Form No. 3413-376 Rev C Vehículo utilitario Workman® MDX Nº de modelo 07235—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 07235TC—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Contenido Cambio del filtro de aceite del motor.................. 34 Mantenimiento del aceite de motor ................... 34 Mantenimiento del filtro de aire ......................... 36 Mantenimiento de las bujías ............................. 37 Ajuste del ralentí bajo/alto................................. 38 Mantenimiento del sistema de combustible ................................................................ 39 Inspección de los tubos de combustible y conexiones.....................................
Seguridad Puede encontrar información de seguridad adicional en todo este manual, en las secciones pertinentes. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir la posibilidad de sufrir lesiones, siga estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta de seguridad, que indica una Precaución, una Advertencia o un Peligro, es decir, una instrucción de seguridad personal.
• Si utiliza la máquina en la vía pública, observe lleve pasajeros en la plataforma de carga. Mantenga alejados a otras personas y a los animales domésticos de la máquina durante su funcionamiento. todas las normas de tráfico y utilice los accesorios adicionales exigidos por la ley, como por ejemplo luces, intermitentes, señales de vehículo lento (SMV) y cualquier otro que sea necesario.
Seguridad de varios pasajeros cuesta en línea recta, a baja velocidad, en marcha atrás. • Girar al subir o bajar una pendiente puede ser peligroso. Si es imprescindible girar en una pendiente, hágalo lentamente y con cuidado. • Debe tener en cuenta los pasajeros extra al • • • • calcular el peso bruto máximo de la máquina. Si lleva carga en la plataforma de carga, asegúrese de no superar la capacidad de la máquina al llevar demasiados pasajeros.
• Utilice rampas de ancho completo para cargar la • Substituya todas las pegatinas desgastadas, deterioradas o que falten. máquina en un remolque o un camión. • Amarre la máquina firmemente. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
decal117-5001 117-5001 1. Advertencia – lea el manual del operador. 7. Claxon 2. Peligro de colisión – no utilice la máquina en carreteras, calles o caminos públicos. 8. Contador de horas 3. Peligro de caída – no lleve pasajeros en la plataforma de carga. 9. Faros 4. Peligro de caída – no permita que esta máquina sea utilizada 10. Contacto – Apagado por niños. 5.
decal136-1164 136-1164 1. No supere un peso sobre el enganche de 45 kilos. 2. No supere un peso de transporte de 363 kilos. decal136-6313 136-6313 1. Lea el manual del 4. Faros (15 A) operador para obtener información sobre fusibles. 2. Elevación/portón (30 A) 5. Fusible de la máquina (10 A) 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Volante Tapa Arandela (½") 1 1 1 Instale el volante (modelos TC solamente). 2 No se necesitan piezas – Conecte la batería (modelos TC solamente). 3 4 No se necesitan piezas – Compruebe el nivel de los fluidos y la presión de los neumáticos. No se necesitan piezas – Bruñir los frenos.
2 Conexión de la batería solo modelos TC No se necesitan piezas g228187 Procedimiento Figura 5 1. Cubierta de goma (cable positivo de la batería) ADVERTENCIA 2. Borne negativo de la batería Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 4. Coloque la cubierta de goma sobre el borne positivo.
3. • Rellene la tarjeta de registro. Compruebe el nivel del líquido del transeje antes de arrancar el motor por primera vez; consulte Comprobación del nivel de fluido del transeje (página 49). Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de los neumáticos (página 19). 4. • Rellene el Formulario de Inspección Preentrega. • Revise el Certificado de calidad.
El producto g033215 Figura 6 1. Cierre del capó 3. Plataforma de carga 5. Selector de marchas 2. Palanca del freno de estacionamiento 4. Punto de remolque 6. Tapón del depósito de combustible Controles 7. Palanca de la plataforma de carga Pedal del acelerador El pedal del acelerador (Figura 7) le permite variar la velocidad de avance de la máquina. Presione hacia abajo el pedal del acelerador para arrancar el motor. Si se pisa más el pedal, la velocidad de avance aumenta.
Palanca del freno de estacionamiento Botón del claxon La palanca del freno de estacionamiento está situada entre los asientos (Figura 6 y Figura 7). Cada vez que apague el motor, accione el freno de estacionamiento para evitar que la máquina se desplace accidentalmente. Para accionar el freno de estacionamiento, tire hacia arriba de la palanca del freno de estacionamiento. Para quitar el freno de estacionamiento, empuje la palanca hacia abajo.
de aire, asegúrese de que el depósito de combustible esté lleno, compruebe el estado de la bujía, etc.) antes de volver a arrancar la máquina. Contador de horas El contador de horas muestra el número total de horas de operación de la máquina. El contador de horas (Figura 9) empieza a funcionar cada vez que se gira la llave de contacto a la posición de CONECTADO o si el motor está en marcha.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. Peso base En seco, 544 kg Capacidad nominal (en una superficie nivelada) 749 kg en total, incluyendo operador de 90,7 kg, pasajero de 90,7 kg, carga, peso sobre el enganche, peso bruto del remolque, y accesorios. Peso bruto máximo del vehículo (PBV) – en terreno llano 1.
Uso de la plataforma de carga Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Elevación de la plataforma de carga CUIDADO Una plataforma elevada llena de material puede bajarse inesperadamente si no está colocado correctamente el dispositivo de sujeción de seguridad. Usted u otras personas pueden sufrir lesiones si trabajan debajo de una plataforma elevada sin sujeción.
3. Baje la plataforma hasta que se enganche firmemente en su sitio (Figura 13). Apertura del portón trasero 1. Asegúrese de que la plataforma de carga está bajada y enganchada. 2. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 14). g014860 Figura 12 1. Palanca 2. Varilla de sujeción 2. 3. Muesca Tire de la varilla de sujeción hasta que entre en la muesca de retención para sujetar la plataforma (Figura 13). g024490 Figura 14 g029622 Figura 13 1.
Especificación de presión de aire de los neumáticos delanteros y traseros: 0,55 a 1,03 bar. Importante: No supere la presión máxima de aire indicada en el flanco de los neumáticos. Nota: La presión del aire de los neumáticos viene determinada por la carga que piensa llevar. 1. Compruebe la presión de los neumáticos.
• No utilice gasolina que contenga metanol. PELIGRO • No guarde combustible en el depósito de En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de combustible en el suelo, lejos de la máquina, antes de repostar.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Poner el freno de estacionamiento. 3. Apague el motor y retire la llave. 4. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 17). y el motor se mantiene encendido hasta que la llave se coloca en la posición de DESCONECTADO . Nota: Mientras está en la posición de ARRANQUE, puede accionar el freno de estacionamiento y trabajar mientras la batería tenga carga.
Rodaje de una máquina nueva madera o sacos de fertilizante. Distribuya la carga al nivel más bajo posible, asegurándose de que la carga no reduce la visibilidad por detrás de la máquina durante la conducción. Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas—Siga las guías de rodaje de una máquina nueva. • Mantenga la carga centrada en la plataforma de la siguiente manera: – Distribuya el peso uniformemente de un lado a otro de la plataforma de carga.
Corteza Tierra compacta < 721 kg/m3 1,602 kg/m3 Remolcado de la máquina Lleno ¾ llena (aproximadamente) En caso de emergencia, se puede remolcar la máquina una corta distancia, pero no debe ser un procedimiento estándar. Transporte de la máquina ADVERTENCIA Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. Utilice un remolque con rampas de ancho completo para mover la máquina a gran distancia.
Evite aparcar la máquina con remolque en una cuesta o pendiente. Si es imprescindible aparcar en una cuesta o pendiente, ponga el freno de estacionamiento y bloquee las ruedas del remolque.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Para descargar una copia del esquema eléctrico, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. ADVERTENCIA Si no se mantiene debidamente la máquina, los sistemas de la máquina podrían fallar de forma prematura, con lo que podría sufrir lesiones usted o causarlas a otras personas.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe la presión de los neumáticos. • Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del motor antes de arrancar el motor. • Compruebe el indicador de advertencia de la presión del aceite. • Compruebe la operación del cambio de marchas. • Compruebe el nivel del líquido de frenos. Compruebe el nivel del líquido de frenos antes de arrancar el motor por primera vez.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lunes Martes Miércoles Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de fluido del transeje. Inspeccione el filtro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
Procedimientos previos al mantenimiento • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • No interfiera nunca con la función prevista de un ADVERTENCIA dispositivo de seguridad ni reduzca la protección que proporcione un dispositivo seguridad. Compruebe con frecuencia que funcionan correctamente. Eleve la plataforma de carga antes de realizar tareas de mantenimiento.
Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales Importante: Si la máquina está sujeta a alguna de las condiciones relacionadas a continuación, el intervalo de mantenimiento debe ser la mitad de lo indicado: • Operación en el desierto • Operación en climas fríos (por debajo de 10° C) • Uso de remolques • Operación frecuente en condiciones de mucho polvo • Trabajos de construcción • Después de trabajos extensos en barro, arena, agua o condiciones similares de suciedad, haga inspeccionar y
Preparación de la máquina para el mantenimiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Poner el freno de estacionamiento. 3. Apague el motor y retire la llave. g038494 Figura 20 Elevación de la máquina PELIGRO La máquina puede ser inestable si está elevado sobre un gato. La máquina podría caerse del gato, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo de la misma. • No arranque la máquina mientras esté sobre un gato.
Acceso al capó Lubricación Cómo levantar el capó Engrasado de la máquina 1. Tire hacia arriba de los cierres de goma de cada lado del capó (Figura 23). Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y casquillos. Lubrique la máquina con más frecuencia si se utiliza en condiciones de trabajo duro. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Limpie el engrasador con un trapo para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o el casquillo. 2.
Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras 4. Retire el tapón guardapolvo del cubo (Figura 28). Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Retirada del cubo y el rotor 1. 2. Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. Retire las 4 tuercas que sujetan la rueda al cubo (Figura 26). g033048 Figura 28 1. Chaveta 4. Tuerca del eje 2. Eje 5. Retén de la tuerca 3. Arandela de pestaña 6. Tapón guardapolvo 5.
Engrase de los cojinetes de las ruedas 1. Instalación del cubo y el rotor 1. Retire el cojinete exterior y el anillo de rodadura del cubo (Figura 30). Aplique una ligera capa de grasa del tipo especificado en el eje (Figura 31). g033051 Figura 31 g033050 Figura 30 1. Junta 4. Hueco del cojinete (cubo) 2. Cojinete interior 5. Anillo de rodadura exterior 3. Anillo de rodadura interior 6. Cojinete exterior 2. 3. 2. Tuerca del eje 5. Cubo, rotor, cojinete interior, anillo de rodadura y junta 3.
Mantenimiento del motor Cambio del filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 25 horas Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cambie el aceite con el doble de frecuencia en condiciones de operación especiales; consulte Mantenimiento de la máquina en condiciones de operación especiales (página 29). g033054 Figura 32 1. Chaveta 3. Tapón guardapolvo 2. Retén de la tuerca 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo drenar el aceite del motor (página 35). 9.
Cómo drenar el aceite del motor 1. Arranque la máquina y deje el motor en marcha durante unos minutos. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 3. Poner el freno de estacionamiento. 4. Apague el motor y retire la llave. 5. Eleve la plataforma de carga. 6. Coloque un recipiente con capacidad de 1,8 litros debajo del tapón de vaciado (Figura 33). g002134 Figura 34 1. 2. 3. 4. 5. g009200 Figura 33 1. Tapón de vaciado 2. Filtro de aceite del motor 7.
11. Instale la varilla de aceite y asiéntela firmemente (Figura 35). Importante: Asegúrese de que el bucle de la varilla está orientado hacia abajo. 12. Baje la plataforma de carga. Comprobación del indicador de advertencia de la presión del aceite Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Si acaba de apagar el motor, el indicador puede tardar entre 1 y 2 minutos en encenderse. 1. Accione el freno de estacionamiento. 2.
Mantenimiento de las bujías • Si el elemento del filtro de aire está limpio, instale el elemento; consulte Instalación del filtro de aire (página 37). Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cambie la bujía si es necesario. • Si el elemento del filtro de aire está dañado, cambie el elemento; consulte Cambio del filtro de aire (página 37). Tipo: Champion RN14YC (o equivalente) Hueco entre electrodos: 0,76 mm Cambio del filtro de aire 1.
8. asegurarse de que el ralentí alto se encuentra entre 3550 y 3650. Repita los pasos 1 a 7 para las demás bujías. Ajuste del ralentí bajo/alto 1. 2. 3. 5. Eleve la plataforma y asegúrela con la varilla de soporte. Con la máquina apagada, pise a fondo el pedal del acelerador y mida la distancia entre el borde delantero de la palanca acodada del regulador y la pestaña del soporte. Esta distancia debe ser de 0,8 mm a 2,0 mm.
Mantenimiento del sistema de combustible Inspección de los tubos de combustible y conexiones Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Nota: Repare cualquier componente del sistema 3. Desconecte la batería; consulte Desconexión de la batería (página 44). 4. Coloque un recipiente limpio debajo del filtro de combustible. 5. Retire las abrazaderas que sujetan el filtro de combustible a los tubos de combustible (Figura 40). 9.
Nota: Deseche el filtro usado. g024478 Figura 42 1. Filtro del cartucho de carbón 2. Cartucho de carbón 3. Manguera g026304 Figura 43 4. Depósito de combustible 1. Placa del selector de marchas 2. Introduzca a fondo el acoplamiento dentado del filtro nuevo del cartucho de carbón en la manguera situada en la parte inferior del cartucho de carbón. Cambio del cartucho de carbón 2. Retire los 4 pernos que sujetan la placa del selector de marchas al soporte de la placa (Figura 43). 3.
g029658 Figura 45 g029670 Figura 44 1. Sujetacables 6. Parte delantera de la máquina 4. Taladro (chapa de suelo) 2. Arandela 5. Parte delantera de la máquina 3. Taladro (perfil trasero de la cabina) 7. Pasador de horquilla 2. Cable del freno de estacionamiento 3. Contratuerca delantera 8. Chaveta 4. Soporte del cable del freno 9. Pasador 5. Contratuerca trasera 1. Perno con arandela prensada 2. 10.
g029628 Figura 48 g029627 Figura 47 1. Manguera de aspiración 4. Acoplamiento del cartucho de carbón (purga) 2. Manguera del depósito de combustible 5. Parte delantera de la máquina 2. Soporte del cartucho de carbón (depósito de combustible) 3. Acoplamiento del cartucho de carbón (depósito de combustible) 2. Retire la manguera del depósito de combustible del acoplamiento del cartucho de carbón marcado "Fuel Tank" (depósito de combustible) (Figura 47). 3.
6. Introduzca el acoplamiento de un filtro del cartucho de carbón nuevo en la manguera (Figura 49). 7. Instale el cartucho de carbón nuevo en el soporte del cartucho de carbón del depósito de combustible con los acoplamientos de purga y del depósito de combustible orientados hacia atrás (Figura 48). 8. Conecte la manguera de aspiración al acoplamiento del cartucho de carbón marcado "Purge", y la manguera del depósito de combustible al acoplamiento marcado "Fuel Tank" (Figura 47).
Mantenimiento del sistema eléctrico Desconexión de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Mantenimiento de la batería Tensión de la batería: 12 V con 300 A de arranque en frío a -18 °C. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Instalación de la batería 1. Alinee la batería con la bandeja de la batería de la máquina (Figura 50). Nota: Asegúrese de que los bornes positivo y negativo de la batería están alineados según se muestra en Figura 50. 2. Sujete la batería a la bandeja de la batería con la abrazadera, el perno de cuello cuadrado y la contratuerca (Figura 50). 3. Desconecte los cables de la batería; consulte Conexión de la batería (página 45). Conexión de la batería 1.
batería se congele, asegúrese de que está totalmente cargada. CUIDADO Las lámparas alcanzan temperaturas extremadamente altas cuando están encendidas. Manejar una lámpara caliente puede causar graves quemaduras y lesiones personales. Cambio de los fusibles Hay 4 fusibles en el sistema eléctrico. Se encuentran situados debajo del capó (Figura 51). Elevación/portón (abierto) 30 A Claxon/enchufe 20 A Faros 15 A Fusible de la máquina 10 A Siempre deje que se enfríen las lámparas antes de cambiarlas.
Cómo cambiar el faro 1. 2. 3. Desconecte la batería; consulte Desconexión de la batería (página 44). Abra el capó; consulte Cómo levantar el capó (página 31). Desconecte el conector eléctrico del arnés de cables del conector del conjunto de la lámpara (Figura 53). g036873 Figura 53 1. Conector rápido 4. Faro 2. Hueco del parachoques 5. Conjunto de la lámpara 3. Tornillo de ajuste 6. Conector eléctrico del arnés 4. Retire los conectores rápidos que sujetan el faro al soporte del faro (Figura 53).
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la condición de los neumáticos y las llantas. Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. 1. Inspeccione los neumáticos y las llantas en busca de señales de daños y desgaste.
2. Añada peso en el asiento del conductor equivalente al peso medio de los operadores que utilizarán la máquina, o haga que un operador se siente en el asiento. El peso o el operador deberá permanecer en el asiento durante todo el procedimiento de ajuste. 3. En una superficie nivelada, haga rodar la máquina hacia atrás unos 2–3 m, y luego hacia adelante en línea recta a la posición de arranque original. De esta manera, la suspensión se asentará en su posición de funcionamiento. 1.
1. 2. 4. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. Retire el perno del orificio indicador del nivel (Figura 59). Retire el indicador girándolo en sentido antihorario (Figura 60). Nota: Guarde el tapón de llenado y la junta para su instalación en el paso 8. 5. Nota: El nivel de aceite del transeje debe llegar al borde inferior del orificio indicador del nivel. Retire el indicador girándolo en sentido antihorario (Figura 60).
asegurarse de que la palanca de cambios acciona correctamente el punto muerto del transeje: 1. Mueva la palanca de cambios a la posición de PUNTO MUERTO. 2. Asegúrese de que la pletina de punto muerto está en posición de PUNTO MUERTO (nivelada respecto al soporte de montaje del cable situado debajo del soporte del cambio de marchas) girando el embrague arrastrado (Figura 62). Nota: La máquina no debe desplazarse ni g002094 Figura 63 hacia adelante ni hacia atrás.
g026341 Figura 65 g011947 1. Espaciador del embrague Figura 64 1. Cubierta 2. Pernos 3. Limpie a fondo el interior de la cubierta y los componentes interiores del embrague usando aire comprimido. 4. Instale la cubierta del embrague, fijándola con los 3 pernos (Figura 64) que retiró en 2. 5. Baje la plataforma de carga; consulte Bajada de la plataforma de carga (página 18). Reducción de la velocidad máxima 3. Retire el muelle. 4. Añada o retire espaciadores para ajustar la velocidad máxima.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento de los frenos Limpieza de las zonas de refrigeración del motor Inspección de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Los frenos constituyen un componente de seguridad de la máquina de importancia vital. Al igual que todos los componentes de seguridad, deben ser inspeccionados minuciosamente a intervalos regulares para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos.
3. del freno de estacionamiento con una fuerza de 133 a 156 N·m, realice el procedimiento siguiente: Gire el pomo de ajuste del freno hasta que se requiera una fuerza de entre 133 y 156 N para accionar la palanca de freno de estacionamiento (Figura 66). A. Afloje 1 vuelta la contratuerca delantera (Figura 67) del ajustador roscado del cable del freno de estacionamiento. B. Apriete la contratuerca trasera (Figura 67). C.
Comprobación del nivel del líquido de frenos 6. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel del líquido de frenos. Compruebe el nivel del líquido de frenos antes de arrancar el motor por primera vez. Si el nivel de aceite es bajo, haga lo siguiente: A. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito y retire el tapón (Figura 68). B. Añada líquido de frenos DOT 3 al depósito hasta que el nivel esté por encima de la línea Mínimo (Figura 69).
Mantenimiento de las correas de encendido a la posición de APAGADO y retire la llave. Mantenimiento de la correa de transmisión 3. Haga girar la correa y llévela sobre el embrague secundario (Figura 70). 4. Retire la correa del embrague primario (Figura 70). Nota: Deseche la correa usada. Comprobación de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 200 horas 1.
Mantenimiento del chasis abajo en la ranura, hasta que la tensión de la correa solo permita una desviación de 6 mm con 44 N·m de fuerza (Figura 71). 5. Apriete la tuerca del pivote a mano y retire la palanca (Figura 71). 6. Apriete la tuerca del pivote a entre 88 y 115 N·m. 7. Baje la plataforma de carga; consulte Bajada de la plataforma de carga (página 18).
Almacenamiento Limpieza Cómo lavar la máquina Lave la máquina según sea necesario. Utilice agua sola o con un detergente suave. Puede utilizar un trapo. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, apague el motor y retire la llave. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador.
Nota: Elimine el combustible adecuadamente. Recíclelo de acuerdo con la normativa local. D. Arranque el motor otra vez y hágalo funcionar hasta que se pare. E. Accione el estárter. F. Arranque el motor y déjelo en marcha hasta que no vuelva a arrancar. 9. Retire las bujías y compruebe su condición; consulte Mantenimiento de las bujías (página 37). 10. Con las bujías retiradas del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía. 11.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).