Form No. 3438-888 Rev C Nutzfahrzeug Workman ® MDX-D Modellnr. 07236—Seriennr. 401380001 und höher Modellnr. 07236TC—Seriennr. 401380001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modell und Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 ist angegeben, wo an dem Produkt die Modell- und die Seriennummer angebracht sind.
Empfohlener Wartungsplan ................................. 26 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 27 Warten der Maschine in speziellen Einsatzbedingungen ..................................... 28 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......................................... 28 Vorbereiten der Maschine für die Wartung ........................................................ 28 Anheben der Maschine...................................
Sicherheit Einlagern der Maschine .................................... 52 Diese Maschine erfüllt die Anforderungen von SAE J2258 (Nov. 2016). Allgemeine Sicherheit Dieses Produkt kann Verletzungen verursachen. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Lesen und verstehen Sie vor dem Anlassen der Maschine den Inhalt dieser Bedienungsanleitung . Stellen Sie sicher, dass jeder, der das Produkt nutzt, weiß, wie er es benutzen muss und die Warnhinweise versteht.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal99-7345 99-7345 decal106-6755 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 106-6755 2. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3.
decal119-9727 119-9727 1. Hupe 7. Stromsteckdose 2. Betriebsstundenzähler 8. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Scheinwerfer 9. Unfallgefahr: Diese Maschine ist nicht für den öffentlichen Straßenverkehr vorgesehen. 4. Motor – abstellen 10. Fallgefahr: Nehmen Sie nie Passagiere in der Ladepritsche mit. 11. Fallgefahr: Diese Maschine darf nicht von Kindern verwendet werden. 5. Motor: Ein 6. Motor starten decal120-0627 120-0627 1.
decal136-1164 136-1164 1. Überschreiten Sie niemals das Anhängerkupplungsgewicht von 45 kg. 2. Überschreiten Sie niemals die Transportlast von 363 kg.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Lenkrad Abdeckung Scheibe (½") 1 1 1 Montage des Lenkrads (nur TC-Modelle). 2 Keine Teile werden benötigt – Anschließen der Batterie (nur TC-Modelle). 3 Keine Teile werden benötigt – Prüfen der Ölstände und des Reifendrucks. 4 Keine Teile werden benötigt – Einfahren der Bremsen.
2 Anschließen der Batterie Nur TC-Modelle Keine Teile werden benötigt g228187 Verfahren Bild 5 1. Isolierkappe (Pluskabel der Batterie) WARNUNG: 3. Minuspol der Batterie 2. Minuskabel der Batterie (schwarz) Nicht richtig verlegte Batteriekabel können die Maschine und Kabel beschädigen und Funken verursachen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. 4. Setzen Sie die Isoliermuffe auf den Pluspol.
4 Einfahren der Bremsen Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Bremsen müssen vor dem Verwenden der Maschine eingefahren werden, um eine optimale Leistung der Bremsanlage zu gewährleisten. 1. Zum Einfahren der Bremsen fahren Sie mit Höchstgeschwindigkeit, betätigen dann die Bremsen, um die Maschine schnell ohne Blockieren der Reifen anzuhalten. 2. Wiederholen Sie diesen Schritt 10 Mal, warten Sie 1 Minute zwischen den Stopps, damit die Bremsen nicht zu heiß werden.
Produktübersicht g033215 Bild 6 1. Motorhaubenriegel 3. Ladepritsche 5. Ganghebel 2. Feststellbremshebel 4. Anhängerkupplung 6. Tankdeckel 11 7.
Bedienelemente Bremspedal Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen. Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie die Maschine an (Bild 7). ACHTUNG Armaturenbrett Der Einsatz der Maschine mit abgenutzten oder falsch eingestellten Bremsen kann zu Verletzungen führen. Die Bremsen müssen nachgestellt oder repariert werden, wenn das Bremspedalspiel eine Bewegung bis zu 25 mm vom Maschinenfahrzeugboden zulässt.
Hupe und geht aus, wenn der Motor läuft. Wenn die Batterielampe aufleuchtet, während der Motor läuft, ist die Lichtmaschine, die Batterie oder die elektrische Anlage defekt. Nur TC-Modelle Die Hupe befindet sich an der linken unteren Ecke des Armaturenbretts (Bild 8). Drücken Sie auf die Hupe, um sie zu betätigen. Motoröldrucklampe Die Motoröldrucklampe (Bild 8) warnt Sie, wenn der Motoröldruck unter ein sicheres Niveau für den Betrieb des Motors abfällt.
Stromsteckdose Benzinuhr Diese Steckdose (Bild 8) dient zum Anschluss von elektrischem Zubehör (12 Volt). Die Benzinuhr (Bild 9) befindet sich am Kraftstofftank neben dem Fülldeckel an der linken Seite der Maschine. Diese Uhr zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. g008398 Bild 9 1. Leer 2. Voll 3. Nadel 4. Benzinuhr 5.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Trockengewicht Trocken: 590 kg Nennleistung (auf ebener Fläche) 749 kg insgesamt, einschließlich Bediener (90,7 kg) und Passagier (90,7 kg), Last, Gewicht der Anhängerkupplung, Bruttoanhängergewicht, Zubehör und Anbaugeräte. Bruttofahrzeuggewicht auf ebener Fläche 1341 kg insgesamt, einschließlich aller o. g. Gewichte Maximale Lastkapazität (auf ebener Fläche) 567 kg insgesamt, einschl.
Betrieb • Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister Vor dem Einsatz • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüt- Raum auf oder lassen ihn ab. nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. tungen den Motor anzulassen.
g001055 Bild 11 g008398 Bild 12 Betanken 1. Leer 2. Voll 3. Nadel Empfohlener Kraftstoff 4. Benzinuhr 5. Tankdeckel Der Motor läuft mit reinem, frischem Diesel-Kraftstoff mit einer minimalen Cetanzahl von 40. Kaufen Sie nur so viel Kraftstoff, wie sie innerhalb von 30 Tagen verbrauchen können, um immer frischen Kraftstoff sicherzustellen. 3. Verwenden Sie bei Temperaturen über -7 °C Sommerdiesel (Nr. 2-D) und bei Temperaturen unter -7 °C Winterdiesel (Nr. 1-D oder eine Mischung aus Nr. 1-D/2-D).
• Ein Einfahröl für den Motor erübrigt sich. befestigt werden kann, müssen Sie beim Steuern oder Bremsen besonders vorsichtig vorgehen. Das zuerst eingefüllte Motoröl ist das für den regelmäßigen Ölwechsel empfohlene. • Verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit der • Lesen Sie Wartung (Seite 25) für mögliche Maschine und die beförderte Last beim Einsatz in unebenem Gelände, bei unebenem Boden und in der Nähe von Bordsteinen, Löchern und plötzlichen Veränderungen im Gelände. Ladungen können sich verlagern.
• Vermeiden Sie einen Einsatz der Maschine auf • Wenn Sie mit der Maschine schnell fahren und nassem Terrain. Reifen können Haftung verlieren. Ein Überschlagen kann auftreten, bevor die Reifen die Bodenhaftung verlieren. dann plötzlich anhalten, können die Hinterräder blockieren; dies verringert Ihre Kontrolle über die Maschine. • Fahren Sie Hanglagen gerade hoch und hinunter. • Berühren Sie weder den Motor, das Getriebe, den Auspuff noch das Auspuffrohr, während der Motor läuft bzw.
Verwenden der Ladepritsche Anheben der Ladepritsche WARNUNG: Eine angehobene Ladepritsche kann herunterfallen und darunter befindliche Personen verletzen. • Stützen Sie die Ladepritsche immer mit der Stützstange ab, wenn Sie unter der angehobenen Ladepritsche arbeiten. • Entfernen Sie jede Ladung aus der Ladepritsche, bevor Sie sie anheben. g014860 Bild 13 1. Hebel 3. Auskerbung 2. Stützstange WARNUNG: 2.
Öffnen der Heckklappe 1. Stellen Sie sicher, dass die Ladepritsche abgesenkt und verriegelt ist. 2. Heben Sie die Fingerzüge an der Rückplatte der Heckklappe an (Bild 15). g024491 Bild 16 1. Drehen Sie die Heckklappe auf eine ungefähre Stellung von 45°. 2. Drehen Sie die Heckklappe mehrmals nach vorne und hinten. 3. 3. Scharnierbereich Drehen Sie die Heckklappe mehrmals mit kurzen, schüttelnden Bewegungen (Bild 16). Hinweis: Dies entfernt Material vom Scharnierbereich. 4.
hohen Schwerpunkt) befördern, u. a. einen Stapel Ziegel, Holz für den Landschaftsbau oder Düngersäcke. Verteilen Sie die Last so flach wie möglich, um sicherzustellen, dass sie Ihre Sicht nach hinten nicht einschränkt. Ganghebel in der RÜCKWÄRTS-Stellung ist, ertönt zur Warnung des Benutzers ein Summer. 2. Drehen Sie das Zündschloss nach links in die START -Stellung, wenn die Glühkerzenlampe nicht mehr aufleuchtet. 3. Drehen Sie das Zündschloss nach links in die AUS-Stellung, wenn der Motor anspringt.
Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Allgemeine Sicherheit • Vor dem Verlassen der Bedienposition: – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. g033043 Bild 17 1. Anhängerkupplung und Vergurtungsstelle (Maschinenfront) – Schalten Sie das Getriebe in die NEUTRAL-Stellung. – Aktivieren Sie die Feststellbremse. – Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. – Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
2. Befestigen Sie ein Abschleppseil an der Zunge vorne am Maschinenrahmen (Bild 17). 3. Schieben Sie das Getriebe in die NEUTRAL-Stellung und lösen Sie die Feststellbremse. Schleppen eines Anhängers Die Maschine kann einen Anhänger schleppen. Für diese Maschine wird eine Anbauvorrichtung angeboten. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. Überlasten Sie weder die Maschine noch den Anhänger, wenn Sie eine Ladung befördern oder einen Anhänger schleppen.
Wartung von einer Sicherheitsvorkehrung vorgesehenen Schutz. • Verändern Sie die Einstellungen des Wartungssicherheit Drehzahlreglers nicht, weil der Motor dadurch überdrehen kann. Lassen Sie, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten, die maximale Motordrehzahl mit einem Drehzahlmesser von Ihrem offiziellen Service-Vertragshändler prüfen. • Die Maschine sollte nie von ungeschulten Personen gewartet werden.
Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie den Zustand des Treibriemens. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl. • Wechseln Sie den Motorölfilter. • Stellen Sie das Ventilspiel ein. Nach 100 Betriebsstunden • Halten Sie die Richtlinien für das Einfahren einer neuen Maschine ein. Bei jeder Verwendung oder täglich • Untersuchen Sie die Sicherheitsgurte auf Abnutzung, Risse oder andere Beschädigung.
WARNUNG: Wenn Sie die Maschine nicht richtig warten, können Maschinensysteme frühzeitig ausfallen und ggf. Sie oder Unbeteiligte verletzen. Warten Sie die Maschine und halten sie in gutem Betriebszustand, wie in diesen Anweisungen angegeben. ACHTUNG Lassen Sie die Maschine nur von geschulten und autorisierten Personen warten, reparieren, einstellen oder prüfen. • Vermeiden Sie Brandgefahr, und haben Sie im Arbeitsbereich Brandschutzgeräte griffbereit.
Wartungsprüfpunkt Für KW: Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Prüfen Sie den Reifendruck. Prüfen Sie die Dichtheit. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie die Funktion des Fahrpedals. Waschen Sie die Maschine. Bessern Sie alle Lackschäden aus.
Anheben der Maschine GEFAHR Eine aufgebockte Maschine kann instabil sein. Die Maschine kann vom Wagenheber abrutschen und darunter befindliche Personen verletzen. • Lassen Sie den Motor nie an, wenn die Maschine aufgebockt ist. • Ziehen Sie immer den Schlüssel aus dem Zündschloss, bevor Sie von der Maschine absteigen. g312722 Bild 20 • Blockieren Sie die Räder, wenn die Maschine von Hebegeräten abgestützt wird. 1. Hintere Hebestellen • Stützen Sie die Maschine nach dem Anheben mit Stützböcken ab.
Einfetten der vorderen Radlager Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Alle 300 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Fetten Sie die Lager und Büchsen ein. Fetten Sie die Maschine häufiger ein, wenn sie stark beansprucht wird. Fettsorte: Mobilgrease XHP™-222 Entfernen der Radnabe und des Drehzylinders Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis 1.
g033049 Bild 27 1. Spindel 2. Radnabe und Drehzylinder g033047 Bild 25 1. Bundkopfschrauben (⅜" x ¾") 3. Bremsbackenhalterung (Bremse) 2. Spindel 4. Nehmen Sie den Staubdeckel von der Radnabe ab (Bild 26). 7. Wischen Sie die Spindel mit einem sauberen Lappen ab. 8. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 7 an der Radnabe und dem Drehzylinder auf der anderen Seite der Maschine. Einfetten der Radlager 1. Nehmen Sie das Außenlager und den Lagerring von der Radnabe ab (Bild 28). g033048 Bild 26 1.
Hinweis: Ersetzen Sie abgenutzte und 5. 6. 7. 8. 9. beschädigte Teile. Stellen Sie sicher, dass die Lager und Lagerringe sauber und trocken sind. Entfernen Sie Fett, Schmutz und Rückstände aus dem Hohlraum der Radnabe (Bild 28). Füllen Sie die Lager mit der angegebenen Fettsorte. Füllen Sie den Hohlraum der Nabe zu 50 % bis 80 % mit der angegebenen Fettsorte (Bild 28). Montieren Sie das Innenlager auf dem Lagerring an der Innenseite der Nabe und setzen Sie die Dichtung ein (Bild 28).
Warten des Motors Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsoberfläche des Rads mit der Nabe bündig ist. 5. Sicherheitshinweise zum Motor Befestigen Sie das Rad mit den Radmuttern an der Nabe (Bild 24). Ziehen Sie die Radmuttern auf ein Drehmoment von 108 bis 122 N∙m an. 6. • Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 für die Bremse und das Rad auf der anderen Seite der Maschine.
3. Ziehen Sie den Riegel nach außen und drehen Sie die Luftfilterabdeckung nach links (Bild 31). 4. Nehmen Sie die Abdeckung vom Luftfiltergehäuse ab. 5. Schieben Sie den Luftfiltereinsatz vorsichtig aus dem Luftfiltergehäuse (Bild 31) heraus, um das Losrütteln von Staub zu minimieren. Gummiablassventil nach unten zeigen sollte, ungefähr zwischen 17.00 Uhr und 19.00 Uhr (vom Ende her gesehen), wie in Bild 31 abgebildet. 5. Befestigen Sie die Abdeckung mit den Laschen am Gehäuse (Bild 31). 6.
6. Trennen Sie das Minuskabel der Batterie ab, siehe Abtrennen der Batterie (Seite 37). 7. Stellen Sie eine Auffangwanne unter die Ablassschraube (Bild 34). g016858 Bild 33 1. Fülldeckel 2. Ölpeilstab g027838 Bild 34 6. Nehmen Sie den Peilstab heraus und wischen ihn ab. 1. Motorölfilter 7. Stecken Sie den Peilstab in das Peilstabrohr und stellen Sie sicher, dass er vollständig eingeführt ist (Bild 33). 8. 8. 10. Nehmen Sie die Ablassschraube ab (Bild 34).
4. Warten der Kraftstoffanlage Schrauben Sie den neuen Filter auf den Filteradapter, bis die Dichtung die Befestigungsplatte berührt; ziehen Sie den Filter dann um eine weitere halbe bis Dreiviertelumdrehung an (Bild 34). Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen Wichtig: Ziehen Sie den Ölfilter nicht zu fest. 5. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit dem Öl der angegebenen Sorte (Bild 32). 6. Starten Sie den Motor, lassen ihn laufen und prüfen auf undichte Stellen. 7.
Warten der elektrischen Anlage Halterung berührt; ziehen Sie ihn dann um eine weitere Dreiviertelumdrehung an. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst die Minusklemme und dann die Plusklemme ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an. • Laden Sie die Batterie in offenen, gut gelüfteten Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen. 1. 3.
Warten der Scheinwerfer laden sie komplett auf. Lagern Sie sie entweder auf einem Regal oder in der Maschine. Wenn Sie die Batterie in der Maschine lagern, lassen Sie die Kabel abgeklemmt. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen Ort ein, um ein zu schnelles Entladen der Batterie zu vermeiden. Stellen Sie sicher, um einem Einfrieren der Batterie vorzubeugen, dass sie voll aufgeladen ist.
4. Drehen Sie die Birne um eine Viertelumdrehung nach links und bewegen sie nach hinten aus dem Lampengehäuse (Bild 38). 5. Setzen Sie die neue Birne und das neue Scheinwerfergehäuse ein und fluchten Sie die Nasen in der Birne mit den Schlitzen im Scheinwerfergehäuse aus (Bild 38). 6. Drehen Sie die Lampe um eine Vierteldrehung nach rechts, um sie zu befestigen (Bild 38). 7. Schließen Sie den elektrischen Anschluss für den Kabelbaum am Anschluss der neuen Lampe an (Bild 38). 8.
Warten des Antriebssystems Warten der Reifen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand der Reifen und Felgen. Alle 100 Betriebsstunden—Ziehen Sie die Radmuttern an. 1. Prüfen Sie die Reifen und Felgen auf Abnutzung oder Beschädigungen. Hinweis: Betriebsunfälle, wie z. B. das Aufprallen auf Bordsteine, kann einen Reifen oder eine Felge beschädigen sowie das Rad unwuchtig machen. Prüfen Sie den Zustand deshalb nach Unfällen. 2. g313199 Bild 40 1.
Einstellen der Vorderradausrichtung Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie den Radsturz und die Vorspur des Vorderrads. Vorbereiten der Einstellung des Radsturzes oder der Vorspur 1. 2. 3. g033218 Bild 42 Prüfen Sie den Reifendruck und stellen Sie sicher, dass die Vorderreifen einen Druck von 0,83 bar haben. 3. Federlänge 1. Stoßdämpferfeder 2.
Sie Öl der entsprechenden Sorte ein, siehe Wechseln des Getriebeöls (Seite 43). Wechseln des Getriebeöls Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Ölsorte: SAE 10W30 (API-Klassifikation SJ oder hochwertiger). Ölfüllmenge: 1,4 l 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie das Getriebe in die NEUTRAL-Stellung, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2.
Getriebe die Unterseite des Gewindes erreicht (Bild 46). g004048 Bild 47 1. Füllschraube g002093 8. Bild 48 Setzen Sie die Füllschraube und Dichtung in das Füllschraubenloch am Getriebe ein und ziehen sie an (Bild 46). 1. Leerlaufhalterung 9. Lassen Sie den Motor an und verwenden Sie die Maschine. 3. 10. Prüfen Sie den Ölstand und füllen mehr Öl ein, wenn der Ölstand unter dem Gewinde im Füllschraubenloch liegt (Bild 46). 4.
Warten der Hauptantriebskupplung Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Reinigen Sie die Hauptantriebskupplung (öfter bei staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Hinweis: Der Einsatz der Maschine mit verschmutzter Kupplung kann interne Komponenten stärker abnutzen. g002094 Bild 49 1. Leerlaufhalterung 2. Nach oben ziehen 4. Abstand von 0,76 mm bis 1,52 mm 5. Falsch: Auf einen Abstand von 0,76 mm bis 1,52 mm einstellen. 1.
Warten der Kühlanlage Warten des Kühlers Sicherheit des Kühlsystems Prüfen des Kühlmittelstands • Ein Verschlucken von Motorkühlmittel kann zu Hinweis: Verwenden Sie eine 50/50 Mischung aus Ethylenglykol und Wasser als Kühlmittel. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Vergiftungen führen; Kinder und Haustiere sollten keinen Zugang zum Kühlmittel haben. • Ablassen von heißem, unter Druck stehendem Kühlmittel bzw.
Warten der Bremsen Prüfen der Bremsen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wichtig: Bremsen stellen ein wichtiges Sicherheitsbestandteil der Maschine dar. Überprüfen Sie diese gemäß dem empfohlenen Wartungsintervall, um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. g016859 Bild 51 1. Fülldeckel 3. 2. Deckel des Kühlerausdehnungsgefäßes • Prüfen Sie den Bremsbelag auf Abnutzung und Defekte. Wenn die Dicke des Bremsbelags unter 1,6 mm liegt, sollten Sie die Bremsbeläge austauschen.
Hinweis: Wenn Sie das Einstellhandrad für die Bremse bis zum Anschlag gedreht haben und die Kraft von 133-156 N nicht erreicht haben, die zum Betätigen des Feststellbremshebels erforderlich ist, führen Sie die Schritte zum Einstellen der Bremszüge aus; siehe Einstellen der Bremszüge (Seite 48). 4. Ziehen Sie die Stellschraube fest und befestigen den Handgriff (Bild 52). Einstellen der Bremszüge B. Ziehen Sie die hintere Klemmmutter an (Bild 53). C.
Prüfen der Bremsflüssigkeit 6. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Stand der Bremsflüssigkeit. Prüfen Sie den Füllstand der Bremsflüssigkeit vor dem Anlassen des Motors Bremsflüssigkeitssorte: DOT 3 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. 2. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 4. Öffnen Sie die Motorhaube, um an den Hauptbremszylinder und den Behälter zu gelangen (Bild 54).
Warten der Riemen Hinweis: Werfen Sie den alten Riemen weg. 5. Warten des Treibriemens Fluchten Sie den neuen Riemen über der primären Kupplung aus (Bild 56). 6. Drehen Sie den Riemen und verlegen ihn über die sekundäre Kupplung (Bild 56). Prüfen des Treibriemens 7. Senken Sie die Ladepritsche ab. Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Prüfen des Riemenzugreglers Alle 200 Betriebsstunden 1.
Warten des Chassis Reinigung Einstellen der Ladepritschenriegel Reinigen der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Waschen Sie die Maschine. Wenn der Riegel der Ladepritsche nicht richtig ausgefluchtet ist, vibriert die Ladepritsche, wenn Sie mit der Maschine fahren. Sie können die Riegelstreben einstellen, damit die Riegel die Ladepritsche fest am Chassis halten. 1. Waschen Sie die Maschine nach Bedarf nur mit Wasser oder mit einem milden Reinigungsmittel.
Einlagerung Frostschutzmittel nach, wie sie für die zu erwartenden Mindesttemperaturen in Ihrer Region erforderlich ist. Sicherheit bei der Einlagerung 11. • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes Hinweis: Schließen Sie die Batteriekabel während der Einlagerung nicht an den Batteriepolen an. die Maschine ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: WARNUNG: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.