cartão de registo. • Preencha o Formulário de inspeção pré-envio. Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus • Verifique o Certificado de qualidade. 5 Nenhuma peça necessária Acamação dos travões Procedimento 1. Verifique o nível de óleo do motor antes e depois de ligar o motor pela primeira vez; consulte Verificação do nível de óleo do motor (página 21). Nenhuma peça necessária 2.
Descrição geral do produto g033215 Figura 6 1. Trinco do capot 3. Caixa de carga 5. Alavanca de mudanças 2. Pega do travão de estacionamento 4. Garfo de reboque 6. Tampa do depósito de combustível Comandos 7. Alavanca da caixa de carga Pedal do acelerador Utilize o pedal do acelerador (Figura 7) para alterar a velocidade da máquina. Se pressionar o pedal, liga o motor. Se carregar mais no pedal, a velocidade da máquina aumenta.
Alavanca do travão de estacionamento Botão da Buzina A alavanca do travão de estacionamento encontra-se entre os bancos (Figura 6 e Figura 7). Sempre que desliga o motor, engate o travão de estacionamento para evitar algum movimento acidental da máquina. Para engatar o travão de estacionamento, puxe a alavanca do travão de estacionamento para cima. Para desengatar o travão de estacionamento, empurre a alavanca para a baixo.
Nota: A luz do óleo poderá piscar; isto é normal e não é necessário tomar qualquer medida. Ignição O interruptor da chave (Figura 9) é utilizado para ligar e desligar o motor e tem duas posições: LIGAR e DESLIGAR. Rode a chave para a direita para LIGAR para ligar o motor e operar a máquina. Quando a máquina se encontrar parada, rode a chave para a esquerda DESLIGAR para parar o motor. Retire a chave do interruptor sempre que sair da máquina. g009193 Figura 11 1.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento Funcionamento da caixa de carga Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Elevação da caixa de carga Pense em primeiro lugar na segurança AVISO Uma caixa elevada pode cair e ferir pessoas que estejam a trabalhar debaixo dela. Leia atentamente as instruções de segurança e o teor dos símbolos na secção Segurança. Esta informação pode contribuir para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes.
Abertura da porta traseira 1. Certifique-se de que a caixa de carga está para baixo e trancada. 2. Levante nos locais indicados no painel traseiro da porta traseira (Figura 15). g014860 Figura 13 1. Alavanca 3. Ranhura de bloqueio 2. Barra de apoio 2. Prenda a caixa com a barra de apoio na ranhura de bloqueio (Figura 14). g024490 Figura 15 1. Flange da porta traseira (caixa de carga) 3. Elevar (local indicado) 2. Flange de bloqueio (porta traseira) 4. Rodar para trás e para baixo 3.
• Verifique o óleo do motor e adicione o óleo especificado, consoante necessário; consulte Verificação do nível de óleo do motor (página 21). • Verifique a pressão de ar nos pneus; consulte Verificação da pressão dos pneus (página 22). • Verifique o funcionamento do pedal dos travões. • Verifique se as luzes funcionam corretamente. • Rode o volante para a esquerda e para a direita para verificar a direção. g024491 Figura 16 1. Rode a porta traseira para a posição de aproximadamente 45°.
Verificação do nível de óleo do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Todos os dias antes de ligar o motor, verifique o nível do óleo do motor. Verificação do nível de óleo do motor Nota: A máquina é fornecida com óleo no cárter; no entanto, verifique o óleo antes e depois de ligar o motor. g033037 Figura 17 1. Tubo de enchimento (reservatório) 3. Fluido dos travões DOT 3 Tipo de óleo: óleo detergente (API, classificação SF, SG, SH, SJ ou superior) 2.
1. Verifique a pressão de ar dos pneus. Nota: A pressão de ar correta nos pneus dianteiros e traseiros é 0,55 a 1,03 bar. • Utilize baixa pressão nos pneus para cargas mais leves, menos compactação do solo, uma condução mais suave e para minimizar as marcas dos pneus no solo. • Utilize elevada pressão nos pneus para transportar cargas mais pesadas a velocidades mais elevadas. g002132 Figura 20 1. Vareta do óleo (argola para baixo) 2. 2. Tampão de enchimento (tubo de enchimento) 4.
PERIGO PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática, provocando uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Enchimento do depósito de combustível estiver na posição LIGAR, deverá ouvir um sinal sonoro que alerta o utilizador para esse facto. A capacidade do depósito de combustível é de aproximadamente 26,5 litros. 1. Desligue o motor e engate o travão de estacionamento. 2. Limpe a zona em torno do tampão do depósito de combustível (Figura 21). 2. Mova a alavanca de mudanças na direção pretendida para a máquina. 3. Desengate o travão de estacionamento empurrando para baixo a alavanca. 4.
Importante: Posição equilibrada do peso na caixa de carga de frente para trás. Se posicionar a carga atrás do eixo traseiro, reduz a tração dos pneus frontais, o que pode causar perda de controlo da direção ou capotamento da máquina. • Certifique-se que os travões estão acamados; • • • • • • consulte 5 Acamação dos travões (página 13). Verifique os níveis dos fluidos e do óleo do motor regularmente. Mantenha-se alerta aos sinais de que a máquina ou os seus componentes estão em sobreaquecimento.
CUIDADO Os bancos com folgas podem saltar durante o transporte e atingir outras máquinas ou obstruir a estrada. Retire os bancos ou verifique se se encontram bem presos. 2. Ate um cabo de reboque ao garfo, na parte dianteira do chassis da máquina (Figura 22). 3. Ponha a transmissão da máquina em PONTO MORTO e desengate o travão de estacionamento. Reboque de um atrelado A máquina tem capacidade para rebocar atrelados. Há dois tipos de engate, conforme a utilização a dar à máquina.
Manutenção Nota: Transfira uma cópia gratuita dos esquemas visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Importante: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais, consulte o Manual do utilizador do motor.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: Segundafeira Terça-feira Quartafeira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo Verifique o funcionamento dos travões (pedal dos travões e travão de estacionamento). Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verificar o nível de fluido do eixo-transmissão. Verifique o filtro de ar.
CUIDADO Se deixar a chave no interruptor de ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e desligue o fio da vela antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha o fio longe da máquina para evitar qualquer contacto acidental com a vela. Procedimentos a efectuar antes da manutenção Levantamento da máquina PERIGO A máquina poderá perder a estabilidade quando se coloca o macaco.
Lubrificação Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro)—Lubrifique os rolamentos e casquilhos. Lubrifique a máquina mais frequentemente se for submetida a trabalhos pesados. g008657 Figura 25 1. Pontos de elevação traseiros Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio Acesso ao capot Subida do capot 1. Eleve a pega dos trincos de borracha de cada lado do capot (Figura 26). 1.
Lubrificação dos rolamentos das rodas dianteiras Intervalo de assistência: A cada 300 horas Lubrificante: Mobilgrease XHP™-222 Remoção do cubo e o rotor 1. Eleve a dianteira máquina e suporte-a com macacos. 2. Retire as 4 porcas de rodas que prendem a roda ao cubo (Figura 29). g033047 Figura 30 1. Parafusos com cabeça de flange (⅜ pol. x ¾ pol.) 3. Suporte da pinça (conjunto dos travões) 2. Eixo 4. Retire o tampão antipoeira do cubo (Figura 31). g033046 Figura 29 1. Cubo 2. Roda 3.
Nota: Substitua todas as peças gastas ou danificadas. Certifique-se de que os rolamentos e as correias estão limpos e secos. g033049 5. Limpe a cavidade do cubo de lubrificante, sujidade e detritos (Figura 33). 6. Envolva os rolamentos com o lubrificante especificado. 7. Encha a cavidade do cubo 50 a 80% com o lubrificante especificado (Figura 33). 8. Monte o rolamento interior na correia no lado interior do cubo e coloque o vedante (Figura 33). 9.
Manutenção do motor Nota: Se a ranhura no retentor e o orifício no eixo não estiverem alinhados, aperte a porca do eixo para alinhar a ranhura e o orifício com um aperto máximo de 226 N∙cm na porca. Manutenção do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 100 horas Substitua elemento do filtro do ar mais cedo, se estiver sujo ou danificado. Nota: A manutenção do filtro de ar deverá ser mais frequente (após algumas horas) quando a máquina for utilizada em condições de grande poeira ou muita areia.
1. Limpe a porta de ejeção de sujidade que se encontra na cobertura do filtro de ar. 2. Retire a válvula de saída em borracha da tampa, limpe a cavidade, e volte a colocar a válvula de saída. 3. Insira o elemento do filtro de ar na caixa do filtro (Figura 37). Nota: Verifique se o filtro está devidamente selado, aplicando alguma pressão no anel exterior do filtro. Não pressione a zona central, porque esta é muito flexível. g027733 Figura 37 1. Caixa do filtro de ar 2. Elemento do filtro de ar 3.
g002132 Figura 40 1. Vareta do óleo (argola para baixo) g002134 Figura 38 9. 1. Ligue a máquina e deixe o motor a funcionar durante alguns minutos. 2. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 3. Desligue o cabo negativo da bateria; consulte Desligação da bateria (página 42). 5. Alinhe um recipiente de escoamento com uma capacidade de 1,8 litros com o tampão de escoamento (Figura 39).
montagem; em seguida, aperte o filtro mais ½ a ¾ de volta (Figura 39). Nota: Não aperte demasiado o filtro do óleo. 5. Encha o cárter com o óleo especificado (Figura 38). 6. Ligue o motor e verifique se existem fugas de óleo. 7. Desligue o motor e verifique o nível de óleo. Nota: Se necessário, adicione óleo especificado no motor até que o nível de óleo esteja na marca Cheio na vareta. g001470 Figura 41 1. Isolante do elétrodo central 2.
Manutenção do sistema de combustível Inspeção das tubagens de combustível e ligações Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) combustível danificado ou com fuga antes de utilizar a máquina. 3. Desligue a bateria; consulte Desligação da bateria (página 42). 4. Coloque um recipiente limpo debaixo do filtro de combustível. 5. Retire os grampos que fixam o filtro de combustível às tubagens (Figura 42). 9.
g024478 Figura 44 1. Filtro do recipiente de carbono 2. Recipiente de carbono 3. Tubo 4. Depósito de combustível g026304 Figura 45 2. 1. Placa de mudanças Insira completamente a união estriada do novo filtro do recipiente de carbono no tubo na parte inferior do recipiente de carbono. Substituição do recipiente de carbono 2. Retire os 4 parafusos que prendem a placa das mudanças ao suporte das mudanças (Figura 45). 3.
g029658 Figura 47 g029670 Figura 46 1. Braçadeira de cabos 6. Frente da máquina 7. 2. Cabo do travão de estacionamento 3. Porca de bloqueio 8. dianteira 4. Suporte do cabo dos 9. travões 5. Porca de bloqueio traseira 10. 1. Perno com cabeça de flange 4. Furo (placa do chão) 2. Anilha 5. Frente da máquina 3. Orifício (canal da cabina traseiro) Forquilha Contrapino Passador de forquilha Cuidadosamente, levante os bancos, a base do banco e os cabos do travão de estacionamento da máquina (Figura 47).
g029628 Figura 50 g029627 Figura 49 1. Tubo de vácuo 4. União do recipiente de carbono (purga) 2. Tubo do depósito de combustível 3. União do recipiente de carbono (depósito de combustível) 5. Frente da máquina 2. Retire o tubo do depósito de combustível da união no recipiente de carbono assinalada Combustível (Figura 49). 3. Levante o recipiente de carbono da montagem do recipiente de carbono no depósito de combustível (Figura 50). 1. Recipiente de carbono 3. Frente da máquina 2.
6. Insira a união do novo filtro do recipiente de carbono no tubo (Figura 51). 7. Insira o novo recipiente de carbono na montagem do recipiente de carbono do depósito de combustível com as uniões purga e depósito de combustível alinhadas para trás (Figura 50). 8. Monte o tubo de vácuo na união no recipiente de carbono assinalada Purga e o tubo do depósito de combustível na união assinalada Depósito de combustível (Figura 49). Instalação dos bancos e bases dos bancos 1.
Manutenção do sistema eléctrico Desligação da bateria AVISO A ligação incorreta dos cabos da bateria poderá danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. Manutenção da bateria Tensão da bateria: 12 volt com 300 amperes para arranque a frio a -18°C. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho).
Montagem da bateria 1. Alinhe a bateria com o tabuleiro da bateria da máquina (Figura 52). Nota: Certifique-se de que os pólos positivo e negativo da bateria estão alinhados conforme indicado na Figura 52. 2. Fixe a bateria ao tabuleiro da bateria com o grampo da bateria, o parafuso de carroçaria e a porca de bloqueio (Figura 52). 3. Ligue os cabos da bateria; consulte Ligação da bateria (página 43). Ligação da bateria 1. Ligue o cabo positivo da bateria ao terminal da bateria (Figura 52). 2.
Substituição dos fusíveis Especificações: Consulte o Catálogo de peças. Existem 3 fusíveis no sistema elétrico. Encontram-se debaixo do capot (Figura 53). Auxiliar (Aberto) 30 A Sistema de ignição/buzina 10 A Faróis 15 A Ponto de corrente 20 A 1. Desligue a bateria; consulte Desligação da bateria (página 42). 2. Abra o capot. 3. Desligue o conector elétrico para a cablagem do conector do conjunto da lâmpada, na parte de trás do compartimento do farol (Figura 54). g036872 Figura 54 1.
Ajuste dos faróis Substituição do farol 1. Desligue a bateria; consulte Desligação da bateria (página 42). 2. Abra o capot; consulte Fechamento do capot (página 30). 3. Utilize o seguinte procedimento para ajustar a posição do feixe do farol sempre que um conjunto de farol é substituído ou removido. Desligue o conector elétrico para a cablagem do conector do conjunto da lâmpada (Figura 55). g036873 Figura 55 1. Clipe rápido 4. Farol 2. Abertura no pára-choques 5. Conjunto da lâmpada 3.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção dos pneus Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique o estado dos pneus e das jantes. A cada 100 horas—Aperte as porcas das rodas. 1. Inspecione os pneus e as jantes para detetar sinais de desgaste e danos. Nota: Os acidentes de trabalho, tais como embater contra bermas de passeios elevados, poderão danificar o pneu ou a jante, mas também desalinhar as rodas; deverá, por isso, verificar o estado dos pneus após um acidente. 2. g313199 Figura 56 1.
• Adicione peso ao banco do condutor igual ao 4. operador médio que vai trabalhar com a máquina ou um operador deve sentar-se no banco. O peso ou o operador tem de permanecer no banco durante o procedimento. • Numa superfície nivelada, desloque a máquina 2 a 3 m para trás e, em seguida, para a frente para a posição inicial original. Isto vai permitir à suspensão assentar na posição de funcionamento. • Meça o alinhamento com as rodas viradas para a frente. 1. Utilizando a ferramenta (peça Toro n.
7. com o óleo especificado; consulte Substituição do fluido do eixo-transmissão (página 48). Substituição do fluido do eixo-transmissão Encha o reservatório (Figura 63) através do orifício do tampão de enchimento com aproximadamente 1,4 litros do óleo especificado ou até o nível de óleo na transmissão estar alinhado com a parte inferior das estrias (Figura 62).
de modo a verificar se o suporte neutro funciona corretamente. Manutenção da embraiagem principal Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) CUIDADO O pó da embraiagem propaga-se na atmosfera, podendo provocar lesões oculares ou, se inalado, dificuldades respiratórias. g002093 Figura 64 1. Suporte neutro 3. Utilize óculos de proteção e uma máscara antipoeira ou outra proteção para os olhos e boca quando efetuar este procedimento. 2.
Manutenção do sistema de arrefecimento Manutenção dos travões Limpeza das zonas de arrefecimento do motor Intervalo de assistência: A cada 100 horas Verificação dos travões Os travões são um elemento de segurança muito importante na máquina. E tal como todos os elementos de segurança, deverão ser verificados regularmente para garantir o seu máximo desempenho e segurança.
Nota: Se rodou o manípulo de ajuste do travão a totalidade do ajustador e não consegue atingir 133 a 156 N·m para ativar a alavanca do travão de estacionamento, proceda ao ajuste dos cabos dos travões; consulte Ajuste dos cabos dos travões (página 51). 4. Aperte o parafuso de afinação e instale a pega (Figura 67). Aperte a porca traseira (Figura 68). C. Rode o manípulo de ajuste do travão (Figura 67) até que 133 a 156 N·m seja necessário para engatar a alavanca do travão de estacionamento. D.
Manutenção das correias 3. Rode e coloque a correia sobre a embraiagem secundária (Figura 69). Manutenção da correia de transmissão 4. Retire a correia da embraiagem primária (Figura 69). Nota: Elimine a correia antiga. Verificação da correia de transmissão Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 200 horas 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2.
Manutenção do chassis permitir apenas 6,4 mm de deflexão da correia com 44 N∙m de força (Figura 70). 5. Aperte a porca de articulação à mão e retire o pé de cabra (Figura 70). 6. Aperte as porcas com 88 a 115 N·m. 7. Desça a caixa de carga; consulte Descer a caixa de carga (página 19). Ajuste dos trincos da caixa de carga Se o trinco da caixa de carga estiver desajustado, a caixa de carga oscila quando conduz a máquina.
Armazenamento Limpeza Lavagem da máquina Lave a máquina, consoante o necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente suave. Pode utilizar um pano. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Limpe a sujidade de toda a máquina, incluindo a parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e o revestimento da turbina. Importante: Não se recomenda a utilização de água sob pressão na lavagem do veículo.
Nota: O combustível deverá ser eliminado de forma adequada. Recicle de acordo com as normas locais. D. Ligue o motor mais uma vez e deixe-o trabalhar até parar. E. Afogue o motor. F. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até não conseguir voltar a ligá-lo. 9. Retire a vela e verifique o seu estado; consulte Manutenção das velas incandescentes (página 36). 10. Depois de retirar as velas de ignição do motor, coloque duas colheres de óleo nos orifícios das velas. 11.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso sobre privacidade para o mercado europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a exceção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).