Form No. 3355-701 Rev A Véhicule utilitaire Workman® 1110 N° de modèle 07264—Nº de série 260000001 et suivants N° de modèle 07264TC—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.
Attention numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. CALIFORNIE Proposition 65 Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Important: Le moteur de cette machine n’est pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles.
Table des matières Attelage d'une remorque .................... 29 Entretien........................................................... 31 Programme d'entretien recommandé ...................................... 31 Liste de contrôle pour l'entretien journalier........................... 32 Procédures avant l'entretien ....................... 33 Entretien du véhicule sous conditions d'utilisation spéciales ............................ 33 Soulever le véhicule au cric ................. 33 Lubrification ........
Entretien de la courroie d'entraînement .................. 45 Réglage de la courroie d’alternateur du démarreur..................... 46 Nettoyage.................................................. 46 Lavage du véhicule............................. 46 Remisage........................................................... 47 Schémas ............................................................
Sécurité Fonctions du responsable • Il doit s’assurer que les utilisateurs ont appris à se servir correctement du pulvérisateur, et qu’ils ont lu et compris le Manuel de l'utilisateur ainsi que tous les autocollants présents sur la machine. • Il doit établir ses propres procédures et règles de travail spéciales à appliquer en cas de conditions d’utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour la machine). Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue.
Utilisation illisible, réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine. • Portez toujours des chaussures solides. N’utilisez pas la machine chaussé de sandales, de chaussures légères ou de sport. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux qui risquent de s'accrocher dans les pièces mobiles et de vous blesser. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. Ne faites pas tourner le moteur dans un local fermé.
et la distance d’arrêt augmentent avec la charge. dégâts éventuels. Réparez les dégâts avant de remettre le véhicule en marche. – Évitez les arrêts et les démarrages brusques. N’alternez pas entre les marches arrière et avant sans immobiliser complètement la machine auparavant. • Avant de quitter le siège : 1. Immobilisez la machine. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Tournez la clé de contact en position contact coupé. – Ralentissez avant de tourner.
Travail sur pente • Ne vous arrêtez pas sur une pente, surtout avec un chargement. Il faut plus longtemps au véhicule pour s'arrêter sur une pente que sur une surface horizontale. Si vous devez vous arrêter, évitez les variations de vitesse subites qui risquent de provoquer le renversement ou le retournement du véhicule. Ne freinez pas brutalement en marche arrière, car le véhicule risque de se retourner.
• Allégez la charge si vous travaillez sur pentes ou sur un terrain irrégulier pour éviter de renverser ou de retourner le véhicule. • Ne déchargez jamais le plateau si le véhicule est garé latéralement sur une pente. La modification de la répartition de la charge risque d’entraîner le retournement du véhicule. • Réduisez la charge si le centre de gravité est élevé. Les charges comme les briques, les engrais ou le bois utilisé dans les espaces verts s’empilent plus haut sur le plateau.
Pression acoustique • Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse de déplacement. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro agréé de contrôler la vitesse de déplacement. Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique maximale de 78 dBA, d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la norme EN 11094.
104–6581 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'incendie – arrêtez le moteur avant de faire le plein. 3. Risque de renversement – Suivez une formation appropriée avant de conduire la machine, conduisez lentement et avec prudence sur les pentes ; conduisez lentement dans les virages et restez en dessous de 31 km/h lorsque vous transportez une lourde charge ou un plateau de chargement plein, ainsi que sur les terrains accidentés. 4.
99–7954 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de chute – Ne transportez personne sur le plateau de chargement. 3. Risque d'explosion, décharge d'électricité statique dans le bidon d'essence – Ne remplissez pas les bidons de carburant sur le plateau de chargement. Posez-les sur le sol avant de les remplir. 99–7350 1. Poids maximum à la èche 23 kg ; poids maximum de la remorque 181 kg.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Étape Qté Utilisation 1 Ensemble roue 4 Montez les roues (Modèle 07264TC uniquement). 2 Volant 1 Montez le volant (Modèle 07264TC uniquement). 3 Pare-chocs 1 Montez le pare-chocs (Modèle 07264TC uniquement). 4 Siège 2 Montez les sièges (Modèle 07264TC uniquement). 5 Patte d'attelage 1 Montez la patte d'attelage (Modèle 07264TC uniquement).
1 2 Montage des roues Montage du volant Pièces nécessaires pour cette opération : Pièces nécessaires pour cette opération : 4 1 Ensemble roue Volant Procédure Procédure Remarque: Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07264TC. Remarque: Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07264TC. 1. Retirez les attaches des roues. 1. Retirez l'écrou et la rondelle-frein de l'arbre du volant. 2. Déposez la patte d'expédition fixée aux goujons des roues. 2.
3 Insérez la patte de positionnement du siège dans l'ouverture du socle et basculez le siège vers le bas (Figure 6). Montage du pare-chocs Pièces nécessaires pour cette opération : 1 Pare-chocs Procédure Remarque: Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07264TC. 1. Retirez les 2 boulons, rondelles et écrous vissés à l'avant du châssis. 2. Alignez les trous de montage et assujettissez le pare-chocs au châssis à l'aide des fixations retirées précédemment (Figure 5). Figure 6 1.
Figure 7 Figure 8 1. Patte d'attelage 1. Support de pivot 3. Glissez le trou de montage du plateau de chargement sur le support de pivot (Figure 9). 6 Montage du plateau de chargement Pièces nécessaires pour cette opération : 1 1 1 4 1 1 Plateau de chargement Pivot droit Pivot gauche Boulon à embase (3/8 x 1 pouce) Boulon (5/16 x 3/4 pouce) Figure 9 Écrou à embase (5/16 pouce) 1. Plateau de chargement 2. Support de pivot Procédure Remarque: Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07264TC. 3.
L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. • Ne buvez jamais d'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc. Figure 10 1. Béquille 2. Attache de béquille 3. 4. Boulon (5/16 x 3/4 pouce) Écrou à embase (5/16 pouce) • Faites le plein d'électrolyte à proximité d'une arrivée d'eau propre, de manière à pouvoir rincer abondamment la peau en cas d'accident. 7.
8 Réglage du pincement des roues avant Aucune pièce requise Procédure Le pincement doit être compris entre 3 et 16 mm avec les paramètres suivants : Figure 11 1. Entraxe de roue – à l'arrière 4. 2. Entraxe de roue – à l'avant 5. • Les pneus doivent être gonflés à 83 kPa (12 psi). 3. Hauteur de l'axe de l'essieu 6. • Il faut régler la hauteur de caisse correctement avant de régler le pincement (voir la procédure de Réglage de la suspension avant, Entretien, page 31).
9 Lecture du manuel et visionnement de la vidéo de sécurité Pièces nécessaires pour cette opération : 1 1 1 1 1 1 2 Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur du moteur Catalogue de pièces Vidéo de sécurité Fiche d'enregistrement Fiche de contrôle avant livraison Clé Procédure • Lisez le Manuel de l'utilisateur et le Manuel d'utilisation du moteur. • Visionnez la vidéo de sécurité. • Remplissez la fiche d'enregistrement.
Vue d'ensemble du produit Figure 13 1. Volant 3. Frein de stationnement 5. Plateau de chargement 2. Sélecteur de vitesses 4. Bouchon du réservoir de carburant 6. Flèche d'attelage 7. Levier de déblocage du plateau de chargement Commandes Pédale d'accélérateur La pédale d’accélérateur (Figure 14) permet à l’utilisateur de varier la vitesse de déplacement du véhicule. Appuyez sur la pédale pour mettre le moteur en marche. Enfoncez davantage la pédale pour augmenter la vitesse de déplacement.
Les freins peuvent s’user ou se dérégler et provoquer des accidents. Si la pédale en bout de course se trouve à moins de 25 mm du plancher, les freins doivent être réglés ou réparés. Frein de stationnement Figure 16 1. Le frein de stationnement se trouve entre les sièges (Figure 15). Quand vous arrêtez le moteur, vous devez aussi serrer le frein de stationnement pour éviter tout déplacement accidentel du véhicule. Tirez sur le levier pour serrer le frein de stationnement.
Compteur horaire Le compteur horaire (Figure 17) indique le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur. Il se déclenche chaque fois que la pédale d’accélérateur est enfoncée. Témoin de pression d’huile Figure 19 Il signale à l’utilisateur une baisse excessive de la pression d’huile (Figure 17). S’il s’allume de façon constante, vérifiez le niveau d’huile et faites l’appoint au besoin (voir la section Contrôle du niveau d’huile moteur, Utilisation, page 24). 1.
Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Utilisation Contrôle du niveau d'huile moteur Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Remarque: Le moteur est expédié avec de l’huile dans le carter. Vérifiez toutefois le niveau d’huile avant et après la première mise en marche du moteur. Sécurité avant tout Contrôlez le niveau d'huile moteur au début de chaque journée, avant la première mise en route du moteur.
Contrôle du niveau de liquide de frein Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Contrôlez le niveau du liquide de frein avant de mettre le moteur en marche pour la première fois (voir Contrôle du niveau du liquide de frein, Entretien des freins, page 44).
Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Figure 21 1. Bouchon du réservoir de carburant 3. Enlevez le bouchon du réservoir de carburant. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir. 4.
3. Desserrez le frein de stationnement. 4. Appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur. Remarque: Si le moteur est froid, enfoncez la pédale d’accélérateur à mi-course et tirez la commande de starter en position en service. Repoussez la commande de starter en position hors service quand le moteur est chaud. Important: Ne poussez pas ou ne remorquez pas le véhicule pour le faire démarrer. Figure 23 1. Arrêt du véhicule Levier 2.
Rodage d'un véhicule neuf Pour préserver le bon fonctionnement et pour prolonger la vie du véhicule, suivez les instructions ci-dessous pendant les 100 premières heures d'utilisation: • Vérifiez régulièrement les niveaux de liquides et de l’huile moteur, et recherchez les signes de surchauffe des composants du véhicule. • Si le moteur est froid, laissez-le tourner pendant environ 15 secondes avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur. Figure 25 1. Verrou 2. Écrou 3.
Matériau Densité (lb/ft3) Remorquage du véhicule Capacité de chargement nominale (sur surface horizontale) Gravier, sec 95 2/3 plein (approx.) Gravier, humide 120 1/2 plein (approx.) Sable, sec 90 2/3 plein Sable, humide 120 1/2 plein Bois 45 Niveau max. Écorce <45 Niveau max. Terre (compacte) 100 2/3 plein (approx.) En cas d’urgence, vous pouvez remorquer le véhicule sur une courte distance. Nous vous déconseillons toutefois d’employer cette procédure de manière habituelle.
Quand vous transportez un chargement ou que vous tractez une remorque, ne surchargez pas le véhicule ou la remorque. Vous risqueriez de diminuer les performances de la machine ou d’endommager les freins, l’essieu, le moteur, la boîte-pont, la direction, la suspension, la structure de la caisse ou les pneus. Lorsque vous chargez la remorque, placez toujours 60% de la charge à l’avant. La flèche d’attelage est ainsi soumise à environ 10% du poids brut.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures • Contrôlez le niveau d'huile moteur. • Contrôlez l'état et la tension de la courroie d'entraînement. • Vériez la tension de la courroie d'alternateur du démarreur. Après les 25 premières heures • Vidangez et changez l'huile moteur.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Vériez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Vériez le fonctionnement du sélecteur de vitesses/point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile de la boîte-pont. Examinez le ltre à air. Examinez les ailettes de refroidissement du moteur.
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsqu’il est relevé, le plateau peut tomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous.
Figure 31 Figure 29 1. Point de levage avant Figure 32 Entretien du moteur Entretien du ltre à air Figure 30 1. Points de levage arrière Vérifiez si le corps du filtre à air présente des dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez le corps du filtre s'il est endommagé. Lubrication Le couvercle doit être parfaitement ajusté sur le corps du filtre à air.
couvercle du corps Nettoyez l'intérieur du couvercle du filtre à air (Figure 33). 4. Sortez l'élément filtrant du corps du filtre délicatement pour ne pas déloger trop de poussière (Figure 33). Évitez de cogner l'élément contre les parois du filtre. 1. Soufflez de l'air comprimé de l'intérieur vers l'extérieur de l'élément filtrant sec. N'approchez pas l'embout du flexible à moins de 51 mm de l'élément filtrant et déplacez-le de haut en bas tout en faisant tourner l'élément.
Figure 34 Figure 35 1. Bouchon de vidange d'huile moteur Contrôle du niveau d'huile Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Pour contrôler le niveau d'huile, reportez-vous à la section Contrôle du niveau d'huile moteur, sousUtilisation, page 24). 6. Nettoyez la surface autour du bouchon de jauge d'huile et dévissez le bouchon. Vidange de l'huile moteur 7.
Remplacement du ltre à carburant 2. Débranchez la bougie, puis retirez-la de la culasse. 3. Vérifiez l’état des électrodes latérale et centrale, ainsi que l’isolateur central (Figure 36). Remplacez le filtre à carburant toutes les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Important: Remplacez toute bougie fissurée, calaminée, encrassée ou présentant des anomalies de fonctionnement.
6. Fixez le phare au faisceau de câblage à l’aide des vis enlevées précédemment. 7. Placez l’encoche située à l’extérieur du joint en face de l’encoche du capot. Poussez le phare et le joint dans le capot, jusqu’à ce qu’ils soient solidement installés. Figure 38 1. Circuit d'allumage 2. Phares 3. Remarque: Le joint sera plus facile à glisser dans le capot si vous enduisez l’extérieur d’eau savonneuse auparavant.
et écrous à oreilles. Glissez le capuchon de caoutchouc sur la borne positive de la batterie. S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager le véhicule, et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. 3. Raccrochez la sangle de maintien de la batterie pour la fixer sur son socle. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
Entretien du système d'entraînement Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement. L’électrolyte risquerait de déborder sur d'autres parties du véhicule et de provoquer une grave corrosion et de gros dégâts. Contrôle et réglage du point mort Charge de la batterie Lors des entretiens courants et/ou des diagnostics du moteur, vous devez placez la boîte-pont au point mort (Figure 40). La position point mort du sélecteur de vitesses commande le point mort de la boîte-pont.
5. Tirez sur chaque câble de sélection et vérifiez qu'il n'y a pas d'espace entre l'écrou/la rondelle et la patte de réglage du point mort (Figure 41). Serrez l'écrou s'il y a un espace. • Mesurez la hauteur de caisse lorsque les roues sont en position ligne droite et avec un utilisateur de 79-102 kg assis à la position de conduite. Remarque: Le conducteur doit amener la machine jusqu'à la zone de mesure et rester assis dans le véhicule pendant que les mesures sont prises.
Réglage du pincement des roues avant Remarque: Les bras triangulés sont en caoutchouc et ont des élasticités différentes. Pour cette raison, ils sont réglés en usine en fonction de leur élasticité. Généralement, les boulons de réglage sont installés dans le trou numéro 2, 3 ou 4 (Figure 43) et cela peut varier du côté gauche (côté conducteur) au côté droit (côté passager). Si les bras triangulés semblent s'affaisser, il faut les déplacer d'un numéro de plus (Figure 43).
1. Soulevez et verrouillez le plateau de chargement. 2. Arrêtez le moteur, retirez la clé de contact et serrez le frein de stationnement. 3. Retirez les trois boulons de fixation du couvercle de l'embrayage et déposez le couvercle (Figure 46). Figure 44 1. Entraxe de roue – à l'arrière 4. 2. Entraxe de roue – à l'avant 5. 3. Hauteur de l'axe de l'essieu 6. Gabarit Gabarit de hauteur de l'axe de l'essieu Règle de 15 cm Figure 46 1. 3.
Figure 47 Figure 49 1. Bouchon de remplissage 6. Posez le couvercle de l'embrayage et fixez-le avec les 3 boulons retirés précédemment. 4. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pour remplir le système. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin. Changement de liquide de la boîte-pont Changez le liquide de la boîte-pont toutes les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Entretien du système de refroidissement 1.
régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine. Procédez aux contrôles suivants toutes les 100 heures : Réglage du frein de stationnement • Vérifiez l'état et l'usure des mâchoires de freins. Remplacez les mâchoires si la garniture (plaquette de frein) fait moins de 1,6 mm d’épaisseur. Vérifiez le réglage du frein de stationnement toutes les 200 heures. • Vérifiez si le flasque et autres composants semblent excessivement usés ou déformés. Remplacez les composants déformés.
2. Soulevez le plateau et bloquez-le en position avec la béquille. 3. Faites tourner la courroie et vérifiez qu’elle n’est pas excessivement usée ou endommagée (Figure 52). Remplacez-la au besoin. Figure 53 1. Boulon pivot d’alternateur 2. 3. Coincez un levier entre le support moteur et le démarreur. Desserrez l'écrou sur le boulon de réglage (Figure 53). Figure 52 1. Courroie d'entraînement 2. Embrayage primaire 3. Boulon de réglage Embrayage secondaire 4.
Remisage B. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler l'essence traitée dans tout le circuit d'alimentation. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur et retirez la clé du commutateur d'allumage. C. Arrêtez le moteur, laissez-le refroidir puis vidangez le réservoir de carburant. D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. 2.
14. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée. 15. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 16. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. 17. Retirez la clé de contact et rangez-la en lieu sûr, hors de portée des enfants. 18. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
Schémas Schéma électrique (Rev.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, certient conjointement que votre produit commercial Toro ("Produit") ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de fonctionnement*, la première échéance prévalant.