Form No. 3438-686 Rev A Pojazd użytkowy Workman® MDX-D Model nr 07236—Numer seryjny 401380001 i wyższe Model nr 07236TC—Numer seryjny 401380001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. do jego uszkodzenia i uniknąć obrażeń ciała. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na użytkowniku. Odwiedź www.Toro.
Konserwacja pojazdu użytkowanego w specjalnych warunkach................................. 28 Przed wykonaniem konserwacji ........................... 28 Przygotowanie maszyny do konserwacji........... 28 Podnoszenie maszyny...................................... 28 Dostęp do przestrzeni pod maską ..................... 29 Smarowanie ........................................................ 30 Smarowanie maszyny ...................................... 30 Smarowanie łożysk przednich kół .....................
Bezpieczeństwo Mycie maszyny ................................................. 51 Przechowywanie ..................................................... 51 Bezpieczeństwo przy przechowywaniu............. 51 Przechowywanie maszyny ............................... 51 Maszyna została zaprojektowana zgodnie z wymaganiami SAE J2258 (listopad 2016 r.). Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Produkt może spowodować obrażenia ciała.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal99-7345 99-7345 decal106-6755 1. Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję obsługi. 106-6755 2. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni. 3.
decal119-9727 119-9727 1. Klakson 2. Licznik godzin 7. Punkt zasilania 8. Ostrzeżenie – przeczytaj Instrukcję obsługi. 9. Ryzyko zderzenia – Nie używaj maszyny na drogach publicznych, w szczególności na drogach szybkiego ruchu/autostradach. 10. Ryzyko upadku – nie przewoź pasażerów na platformie ładunkowej. 3. Reflektory 4. Wyłączenie silnika 11. Ryzyko upadku – nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać maszyny. 5. Silnik – pracuje 6. Silnik – uruchamianie decal120-0627 120-0627 1.
decal121-9775 121-9775 1. Ostrzeżenie – przed przystąpieniem do użytkowania maszyny 4. Niebezpieczeństwo przewrócenia – jedź powoli na wzniesieniu lub w poprzek zbocza; skręcaj powoli; nie przeczytaj instrukcję obsługi i uzyskaj przeszkolenie. przekraczaj prędkości 31 km/h; jedź wolno, gdy transportujesz ładunek lub jedziesz po nierównym terenie. 5.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 5 Opis Ilość Sposób użycia Kierownica Osłona Podkładka (½ cala) 1 1 1 Zamontuj kierownicę (tylko modele TC). Nie są potrzebne żadne części – Podłącz akumulator (tylko modele TC). Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziomy płynów i ciśnienie w oponach. Nie są potrzebne żadne części – Dotrzyj hamulce.
2 Podłączanie akumulatora Tylko modele TC Nie są potrzebne żadne części g228187 Procedura Rysunek 5 1. Osłona izolacyjna (dodatni przewód akumulatora) OSTRZEŻENIE 2. Ujemny przewód akumulatora (czarny) Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów oraz powodować iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. 4. Nasuń osłonę izolacyjną na zacisk dodatni.
• Wypełnij kartę rejestracyjną. Sprawdzanie poziomu oleju w skrzyni biegów. (Strona 42). 4. • Wypełnij formularz inspekcji przed dostawą. Sprawdź ciśnienie powietrza w oponach, patrz rozdział Sprawdzanie ciśnienia w oponach (Strona 16). • Zapoznaj się ze świadectwem jakości. 4 Docieranie hamulców Nie są potrzebne żadne części Procedura Aby zapewnić optymalną wydajność układu hamulcowego, dotrzyj hamulce przed rozpoczęciem użytkowania. 1.
Przegląd produktu g033215 Rysunek 6 1. Zatrzask maski silnika 3. Platforma ładunkowa 5. Wybierak zmiany biegów 2. Dźwignia hamulca postojowego 4. Hak holowniczy 6. Korek zbiornika paliwa 11 7.
Elementy sterowania OSTROŻNIE Eksploatacja pojazdu ze zużytymi lub nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami może spowodować obrażenia ciała. Panel sterowania Jeśli pedał hamulca daje się nacisnąć do punktu oddalonego o 25 mm od podłogi maszyny, należy wyregulować lub naprawić hamulce. Dźwignia hamulca postojowego Dźwignia hamulca postojowego znajduje się między fotelami (Rysunek 6 oraz Rysunek 7). Aby zapobiec niekontrolowanemu ruchowi maszyny, po każdym wyłączeniu jej silnika załącz hamulec postojowy.
spadnie poniżej wartości umożliwiającej bezpieczną pracę silnika. Jeśli lampka zaświeci się i nie będzie gasnąć, wyłącz silnik i sprawdź poziom oleju. W razie potrzeby dolej olej do silnika; patrz rozdział Wymiana oleju silnikowego (Strona 34). Informacja: Lampka ciśnienia oleju może migać; jest to normalne i nie jest wymagane żadne działanie.
maszyny. Wskaźnik paliwa wskazuje ilość paliwa w zbiorniku. g008398 Rysunek 9 1. Pusty 4. Wskaźnik poziomu paliwa 2. Pełny 5. Korek zbiornika paliwa 3. Wskazówka Uchwyty dla pasażera Uchwyty dla pasażera znajdują się po prawej stronie tablicy rozdzielczej oraz na zewnątrz każdego z foteli (Rysunek 10). g009193 Rysunek 10 1. Uchwyt do rąk – oparcie dla bioder 2.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania. Masa podstawowa 590 kg na sucho Ładowność nominalna (na równym podłożu) całkowita 749 kg, w tym 90,7 kg przypadające na operatora i 90,7 kg na pasażera, ładunek, obciążenie dyszla, masa całkowita przyczepy, akcesoria oraz osprzęt.
Działanie • Nie dolewaj ani nie spuszczaj paliwa w zamkniętym Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. • Nie przechowuj maszyny ani kanistra na paliwo pomieszczeniu. w miejscach występowania otwartego ognia, tam gdzie występuje iskrzenie lub stosowany jest płomyk dyżurny, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach.
g001055 Rysunek 11 g008398 Rysunek 12 Dolewanie paliwa Silnik pracuje na czystym, świeżym oleju napędowym, z minimalną liczbą cetanową równą 40. Olej napędowy należy kupować w ilościach, które można zużyć w ciągu 30 dni, co zagwarantuje jego świeżość. Napełnij zbiornik do wysokości ok. 25 mm poniżej podstawy szyjki wlewu i zakręć korek. paliwa do zbiornika. 4. Dokręć dobrze korek zbiornika paliwa. 5. Wytrzyj paliwo, które się rozlało.
• • samego typu, co określony dla regularnych wymian oleju. Wszelkie specjalne kontrole przy niewielkich liczbach przepracowanych godzin można znaleźć w rozdziale Konserwacja (Strona 25). Sprawdź i w razie potrzeby skoryguj ustawienie przedniego zawieszenia; patrz rozdział Ustawianie zbieżności kół przednich (Strona 41).
• Nie dotykaj silnika, skrzyni biegów, tłumika ani • Jeżeli maszyna straci prędkość niezbędną do kolektora wydechowego, gdy silnik jest włączony lub krótko po jego zatrzymaniu, ponieważ elementy te mogą być na tyle gorące, aby spowodować oparzenia. wjechania pod górę, stopniowo naciśnij pedał hamulca, a następnie jadąc powoli do tyłu, zjedź ze zbocza. • Zawracanie podczas wjeżdżania na wzniesienia • Nie wolno pozostawiać uruchomionej maszyny lub zjeżdżania z nich może być niebezpieczne.
Korzystanie z platformy ładunkowej Podnoszenie platformy ładunkowej OSTRZEŻENIE Uniesiona platforma może opaść i zranić pracujące pod nią osoby. • Zawsze przed rozpoczęciem pracy pod platformą używaj podpórki do podparcia uniesionej platformy. g014860 • Przed uniesieniem platformy zdejmij z niej cały ładunek. Rysunek 13 1. Dźwignia 3. Podłużny otwór z zapadką 2. Podpórka OSTRZEŻENIE 2. Jazda z uniesioną platformą ładunkową powoduje, że maszyna jest bardziej podatna na przewrócenie.
Otwieranie tylnej burty 1. Upewnij się, że platforma ładunkowa jest opuszczona do końca i zabezpieczona zaczepami. 2. Unieś tylną burtę, chwytając palcami za wgłębienia w tylnej ściance burty (Rysunek 15). g024491 Rysunek 16 1. Ustaw tylną burtę w pozycji 3. Obszar zawiasów około 45°. 2. Poruszaj kilkukrotnie tylną burtą w górę i w dół. 3. Wykonuj krótkie wstrząsane ruchy i poruszaj kilkukrotnie tylną burtą w górę i w dół (Rysunek 16). Informacja: Pomoże to usunąć materiał z obszaru zawiasów. 4.
3. Po uruchomieniu silnika przekręć kluczyk w lewo do położenia RUN (Praca). 4. Wyłącz hamulec postojowy. – Rozłóż ciężar ładunku równomiernie na całej szerokości platformy. Ważne: Umieszczenie ładunku po jednej ze stron zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia się pojazdu. Zatrzymywanie maszyny – Rozłóż ciężar ładunku równomiernie na całej długości platformy.
After Operation OSTROŻNIE Niezamocowane fotele mogą wypaść z pojazdu i przyczepy podczas transportu maszyny i spaść na inną maszynę lub utrudnić ruch na drodze. Bezpieczeństwo po pracy Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wyjmij fotele lub upewnij się, że są poprawnie zamocowane do złącza w obudowie foteli. • Przed opuszczeniem stanowiska operatora: • • • • • – Zaparkuj maszynę na równej powierzchni. – Ustaw skrzynię biegów w przełożenie NEUTRALNE. – Zaciągnij hamulec postojowy.
Informacja: Wspomaganie układu kierowniczego nie będzie działać, co spowoduje utrudnienie kierowania. Holowanie maszyny wymaga dwóch osób. Pojazd wymagający przemieszczenia na znaczne odległości należy transportować na ciężarówce lub przyczepie; patrz rozdział Holowanie przyczepy (Strona 24) 1. Zdemontuj pas napędowy pojazdu; patrz rozdział Wymiana paska napędowego (Strona 49). 2. Zamocuj linę holowniczą do haka holowniczego z przodu ramy maszyny (Rysunek 17). 3.
Konserwacja • W miarę możliwości nie wykonuj czynności serwisowych przy pracującej maszynie. Nie zbliżaj się do ruchomych części. Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji • Jeżeli istnieje konieczność uruchomienia maszyny w celu wykonania prac konserwacyjnych, trzymaj ręce, stopy, odzież i części ciała z dala od ruchomych części. Nie dopuszczaj osób postronnych w pobliże urządzenia. • Nie pozwalać nieprzeszkolonym osobom serwisować maszyny. • Usuwać rozlany olej lub paliwo.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Przed każdym użyciem lub codziennie • Sprawdź pas(y) bezpieczeństwa pod kątem zużycia, nacięć i innych uszkodzeń. Wymień pas(y) bezpieczeństwa, jeśli jakikolwiek element nie działa prawidłowo. • Sprawdzić ciśnienie w oponach. • Sprawdź poziom oleju w silniku. • Sprawdź działanie zmiany biegów. • Sprawdź pierwotne sprzęgło napędowe. • Sprawdź poziom płynu w chłodnicy. • Sprawdź poziom płynu hamulcowego.
OSTROŻNIE Tylko wykwalifikowany i upoważniony personel powinien być dopuszczony do konserwacji, napraw, regulacji i kontrolowania pojazdu. • Należy unikać zagrożeń pożarowych i upewnić się, aby na obszarze roboczym znajdował się sprzęt przeciwpożarowy. Podczas sprawdzania wycieków paliwa, elektrolitu akumulatora lub płynu chłodzącego nie wolno używać otwartego ognia. • Do czyszczenia części nie wolno używać otwartych misek z paliwem lub palnymi płynami do czyszczenia.
Element sprawdzany w ramach konserwacji Na tydzień: poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela Nasmaruj wszystkie smarowniczki. Umyj maszynę. Zamaluj miejsca z uszkodzonym lakierem.
Dostęp do przestrzeni pod maską Podnoszenie maski 1. Pociągnij w górę uchwyt gumowych zaczepów po obu stronach maski (Rysunek 21). g033043 Rysunek 19 1. Przedni punkt podnoszenia • Punkt podnoszenia z tyłu maszyny znajduje się pod tylną osią (Rysunek 20). g312721 Rysunek 21 2. g312722 Unieś pokrywę. Zamykanie maski Rysunek 20 1. Tylne punkty podnoszenia 29 1. Delikatnie opuść maskę. 2. Zamocuj maskę, dociskając gumowe zaczepy do ich uchwytów po obu stronach maski (Rysunek 21).
Smarowanie łożysk przednich kół Smarowanie Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Co 300 godzin Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Nasmaruj łożyska i tuleje. Smarowanie pojazdu wykonuj częściej, jeśli jest on używany do pracy w trudnych warunkach. Rodzaj smaru: Smar Mobilgrease XHP™-222 Demontaż piasty koła oraz tarczy hamulcowej Rodzaj smaru: litowy smar ogólnego zastosowania nr 2 1.
g033049 Rysunek 27 1. Oś g033047 2. Piasta koła oraz tarcza hamulcowa Rysunek 25 1. Śruby kołnierzowe (⅜ x ¾ cala) 3. Wspornik zacisku hamulcowego (zespołu hamulca) 2. Oś 4. Zdejmij pokrywkę przeciwpyłową z piasty koła (Rysunek 26). g033048 Rysunek 26 1. Zawleczka 4. Nakrętka osi 2. Oś 5. Element ustalający nakrętki 3. Podkładka odginana 6. Pokrywka przeciwpyłowa 5. Wyjmij zawleczkę i zdejmij element ustalający nakrętki z osi i nakrętki osi (Rysunek 26). 6.
Smarowanie łożysk kół 1. Zdejmij z piasty zewnętrzne łożysko wraz z bieżnią łożyska (Rysunek 28). g033051 Rysunek 29 g033050 Rysunek 28 1. Uszczelnienie 4. Gniazdo na łożysko (w piaście) 2. Łożysko wewnętrzne 5. Bieżnia łożyska zewnętrznego 3. Bieżnia łożyska wewnętrznego 6. Łożysko zewnętrzne 2. 3. 4. 5. 4. Łożysko zewnętrzne 2. Nakrętka osi 5. Piasta, tarcza, łożysko wewnętrzne, bieżnia i uszczelnienie 6. Wrzeciono 3. Podkładka odginana 2.
Konserwacja silnika Bezpieczeństwo obsługi silnika • Przed sprawdzeniem poziomu lub dolaniem oleju do skrzyni korbowej wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. • Trzymaj ręce, stopy, twarz, inne części ciała i odzież w bezpiecznej odległości od tłumika i innych gorących powierzchni. g033054 Rysunek 30 1. Zawleczka 3. Pokrywka przeciwpyłowa 2. Element ustalający nakrętki 9.
1. Oczyść otwór usuwania zanieczyszczeń znajdujący się w pokrywie filtra (Rysunek 31). 2. Wyjmij gumowy zawór wylotowy z pokrywy, oczyść wnętrze i wymień zawór wylotowy (Rysunek 31). 3. Włóż nowy wkład filtra do obudowy filtra, dociskając zewnętrzną obręcz wkładu, aby osadzić go w obudowie (Rysunek 31). Informacja: Upewnij się, że filtr prawidłowo osiadł w obudowie, dociskając podczas montażu zewnętrzną obręcz wkładu. Nie dociskaj elastycznego środka filtra. g027724 Rysunek 31 1.
Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Co 150 godzin (przy eksploatacji w specjalnych warunkach wykonuj dwa razy częściej, patrz Konserwacja pojazdu użytkowanego w specjalnych warunkach (Strona 28)). Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie 1. Zaparkuj maszynę na równej powierzchni. 2. Zaciągnij hamulec postojowy. 3. Uruchom maszynę i pozwól silnikowi pracować przez kilka minut. Unieś platformę ładunkową. 4. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki.
Konserwacja układu paliwowego Wymiana filtra oleju silnikowego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 150 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) (Przy eksploatacji w specjalnych warunkach olej wymieniaj dwukrotnie częściej). 1. Spuść olej z silnika. 2. Zdemontuj dotychczasowy filtr oleju (Rysunek 34). 3. Nałożyć cienką warstwę czystego oleju na uszczelkę nowego filtra. 4.
Konserwacja instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora lub metalowe narzędzia mogą powodować zwarcia z metalowymi podzespołami maszyny, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi obrażeniami ciała. Bezpieczna praca przy instalacji elektrycznej • Podczas demontażu lub montażu akumulatora nie należy dopuszczać do zetknięcia się zacisków akumulatora z jakimikolwiek metalowymi częściami maszyny.
Demontaż akumulatora 1. 2. 3. Informacja: Nie należy dopuszczać do przeładowania akumulatora. Odłącz przewody akumulatora; patrz rozdział Odłączanie akumulatora (Strona 37). 3. Odkręć nakrętkę zabezpieczającą, wyjmij śrubę podsadzaną i zacisk akumulatora mocujący akumulator do tacy akumulatora (Rysunek 36). Przechowywanie akumulatora Zdejmij akumulator z tacy akumulatora (Rysunek 36). Jeśli maszyna ma być przechowywana przez ponad 30 dni, wyjmij akumulator i całkowicie go naładuj.
Serwisowanie reflektorów przednich 5. 6. Wymiana żarówek 7. OSTROŻNIE Jeżeli zainstalujesz żarówkę o mocy większej niż wymagana dla układu, możesz uszkodzić zasilanie 12 V lub co najmniej przepalić bezpiecznik. 8. Włóż nowy zespół żarówki w obudowę reflektora i ustaw wypustki żarówki równo z wycięciami w obudowie reflektora (Rysunek 38). Zamocuj zespół żarówki, przekręcając go o ¼ obrotu w prawo (Rysunek 38). Podłącz złącze elektryczne wiązki przewodów do złącza nowego zespołu żarówki (Rysunek 38).
8. Podłącz złącze elektryczne wiązki przewodów do złącza zespołu żarówki (Rysunek 39). 9. Wyreguluj reflektory, aby wiązka światła padała w określonym kierunku, patrz rozdział Regulacja reflektorów przednich (Strona 40). Konserwacja układu napędowego Konserwacja opon Regulacja reflektorów przednich Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Sprawdź stan opon i obręczy.
Ustawianie zbieżności kół przednich Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Sprawdź pochylenie i zbieżność kół przednich do wewnątrz. Przygotowanie do ustawienia pochylenia lub zbieżności kół do wewnątrz g313199 1. Sprawdź i upewnij się, że ciśnienie w oponach kół przednich wynosi 0,82 bar. 2. Umieść na fotelu operatora ciężar o masie równej masie ciała operatora korzystającego z tego pojazdu lub każ operatorowi usiąść na fotelu.
g033219 g033218 Rysunek 44 Rysunek 42 1. Sprężyna amortyzatora 1. Drążek kierowniczy 3. Długość sprężyny 2. Nakrętka zabezpieczająca 2. Pierścień Regulacja zbieżności kół przednich Ważne: Przed dokonaniem regulacji zbieżności upewnij się, że pochylenie kół jest możliwie jak najbardziej zbliżone do zera; patrz rozdział Regulacja kąta pochylenia kół (Strona 41). 1. 3. Obracaj obie końcówki drążka, aby przesunąć przód opony do wewnątrz lub na zewnątrz. 4.
Wymiana oleju w skrzyni biegów Okres pomiędzy przeglądami: Co 800 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Rodzaj oleju: SAE 10W30 (klasa serwisowa API SJ lub wyższa) g004048 Pojemność skrzyni biegów: 1,4 litra Rysunek 47 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2. Wytrzyj szmatką do czysta obszar wokół korka wlewu i korka spustowego oleju (Rysunek 46). 1. Wlewanie oleju 8.
g002094 Rysunek 49 1. Wspornik biegu neutralnego 4. Odstęp 0,76 do 1,52 mm 2. Pociągnij w górę 5. Niewłaściwe ustawienie, wyreguluj, aby uzyskać odstęp równy 0,76–1,52 mm g002093 Rysunek 48 1. Wspornik biegu neutralnego 2. Przeciwnakrętki 3. Gumowa osłona linki 6. 3. Obrócić 1 z przeciwnakrętek (Rysunek 48), aby uzyskać odstęp 0,762 do 1,524 mm między spodem nakrętki/podkładki a wspornikiem biegu neutralnego. Informacja: W celu regulacji górnej 4. 5.
Serwisowanie pierwotnego sprzęgła napędowego Konserwacja układu chłodzenia Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin—Oczyść pierwotne sprzęgło napędowe (częściej podczas pracy w warunkach silnego zapylenia lub zabrudzeń). Bezpieczeństwo układu chłodzenia • Połknięcie płynu chłodzącego silnik może Informacja: Użytkowanie pojazdu o spowodować zatrucie. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla dzieci i zwierząt. zanieczyszczonym sprzęgle może przyspieszyć zużycie komponentów wewnętrznych. 1.
Serwisowanie noża chłodnicy 2. Odkręć korek wlewu (Rysunek 51) i wlej płyn chłodzący. Sprawdzanie poziomu płynu w chłodnicy Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Informacja: Użyj jako płynu chłodzącego mieszaniny glikolu etylenowego i wody w proporcjach 50:50. 1. Ustaw maszynę na równej nawierzchni, zatrzymaj silnik, załącz hamulec postojowy i wyciągnij kluczyk zapłonu. 2. Odkręć korek zbiornika wyrównawczego chłodnicy (Rysunek 51). 3.
Konserwacja hamulców Kontrola hamulców Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Ważne: Hamulce są podzespołem pojazdu o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa. Sprawdzaj je dokładnie w zalecanych odstępach czasu, aby zapewnić ich optymalne działanie i bezpieczeństwo. • Sprawdź klocki hamulcowe pod kątem zużycia g033037 i uszkodzeń. Wymień klocki hamulcowe, jeżeli grubość ich okładzin wynosi mniej niż 1,6 mm. Rysunek 52 1.
Regulacja dźwigni hamulca postojowego Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin 1. Zdejmij uchwyt z dźwigni hamulca postojowego (Rysunek 54). g029672 Rysunek 55 1. Przednia nakrętka zabezpieczająca 4. Śruba regulacyjna (linki hamulca postojowego) 2. Tylna nakrętka zabezpieczająca 5. Przód maszyny 3. Wspornik linki hamulca 4. g029671 5. Rysunek 54 1. Uchwyt dźwigni 3. Śruba ustalająca 2. Pokrętło regulacji hamulca 4. Dźwignia hamulca postojowego 2.
Konserwacja pasków napędowych hamulca postojowego wymagana będzie siła od 133 do 156 N·m. D. Powtórz kroki od A do C jeszcze maksymalne 3 razy, aż do uzyskania siły oporu na dźwigni hamulca postojowego wynoszącej od 133 do 156 N∙m. Serwisowanie paska napędowego Informacja: Jeżeli nie da się wyregulować linki hamulca postojowego na tyle, aby dało się ustawić pokrętło regulacji hamulca w podanym zakresie, sprawdź okładziny hamulcowe pod kątem nadmiernego zużycia.
Serwisowanie podwozia Informacja: Wyrzucić stary pasek. 5. Nałóż nowy pasek na sprzęgło pierwotne (Rysunek 56). 6. Obróć i poprowadź pasek nad sprzęgłem wtórnym (Rysunek 56). 7. Opuść platformę ładunkową. Regulacja zaczepów platformy ładunkowej Jeżeli zaczepy nie są właściwie wyregulowane, platforma ładunkowa może w trakcie jazdy wpadać w pionowe wibracje. Słupki zaczepów posiadają regulację w celu takiego ustawienia zaczepów, aby sztywno mocowały platformę do podwozia.
Czyszczenie Przechowywanie Mycie maszyny Bezpieczeństwo przy przechowywaniu Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Umyj maszynę. • Zanim opuścisz stanowisko operatora, wyłącz Myj maszynę wedle potrzeb. Używaj w tym celu czystej wody, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Maszynę można myć szmatą. Ważne: Do czyszczenia maszyny nie używaj wody słonej lub wody z odzysku. • Ważne: Do mycia maszyny nie należy używać myjek wysokociśnieniowych.
wobec oczekiwanej temperatury minimalnej w danym obszarze. 12. Wyjmij akumulator z podwozia, sprawdź poziom elektrolitu i naładuj go do pełna, patrz rozdział Serwisowanie akumulatora (Strona 37). Informacja: Podczas przechowywania przewody akumulatory powinny być odłączone od biegunów akumulatora. Ważne: Akumulator musi być w pełni naładowany, aby zapobiec jego zamarzaniu i uszkodzeniu w temperaturach poniżej 0 °C.
Notatki:
Polityka ochrony prywatności – EOG i Wielka Brytania Jak Toro wykorzystuje dane osobowe użytkownika Firma Toro („Toro”) szanuje prywatność użytkownika. Przy nabyciu produktów możemy zbierać pewne dane osobowe użytkownika, bezpośrednio od niego lub od lokalnego podmiotu lub dealera Toro. Toro wykorzystuje te informacje w celu zrealizowania zobowiązań umownych, np.
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza jak poniżej: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość – www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.
Gwarancja Toro Ograniczona gwarancja na 2 lata lub 1500 godzin eksploatacji Części Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że Twój produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.