Form No.
Attention Contrôle du niveau d’huile du carter moteur . . . . . Contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . Réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du niveau d’huile de la transmission . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôles préliminaires . . . . . . . . . .
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Introduction Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels.
• Il doit s’assurer que les utilisateurs ont appris à se servir correctement de la machine, qu’ils ont lu et compris la notice d’utilisation et tous les autocollants de la machine. • Évitez d’utiliser la machine après la tombée du jour, surtout si vous ne connaissez pas bien le terrain. Si vous devez conduire dans l’obscurité, conduisez prudemment, allumez vos phares et n’hésitez pas à utiliser des éclairages supplémentaires.
• Sélectionnez toujours le point mort et serrez le frein de stationnement si vous laissez le moteur tourner au ralenti, afin d’éviter que le véhicule ne se déplace. • Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur tourne ou vient de s’arrêter, car vous risquez de vous brûler. • Vous risquez de provoquer un accident, de renverser le véhicule et de vous blesser gravement, voire mortellement, si vous utilisez le véhicule sans respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec prudence.
Travail sur pente Travail sur terrain accidenté Ralentissez et allégez la charge sur terrain accidenté, irrégulier et près de trottoirs, trous et autres accidents de terrain. Le chargement peut se déplacer et rendre le véhicule instable. Attention La machine est susceptible de se renverser ou de se retourner sur les pentes ; le moteur peut aussi caler ou perdre de la puissance. Vous risquez alors de vous blesser.
• Pour réduire les risques d’incendie, débarrassez le moteur de tout excès de graisse, débris d’herbe, feuilles et saletés. • Arrimez toujours les chargements pour les empêcher de bouger. Si le chargement n’est pas arrimé ou si vous transportez un grand réservoir de liquide, comme un pulvérisateur, il peut se déplacer. Cela se produit la plupart du temps dans les virages, en montant ou en descendant une pente, si vous changez brusquement de vitesse ou si vous traversez des surfaces irrégulières.
Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.) PLIER LE LONG DE LA LIGNE VOULUE EXEMPLE : COMPARER LA PENTE ET LE BORD REPLIE.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 99-7343 Attention – lire le Manuel de l’utilisateur. Risque de collision – ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique. Risque de chute – ne pas transporter de passagers sur le plateau de chargement. Risque de chute – ne jamais laisser un enfant utiliser le véhicule.
26-7390 99-7352 1. Lire le Manuel de l’utilisateur pour tout renseignement sur les fusibles. 2. Fusible de 10 A pour kit phares en option 3. Fusible de 15 A pour kit de levage arrière en option 4. Fusible de 10 A – ouvert 5. Fusible de 10 A pour phares 6. Fusible de 10 A pour système d’allumage 7. Fusible de 15 A pour kit de levage de plateau électrique en option 99-7345 1. Attention – lire le Manuel de l’utilisateur. 2.
99-7350 1. Poids maximum à la flèche 23 kg ; Poids maximum de la remorque 181 kg. Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pièces détachées Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Montage des roues avant Montage du pare-chocs Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07253TC. Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07253TC. 1. Retirez les attaches des roues. 1. Retirez les 2 boulons, rondelles et écrous vissés à l’avant du châssis. 2. Retirez la patte d’expédition des axes. 2. Alignez les trous de montage et assujettissez le pare-chocs au châssis à l’aide des fixations retirées précédemment (Fig. 5). 3.
Montage de la patte d’attelage 4. Introduisez le pivot droit dans le trou de montage du plateau de chargement, puis fixez-le au châssis. Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07253TC. 5. Demandez à quelqu’un d’autre de vous aider à soulever le plateau de chargement. 1. Retirez les 4 boulons et écrous à l’intérieur de l’arrière du châssis. 6.
Activation de la batterie Contrôle du niveau d’huile du carter moteur Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07253TC. Le moteur est expédié avec de l’huile dans le carter. Vérifiez toutefois le niveau d’huile avant et après la première mise en marche du moteur. Si la batterie n’est pas déjà remplie d’électrolyte ou activée, vous devez la déposer du véhicule, la remplir d’électrolyte et la charger.
Plein du réservoir de carburant Réservoir de carburant Capacité approximative du réservoir de carburant : 26,5 litres. Danger 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé par l’essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Fig. 11).
Frein de stationnement Utilisation Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des autocollants dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. Le frein de stationnement consiste en une petite plaque située en haut de la pédale de frein (Fig. 13). Quand vous arrêtez le moteur, vous devez aussi serrer le frein de stationnement pour éviter tout déplacement accidentel du véhicule.
Commutateur d’allumage 1 Le commutateur d’allumage (Fig. 15) sert à mettre le moteur en marche et à l’arrêter. Il a deux positions : contact coupé (Off) et contact établi (On). Tournez la clé dans le sens horaire jusqu’à la position « On » pour mettre le moteur en marche. Lorsque le véhicule est arrêté, tournez la clé dans le sens anti-horaire à la position « Off »”. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. Figure 16 Compteur horaire 1. Jauge de carburant Le compteur horaire (Fig.
Démarrage du moteur 3. Levez le plateau au maximum, puis descendez-le légèrement pour engager la béquille (Fig. 19). 1. Prenez place sur le siège, introduisez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens horaire en position de contact établi (On). 1 Remarque : Si l’inverseur de marche est en position de marche arrière, le signal sonore se déclenche. 2. Placez l’inverseur de marche à la position voulue. 3. Appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur.
Rodage d’un véhicule neuf Chargement du plateau Pour préserver le bon fonctionnement et pour prolonger la vie du véhicule, suivez les instructions ci-dessous pendant les 100 premières heures de fonctionnement : Le plateau a une capacité de chargement de 0,37 m3. La quantité (le volume) du matériau qu’il est possible de transporter sur le plateau, sans dépasser les charges nominales spécifiées, dépend de la densité du matériau en question.
Transport du véhicule 1. Déposez la courroie d’entraînement, comme expliqué aux points 1 et 2 de la section Remplacement de la courroie d’entraînement, page 30. Utilisez une remorque pour transporter le véhicule sur de longues distances. Le véhicule doit être solidement arrimé sur la remorque. L’emplacement des points d’attache est indiqué aux Figures 21 et 22. 2. Accrochez un câble de remorquage à la flèche d’attelage à l’avant du châssis (Fig. 22). 3.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Après les 8 premières heures Toutes les 8 heures Après les 20 premières heures Procédure • Changez l’huile moteur. • Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. • Vérifiez la tension de la courroie de démarreur. • Contrôlez le niveau d’huile moteur. • Vérifiez la pression de gonflage des pneus.
Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Lun. Élément à contrôler Vérifiez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Vérifiez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Contrôlez le niveau d’huile de la boîte-pont. Examinez le filtre à air. Examinez les ailettes de refroidissement du moteur.
Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le(s) fil(s) pour éviter tout contact accidentel avec le(s) bougie(s). Attention Danger Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants.
Contrôle et réglage du point mort 2 2 Lors des entretiens courants et/ou des diagnostics du moteur, vous devez placez la boîte-pont au point mort (Fig. 25). La position point mort du levier de vitesses du véhicule commande le point mort de la boîte-pont. Procédez comme suit pour vérifiez que le point mort du levier de vitesses actionne correctement le point mort de la boîte-pont : 4 5 3 3 1 m–6184 1. Placez le levier de vitesses en position point mort. Figure 26 2.
Contrôle du niveau d’huile 3. Vissez le filtre neuf jusqu’à ce que le joint touche la plaque de montage, puis donnez 1/2 à 3/4 de tour supplémentaire. Ne serrez pas excessivement. Reportez-vous à la section Contrôle du niveau d’huile du carter moteur, page 15. 4. Faites le plein du carter moteur avec une huile du type voulu (voir Changement de l’huile moteur, page 25). Vidange et changement d’huile 5. Mettez le moteur en marche et recherchez les fuites éventuelles. 1.
Repose de l’élément filtrant 3 Important Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans un filtre à air complet. ÎÎ 2 1. Vérifiez que l’élément de rechange n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez l’extrémité étanche du filtre. Important endommagé. 1 2. Insérez l’élément neuf correctement dans le corps du filtre. Vérifiez qu’il est bien étanche en appuyant sur le bord extérieur de l’élément. N’appuyez pas sur la partie centrale flexible du filtre. Figure 28 1.
Entretien des freins 4. Décrochez le ressort du bout de la tige de frein (Fig. 31). Contrôle des freins 5. Enfoncez complètement la pédale de frein pour élever le levier de frein. Les freins sont l’un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine. Procédez aux contrôles suivants toutes les 100 heures : 6.
3. Desserrez les boulons de centrage du bras triangulé avant (Fig. 32). 6. Serrez le boulon de réglage de hauteur de caisse à 183–224 Nm. 4. Retirez le boulon de réglage de hauteur de caisse (Fig. 32). 7. Remettez le boulon limiteur de course (Fig. 32). Remarque : Vous pouvez abaisser le véhicule au sol de ce côté pour installer le boulon. 8. Serrez les boulons de positionnement à 325–393 Nm. 9.
Si le véhicule est utilisé principalement pour transporter des charges moyennes à lourdes, réglez le pincement à la valeur la plus haute dans la fourchette recommandée. S’il transporte plutôt des charges légères, réglez le pincement à la valeur la plus basse dans la fourchette recommandée. 5. Resserrez les écrous de blocage des biellettes quand le réglage correct est obtenu. 6. Vérifiez si le volant parcourt toute sa course dans les deux sens. 1.
Réglage de la courroie d’alternateur du démarreur Entretien du circuit d’alimentation Vérifiez la tension de la courroie d’alternateur du démarreur après la première journée d’utilisation, puis toutes les 200 heures de fonctionnement. Conduites et raccords Vérifiez l’état des conduites et des raccords toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Recherchez les détériorations, les dégâts ou les raccords desserrés. 1.
Entretien des bougies Changement de liquide de la boîte-pont Changez les bougies toutes les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant, pour garantir les performances du moteur et réduire les émissions à l’échappement. Changez le liquide de la boîte-pont toutes les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Type : Champion RC 12YC (ou équivalent) 1.
Remplacement des fusibles 4. Déposez le joint en caoutchouc qui entoure le phare (Fig. 43). Mettez le phare au rebut. Le système électrique est protégé par trois fusibles qui se trouvent dans un boîtier situé au-dessous du plateau, à droite du châssis (Fig. 42). Circuit d’allumage 10 A. Phares 10 A. Prise d’alimentation 5. Placez l’encoche située à l’intérieur du joint en face de l’encoche du phare neuf (Fig. 43). Placez le joint sur le phare jusqu’à ce qu’il tienne bien en place. 10 A (15 A max.
Entretien de la batterie Attention Attention Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du véhicule et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. CALIFORNIE Proposition 65 – Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Remisage de la batterie Danger Si la machine est remisée pendant plus d’un mois, déposez la batterie et chargez-la au maximum. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine. Ne rebranchez pas les câbles si vous remettez la batterie sur la machine. Rangez la batterie dans un endroit frais pour éviter qu’elle ne se décharge trop rapidement. Pour protéger la batterie contre le gel, maintenez-la chargée au maximum.
Schéma électrique 36