Form No.
Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto Toro. Tutti noi della Toro ci auguriamo che siate pienamente soddisfatti del vostro nuovo acquisto, e vi invitiamo a contattare, all’occorrenza, il Concessionario autorizzato di zona per qualsiasi richiesta di assistenza, ricambi originali o maggiori informazioni.
Indice Sicurezza Norme di sicurezza per l’uso Livello di pressione acustica Glossario dei simboli 4 4 7 8 Specifiche tecniche 10 Prima dell’uso Controllo dell’olio nel carter Serbatoio carburante Controllo della regolazione della molla, cavo del cambio Controllo della pressione dei pneumatici 11 11 11 Funzionamento La sicurezza innanzi tutto Comandi Controlli prima dell’avviamento Avviamento del motore Arresto del veicolo Parcheggio del veicolo Piano di carico Dispositivi di bloccaggio della sponda po
Sicurezza numero di matricola della macchina. I modelli WORKMAN® 3100 sono stati progettati e collaudati al fine di offrire un servizio esente da pericoli quando vengono utilizzati e manutenuti correttamente. L’eliminazione dei rischi e la prevenzione degli infortuni dipendono non solo dal design e dalla struttura della macchina, ma anche dall’attenzione, competenza ed adeguato addestramento del personale addetto all’impiego, trasporto, manutenzione e rimessaggio della macchina.
Safety B. Non togliere il tappo del serbatoio a motore caldo o avviato. 17. All’avviamento del motore: C. Non fumare quando si maneggia la benzina. A. Sedersi sul sedile dell’operatore ed innestare il freno di stazionamento. D. Riempire sempre il serbatoio all’aperto, non oltre 2,5 cm dall’alto (base del collo del bocchettone). Non riempire troppo. B. Disinnestare la presa di forza (se di dotazione) e riportare la leva del gas (se di dotazione) in posizione OFF. E. Asciugare la benzina versata. C.
Safety il veicolo con la massima prudenza nel maneggiare carichi disassati che non possono essere centrati. Mantenere in equilibrio il carico e fissarlo per impedire che si sposti. F. Evitare frenate ed avviamenti improvvisi. Non passare dalla marcia indietro alla marcia avanti e viceversa senza prima fermarsi. G. Non sterzare bruscamente né effettuare manovre improvvise od altri movimenti pericolosi che possano causare la perdita del controllo della macchina. 19.
Safety veicolo può annullare la garanzia della TORO Company. Il fluido idraulico che fuoriesce sotto pressione è in grado di penetrare la pelle e causare gravi infortuni. Se dell’olio dovesse penetrare la pelle, sarà necessario farlo asportare chirurgicamente nell’arco di poche ore da un medico che abbia dimestichezza con questo tipo di infortunio; diversamente potrebbe causare cancrena. 33. Questo veicolo non deve essere modificato senza previa autorizzazione della TORO Company.
Simboli di sicurezza e d’istruzione SIMBOLO DI ATTENZIONE ALLA SICUREZZA AVVISO DI PERICOLO GENERALE TENERE LA DISTANZA DI SICUREZZA DALLA MACCHINA ESPLOSIONE SCHIACCIAMENTO DEL DITA O PIEDE SCHIACCIATI. CORPO CAUSATO DALL’ALTO FORZA DALL’ALTO TENERE LA DISTANZA DI SICUREZZA DAL SERBATOIO DI SCARICO FUOCO O FIAMMA LIBERA TENERE LA DISTANZA DI SICUREZZA DALLA MACCHINA VIETATO FUMARE, FUOCO O FIAMMA LIBERA PORTARE OCCHIALI DI PROTEZIONE DITA O MANO SCHIACCIATE.
Safety TRAMOGGIA CHIUSA TRAMOGGIA APERTA ROTAZIONE IN SENSO ORARIO ROTAZIONE IN SENSO ANTIORARIO AZIONE VIETATA O ZONA VIETATO SALDARE PERICOLOSA VIETATO TRAPANARE ABBASSAMENTO PIANALE RIALZO PIANALE 635 kg OGGETTI LANCIATI O SFRECCIANTI. VISO IN PERICOLO AMPUTAZIONE DITA O MANO.
Specifiche tecniche Tipo: Veicolo a 4 ruote, con abitacolo di facile accesso, per due persone. Indicatori: Contaore, spia luminosa della pressione dell’olio e indicatore di livello del combustibile. Motore: Briggs & Stratton a benzina, a 4 tempi e due cilindri a V, valvola in testa, raffreddamento ad aria, 11,9 kW (16 hp) a 3600 giri/min., cilindrata 480 cc. Capacità olio 1,4 litri. Accensione elettronica. Lubrificazione alla massima pressione, filtro dell’olio.
Prima dell’uso Controllo dell’olio nel carter Serbatoio carburante Il motore viene fornito con una piccola quantità di olio nel carter; tuttavia è necessario controllare il livello dell’olio prima e dopo il primo avviamento del motore. Benzina consigliata Tipo di olio: Olio detergente (API servizio SE, SF o SG) Viscosità: Vedi tabella Per le attrezzature a benzina Toro, la Toro Company consiglia vivamente di utilizzare benzina normale SENZA PIOMBO, fresca e pulita.
Prima dell’uso PERICOLO PERICOLO POTENZIALE In determinate circostanze la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. COSA PUÒ ACCADERE Un incendio o un’esplosione causata dalla benzina può ustionare l’utente o altre persone, e causare danni a proprietà. COME EVITARE IL PERICOLO • Prima di fare il pieno posare sempre le taniche di benzina a terra, lontano dal veicolo.
Prima dell’uso 2. Spostare il selettore di marcia in posizione REVERSE (retromarcia) e regolare a 25–28mm l’altezza della molla non compressa. Controllo della pressione dei pneumatici Controllare la pressione dei pneumatici ogni 8 ore o quotidianamente, al fine di garantire livelli ottimali. La pressione dei pneumatici anteriori e posteriori è nel range 55–103 kPa. La pressione pneumatica necessaria è determinata dal carico utile.
Funzionamento La sicurezza innanzi tutto Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e prendere nota dei simboli riportati nella sezione della sicurezza. La conoscenza di queste informazioni può aiutare l’utente e gli astanti ad evitare infortuni. freno e premere la punta del piede in avanti. Per disinnestarlo, premere il pedale dell’acceleratore. Se il veicolo è parcheggiato su di un erto pendio, verificare che il freno di stazionamento sia innestato, e collocare dei blocchi sotto le ruote a valle.
Funzionamento Selettore di marcia Il selettore di marcia fa muovere il veicolo nella direzione prescelta, avanti o indietro (Fig. 5). Il veicolo si avvia sia in marcia avanti che in retromarcia. Nota: Se il selettore di marcia è in posizione RETROMARCIA quando si mette in moto la macchina, un cicalino avverte l’operatore. IMPORTANTE: Fermare sempre il veicolo prima di cambiare marcia e direzione. Figura 6 1. 2. 3. 4. 5. Interruttore di accensione L’interruttore di accensione (Fig.
Funzionamento Avviamento del motore 1. Sedersi al posto dell’operatore e disinnestare il freno di stazionamento. 2. Inserire la chiave nell’interruttore di accensione e girarla in senso orario, in posizione ON. Nota: Se il selettore di marcia è in RETROMARCIA, il cicalino avverte l’operatore. Figura 8 3. Spostare il selettore di marcia nella posizione richiesta. 4. Premere lentamente il pedale dell’acceleratore. 1. Maniglia del passeggero 2.
Funzionamento Dispositivi di bloccaggio della sponda posteriore 1. Per aprire i dispositivi di bloccaggio della sponda posteriore, spingere i dispositivi verso l’esterno del veicolo (Fig. 11). 2. Alzare i dispositivi di bloccaggio, che scatteranno verso il centro della sponda posteriore. Abbassare lentamente la sponda posteriore. Figura 9 1. Dispositivo di bloccaggio 2. Alzare il dispositivo di bloccaggio con una mano, e con l’altra alzare il pianale. 3.
Funzionamento • caso con tutti i nuovi veicoli. Imparare a fermare rapidamente il veicolo in caso di emergenza. All’occorrenza, chiedere aiuto al proprio superiore. Durante le prime ore di rodaggio del nuovo veicolo evitare frenate improvvise. Le prestazioni delle nuove suole dei freni talvolta non sono ottimali che dopo alcune ore di utilizzo, quando i freni sono bruniti (rodati). • Durante il servizio variare la velocità del veicolo ed evitare avviamenti ed arresti rapidi.
Funzionamento È vietato dare passaggi nel cassone. Il veicolo è stato progettato per un conducente ed un solo passeggero, non di più. con ripercussioni sul controllo del veicolo. Ridurre la velocità quando si guida senza pianale o senza attrezzature. Velocità Il tappeto erboso e il manto stradale sono molto più scivolosi quando sono bagnati. Su superfici bagnate la distanza di frenata può raddoppiare o quadruplicare rispetto alle superfici asciutte.
Funzionamento fermare il veicolo in discesa che non su terreno pianeggiante. È molto più pericoloso sterzare in salita o in discesa che non su terreno pianeggiante. È particolarmente pericoloso voltare in discesa, specialmente quando si usano i freni, come pure sterzare salendo un pendio di traverso. Prima di salire o scendere un pendio, rallentare. Se fosse necessario voltare su un pendio, procedere il più lentamente e cautamente possibile. Non voltare mai bruscamente o a velocità sostenuta sui pendii.
Funzionamento 1 1 1 Figura 13 Figura 12 1. Timone di rimorchio e punti di fissaggio 1. Punti di fissaggio Rimorchio del veicolo Rimorchio di trailer In caso di emergenza è possibile trainare il veicolo per brevi distanze. Tuttavia la Toro sconsiglia di ricorrere a questo provvedimento come normale amministrazione. Il Workman 2100 è in grado di rimorchiare trailer. A seconda dell’applicazione, il Workman può utilizzare due tipo di ganci di traino.
Manutenzione Lista di controllo della manutenzione quotidiana Si consiglia di fotocopiare questa pagina e di utilizzarla come parte di una routine. Nota: Controllare la sezione pertinente del manuale dell’operatore in merito alle specifiche tecniche dei fluidi.
Manutenzione Cadenza di manutenzione minima raccomandata Procedura di manutenzione Cambiare l’olio motore (iniziale) 8 Ore Cadenza di manutenzione e revisione Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni 200 ore Ogni 400 ore Ogni 800 ore Controllare il livello del fluido nella batteria Controllare i collegamenti dei cavi della batteria Cambiare l’olio motore (olio sintetico compreso)1 Lubrificare i raccordi per ingrassaggio Pulire la griglia rotante2 del motore Verificare il filtro dell’aria2 Sostituire il filtro
Manutenzione ATTENZIONE PERICOLO POTENZIALE Se si lascia la chiave nell’interruttore di accensione qualcuno potrebbe avviare il motore. COSA PUÒ ACCADERE L’avviamento accidentale del motore può causare gravi infortuni all’operatore o agli astanti. COME EVITARE IL PERICOLO Togliere la chiave dall’interruttore di accensione ed estrarre il cappellotto dalla candela (o candele) prima di effettuare interventi di manutenzione.
Manutenzione Sollevamento con il cric Ogni volta che il motore è in moto per motivi di manutenzione ordinaria e/o per la diagnostica del motore, le ruote posteriori del veicolo devono trovarsi 25 mm da terra con il ponte posteriore supportato su cavalletti. PERICOLO 1 PERICOLO POTENZIALE Il veicolo può essere instabile quando è appoggiato su un cric. COSA PUÒ ACCADERE Il veicolo può scivolare dal cric e ferire coloro che si trovano sotto.
Manutenzione 1 1 3 2 Figura 17 1. Frizione secondaria Figura 18 1. Bullone di limitazione della corsa 2. Bullone di centraggio 3. Bullone di regolazione dell’altezza di marcia Regolazione della sospensione anteriore Ingrassaggio e lubrificazione L’altezza di marcia di ciascun lato del veicolo è regolabile. Cadenza di manutenzione/Specifica 1. 2. Sollevare da terra con un cric l’estremità anteriore del veicolo; vedere Sollevamento con il cric.
Manutenzione Filtro dell’aria Cadenza di manutenzione/Specifica Controllare che il corpo del filtro dell’aria non sia stato danneggiato e non possa causare perdite d’aria. Sostituire il corpo del filtro dell’aria se è danneggiato. Verificare che il coperchio abbia una buona tenuta attorno al corpo del filtro dell’aria. Figura 19 Filtro dell’aria: Verificare dopo ogni 100 ore di servizio; sostituire ogni 200 ore, o prima se fosse sporco o danneggiato.
Manutenzione 4. 5. Montaggio dell’elemento del filtro Estrarre con cautela il filtro dell’aria dal relativo corpo, per ridurre la quantità di polvere disturbata (Fig. 22). Evitare di urtare il filtro dell’aria contro il corpo. IMPORTANTE: Per non danneggiare il motore, l’intero il filtro dell’aria deve essere montato prima di azionare il motore. Verificare il filtro e gettarlo se fosse danneggiato. 1.
Manutenzione serrare troppo. Viscosità: Vedere seguente la tabella 6. Versare l’olio nel foro finché il livello non raggiunge il segno “FULL” sull’asta di livello. Versare l’olio lentamente, e controllare spesso il livello durante il rabbocco. Non riempire troppo. 7. Inserire saldamente a fondo l’asta di livello dell’olio. Sistema di alimentazione Cambio dell’olio e del filtro Tubi di alimentazione e collegamenti 1. Parcheggiare la macchina su un piano orizzontale e spegnere il motore. 2.
Manutenzione Rimozione dei detriti dal motore Sostituzione della cinghia di trasmissione Pulire la griglia rotante e, all’occorrenza, le superfici esterne, ogni 100 ore di funzionamento (più spesso in ambienti molto polverosi o sporchi). 1. Fare girare la cinghia ed inserirla sopra la frizione secondaria (Fig. 25). 2. Togliere la cinghia dalla frizione principale (Fig. 25). 3. Per sostituire la cinghia invertire l’ordine delle operazioni. 4. Abbassare il pianale.
Manutenzione 2. 1 Togliere il tappo di spurgo dal lato destro del serbatoio (Fig. 27) e lasciare defluire l’olio nella bacinella di spurgo. Quando l’olio cessa di defluire, montare il tappo e serrare. Figura 26 1. 0,76 mm IMPORTANTE: Sostituire le candele incrinate, incrostate, sporche o comunque malfunzionanti.
Manutenzione 2. Per la messa a punto, allentare i controdadi da ambo i lati dei tiranti (Fig. 30). 3. Girare entrambi i tiranti per spostare verso l’interno o l’esterno la parte anteriore del pneumatico. Figura 28 1. Vite di regolazione del cavo 2. Bilanciere del freno 2 Ispezione dei pneumatici 1 Controllare le condizioni dei pneumatici come minimo ogni 100 ore di servizio.
Manutenzione Batteria AVVERTENZA IMPORTANTE: Non mettere in moto il veicolo con cavetti portatili. PERICOLO POTENZIALE I morsetti della batteria e gli utensili metallici possono creare un cortocircuito contro le parti metalliche del veicolo. Cadenza di manutenzione/Specifica Mantenere sempre pulita e completamente carica la batteria. Pulire la batteria e la relativa scatola con una salvietta di carta.
Manutenzione Controllare il livello dell’elettrolito 1. Pulire la parte superiore della batteria con una salvietta di carta. Controllare il livello dell’elettrolito ogni 50 ore di servizio o, se la macchina è nella rimessa, ogni 30 giorni. 2. Togliere i tappi di riempimento dalla batteria e riempire lentamente di acqua distillata ciascun elemento, finché il livello non raggiunge la linea di pieno. Sostituire i tappi di riempimento. 1. 2. Alzare il pianale e reggerlo con l’asta di supporto.
Manutenzione Conservazione della batteria Se la macchina viene lasciata in rimessa per oltre 30 giorni, togliere la batteria e caricarla completamente. Conservare la batteria su una mensola o sulla macchina. Se viene conservata sulla macchina, lasciare scollegati i cavi. Conservare la batteria in un ambiente fresco per evitare il rapido deterioramento della carica. Verificare che la batteria sia completamente carica, per impedire che geli.