Form No.
Página Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pense em primeiro lugar na segurança . . . . . . . . . 19 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verificações prévias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Parar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Estacionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O termo Cuidado identifica perigos que poderão provocar ferimentos ligeiros se não respeitar as precauções recomendadas. Introdução Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção deste produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual poderão ajudá-lo a si e a terceiros a evitar ferimentos pessoais e danos na máquina.
• Mantenha todas as coberturas, dispositivos de segurança e autocolantes na sua posição correcta. Se uma cobertura, dispositivo de segurança ou autocolante se encontrar danificado ou ilegível deverá ser reparado ou substituído antes de utilizar a máquina. Práticas de utilização segura Aviso • Utilize sempre calçado resistente. Não utilize a máquina quando calçar sandálias, ténis ou sapatilhas. Não utilize roupa larga ou jóias porque estas poderão prender-se em peças móveis e provocar ferimentos graves.
Durante a utilização – Abrande antes de virar. Não tente efectuar mudanças de direcção ou manobras bruscas, ou quaisquer outras manobras inseguras que possam provocar a perda de controlo do veículo. Aviso – Quando efectuar a descarga de material, dê indicações para evitar que alguém se coloque atrás do veículo e não efectue a descarga aos pés dos restantes funcionários. Liberte os trincos da zona lateral do atrelado e não da zona traseira.
Travar Estas precauções adicionais deverão ser sempre tomadas quando utilizar o veículo numa inclinação: • Reduza a velocidade antes de se aproximar de um obstáculo. Desta forma terá mais tempo para parar ou mudar de direcção. Se bater contra um obstáculo, este poderá danificar o veículo e os seus conteúdos. Ou mesmo feri-lo, a si e ao seu passageiro. • Abrande antes de subir ou descer uma inclinação.
Carregamento e descarga Aviso O peso e posição da carga e do passageiro poderão alterar o centro de gravidade do veículo e, consequentemente, a manipulação do mesmo. Deverá respeitar as indicações seguintes para evitar qualquer perda de controlo e eventuais ferimentos pessoais: A caixa pode ser pesada. Existe o risco de esmagamento de mãos ou outras partes do corpo. • Mantenha as mãos e outras partes do corpo afastadas do veículo quando baixar a caixa. • Não descarregue material junto de outras pessoas.
Manutenção Nível de pressão de ruído • Apenas funcionários qualificados deverão efectuar a manutenção, reparação, ajuste ou inspecção do veículo. Esta unidade apresenta uma pressão de ruído contínuo na posição do utilizador de 78 dB(A), valor este baseado nas medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a directiva 98/37/CE e emendas posteriores.
Quadro de inclinações ALINHE ESTA EXTREMIDADE COM UMA SUPERFÍCIE VERTICAL (ÁRVORE, EDIFÍCIO, TRAVE, POSTE, ETC.) DOBRE NA LINHA DESEJADA EXEMPLO: COMPARE A INCLINAÇÃO COM A EXTREMIDADE DOBRADA.
Autocolantes de segurança e de instrução Os autocolantes e instruções de segurança são facilmente visíveis e encontram-se próximo das zonas de maior perigo. Substitua todos os autocolantes danificados. 99-7350 1. O peso máximo do atrelado é de 23 kg 99-7346 2. O peso máximo do atrelado é de 181 kg 1. Travão de mão 2. Travão de mão engatado 3. Travão de mão desengatado 104-6855 1. Leia o manual do utilizador para obtenção de instruções mais detalhadas. 2.
99-7343 1. Aviso – consulte o manual do utilizador. 2. Este veículo apenas deverá ser utilizado fora das vias públicas. Este veículo não foi concebido para ser utilizado nas vias e estradas públicas ou em vias rápidas. 3. Não transportar passageiros na caixa de carga. Estes poderão cair do veículo. 4. Não permita que crianças utilizem o veículo. 5. Contador de horas 6. Faróis 7. Desligar a ignição 8. Ligar a ignição 9. Sente-se no banco do utilizador quando ligar a máquina. Desengate o travão de mão.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do veículo encontram-se sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Instalação Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Peças soltas Nota: Use o gráfico abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
Instalar as rodas dianteiras Instalar o pára-choques Nota: Este procedimento só é necessário no Modelo nº 07252TC. Nota: Este procedimento só é necessário no Modelo nº 07252TC. 1. Retire as juntas que fixam as rodas. 1. Retire as 2 cavilhas, arruelas e porcas fixadas na frente do chassis. 2. Retire o suporte dos eixos. 2. Alinhe os orifícios de montagem e fixe o pára-choques ao chassis com as juntas previamente retiradas (Fig. 5). 3. Aplique Loctite (azul) nas folgas dos parafusos. 4.
Instalar o engate Nota: Este procedimento só é necessário no Modelo nº 07252TC. 1. Retire as 4 cavilhas, arruelas e porcas do interior da traseira do chassis. 2. Alinhe o engate com os orifícios de montagem no chassis. Fixe o engate usando os parafusos e as porcas (Fig. 7). 3 1 2 1 Figura 9 1. Caixa de carga 2. Apoio da articulação Figura 7 3. Orifício de montagem da caixa de carga 4. Insira o apoio da articulação da mão direita no orifício de montagem na caixa de carga e, então, monte-o no chassis. 1.
Activar a bateria Verificação do óleo do cárter Nota: Este procedimento só é necessário no Modelo nº 07252TC. O motor já é enviado com óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deverá ser verificado antes e depois de ligar o motor pela primeira vez. Se a bateria não estiver cheia com electrólito ou activada, terá que ser retirada do veículo, enchida com electrólito, e carregar. Deverá adquirir electrólito com uma gravidade específica de 1,260 num distribuidor de baterias e introduzi-lo na bateria. 1.
As pressões mais altas deverão ser utilizadas para cargas mais pesadas e velocidades elevadas. Não ultrapasse a pressão máxima permitida. Enchimento do tanque de combustível Tanque de combustível 1. Desligue o motor e engate o travão de mão. Gasolina recomendada 2. Limpe a zona em redor da tampa do tanque de combustível (Fig. 12). A capacidade do tanque de combustível é de aproximadamente 26,5 L. Utilize apenas gasolina nova, limpa e sem chumbo para automóvel (mínimo de 87 octanas).
Travão de mão Utilização O travão de mão é uma pequena placa que se encontra no cimo do pedal de travão (Fig. 14). Sempre que desligar o motor, deverá engatar o travão de mão para evitar qualquer deslocação acidental do veículo. Para engatar o travão de mão, deverá pressionar o pedal de travão e empurrá-lo para a frente, utilizando a zona dianteira do pé. Para desengatar, basta pressionar o pedal do acelerador.
Interruptor da ignição Indicador de combustível O interruptor da ignição (Fig. 16) é utilizado para ligar e desligar o motor e possui duas posições: Off e On. Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para a posição On, para ligar o motor. Quando o veículo se encontrar parado, rode a chave no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para a posição Off. Retire a chave da ignição. O indicador de combustível (Fig. 17) permite visualizar o nível de combustível no tanque.
Verificações prévias Parar o veículo Verifique os seguintes elementos diariamente antes de iniciar a utilização do veículo: Para parar o veículo, retire o pé do pedal do acelerador e pressione lentamente o pedal do travão. • Verifique a pressão dos pneus. Nota: A distância de paragem irá depender da carga e velocidade do veículo. Nota: Estes pneus são diferentes dos utilizados normalmente nos automóveis; necessitam de uma menor pressão, de modo a minimizar a compactação e danificação da relva.
• Deverá variar a velocidade do veículo durante o seu funcionamento. Evite paragens e arranques bruscos. Baixar a caixa 1. Levante ligeiramente a caixa com uma das mãos e baixe a barra de apoio com a outra. • Não é necessário efectuar a rodagem do veículo aquando da mudança de óleo. O óleo do motor original é do mesmo tipo daquele que é especificado para as mudanças de óleo regulares. 2. Baixe a caixa até engatar o trinco. 3. Para fixar a caixa à estrutura do engate, desloque o trinco para baixo (Fig.
Transporte do veículo 1. Retire a correia da transmissão; consulte a secção Substituição da correia de transmissão, página 33, passos 1 e 2. Deverá utilizar um atrelado para deslocar o veículo através de longas distâncias. Certifique-se de que o veículo se encontra bem fixo no atrelado. Consulte as Figuras 22 e 23 para localizar os pontos de fixação do veículo. 2. Coloque uma corda de reboque no engate que se encontra na zona dianteira do chassis (Fig. 23). 3.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Intervalos de manutenção recomendados Serviço e intervalo de manutenção Procedimento de manutenção Após a primeira utilização • Verifique a tensão da correia da transmissão. • Verifique a tensão da correia do motor de arranque. • Verifique o óleo do motor. A cada 8 horas • Verifique o óleo do motor. • Verifique a pressão dos pneus. Após as primeiras 20 horas • Substitua o óleo do motor.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: 2ª Verificação da manutenção dos elementos 3ª 4ª Verifique o funcionamento do travão de pé e do travão de mão. Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o nível de óleo do eixo transversal. Verifique o filtro de ar. Verifique os alertas de refrigeração do motor. Verifique todos os ruídos estranhos no motor.
Cuidado Se deixar a chave na ignição é possível que alguém ligue acidentalmente o motor, provocando ferimentos graves no próprio ou nas pessoas que se encontram na proximidade da máquina. Retire a chave da ignição e os cabos das velas antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha o cabo longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com as velas. Aviso Perigo A caixa deverá ser levantada para possibilitar a execução de algumas tarefas de manutenção.
Verificação e ajuste da posição de ponto morto Verificação do óleo do motor Sempre que for necessário efectuar operações de manutenção programada e/ou diagnósticos do motor, deverá colocar a alavanca de mudanças na posição de ponto morto (Fig. 26). A alavanca de mudanças do veículo possui uma posição de ponto morto que controla a posição neutra do eixo transversal.
Manutenção do filtro de ar 5. Retire o tampão de escoamento (Fig. 27) e deixe o óleo escorrer para um recipiente adequado. Quando tiver drenado completamente o óleo, coloque o tampão de escoamento e rode-o aplicando uma força de 17,6 Nm. Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua o corpo do filtro de ar se este se encontrar danificado. Certifique-se de que a cobertura do filtro de ar se encontra correctamente colocada no respectivo corpo.
Limpeza do elemento do filtro de ar Lubrificação da máquina Importante Não lave nem volte a utilizar um filtro danificado. Lubrifique todas as bielas e buchas a cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Efectue essa operação com maior frequência quando utilizar o veículo em operações mais exigentes. 1. Método de lavagem: A. Prepare uma solução de líquido de limpeza para filtros e mergulhe o filtro nessa solução durante 15 minutos.
Ajuste do pedal do travão Deverá efectuar ajustes no travão quando o travão de mão não engatar, a folga do pedal for demasiado evidente ou o desempenho de travagem do veículo se encontrar afectado. Verifique esse ajuste a cada 200 horas de funcionamento. 1. Desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Levante o veículo do solo; consulte a secção Subir o veículo, página 26. 3.
Ajuste da suspensão dianteira 5. Rode o braço dianteiro A para a posição desejada (consulta a nota abaixo) e substitua a porca de ajuste da altura do chassis (Fig. 33). Deverá ajustar a altura em relação ao solo em cada um dos lados do veículo. A altura em relação ao solo deverá ser de 19,1–21 cm de acordo com os seguintes parâmetros: Nota: Os braços A são feitos de borracha e têm elasticidades diferentes.
Ajuste do alinhamento da roda dianteira 6 1 Deverá verificar o alinhamento da roda traseira a cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer primeiro. 5 4 2 O alinhamento deve ser de 3–16 mm de acordo com os seguintes parâmetros: • A pressão dos pneus deve ser de 83 kPa. 3 • A altura do chassis deve corrigida antes de realizar o alinhamento; consulte Ajustar a supensão dianteira, página 31.
Manutenção da correia de transmissão Ajuste da correia do motor de arranque Verificar a correia de transmissão Deverá verificar a tensão da correia do motor de arranque após o primeiro dia de utilização e, posteriormente, a cada 200 horas de funcionamento. Deverá verificar o estado e a tensão da correia da transmissão após o primeiro dia de utilização e, posteriormente, a cada 200 horas de funcionamento. 1.
Manutenção do sistema de combustível Manutenção das velas incandescentes Tubagens de combustível e ligações Verifique as velas incandescentes a cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Substitua-as sempre que for necessário. Verifique as tubagens e ligações a cada 400 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Verifique se existem sinais de deterioração, danos ou ligações soltas.
Substituição do fluido do eixo transversal 1 Substitua o fluido do eixo transversal a cada 800 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Retire o tampão de escoamento do lado direito do reservatório (Fig. 41) e deixe o fluido escorrer para um recipiente adequado. Monte e aperte o tampão quando o fluido parar de escorrer. Figura 42 1.
Substituição dos faróis Manutenção da bateria Especificação: Farol GE nº H7610 Aviso 1. Engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo, derivados de chumbo e outros químicos que poderão provocar cancro e problemas de reprodução. Lave as mãos após a operação. 2. Levante a capota e retire o farol que se encontra debaixo do painel. 3. Retire os parafusos que fixam os fios ao farol. 4.
Verificação do nível de electrólito Aviso Deverá verificar o nível do electrólito da bateria a cada 50 horas de funcionamento ou, se a máquina se encontrar guardada, mensalmente. Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas. As faíscas poderão provocar uma explosão dos gases da bateria e os consequentes ferimentos pessoais. 1. Levante a caixa e fixe-a com a barra de apoio. 2. Retire as tampas de enchimento.
Carregamento da bateria Lavagem do veículo Importante Deverá manter sempre a bateria carregada (1,260 de gravidade específica). Este procedimento torna-se especialmente importante quando a temperatura desce abaixo dos 0°C. O veículo deverá ser lavado sempre que necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente suave. Poderá utilizar um pano, mas esse procedimento irá prejudicar o brilho da capota. 1. Retire a bateria do chassis, consultar a secção Retirar a bateria, na página 36.
(–) (+) LOW OIL PRESSURE 39 ENGINE OIL PRESSURE P3–3 W/BU BU 2 5 OR STOP –––– (–M)+(+M) RUN –––– B+A START ––– B+A+S F4 Y A –M HEAD LIGHTS –M B OPTIONS WBK BN VIO BK 2 3 BU R R P3–5 P3–2 GN A2 DF F2 BK HOUR METER (–) HR (+) BU BK BN/W BK armature fields A1 F1 STARTER/GENERATOR BK R ACCELERATOR (PEDAL NOT PUSHED IN) 1 4 VOLTAGE REGULATOR GN BK P3–4 MAG ENGINE GROUND IGNITION MODULE POWER POINT S +M A OFF RUN START SPARK PLUG 10 A F3 BK PK IGNI