Form No. 3370-263 Rev A Véhicule utilitaire Workman® MD et MDX N° de modèle 07266—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 07266TC—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 07273—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 07273TC—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 07279—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. Ce véhicule utilitaire est destiné aux utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales. Il est principalement conçu pour transporter les outils et accessoires utilisés pour ces applications.
Table des matières Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre (Modèles nº 07266/TC et 07279 uniquement)................................................... 28 Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre (Modèle nº 07273/TC uniquement)................................................... 29 Entretien de la bougie (Modèles nº 07266/TC et 07279 uniquement) ..................................... 30 Entretien des bougies (Modèle Nº 07273/TC uniquement)...............................................
Sécurité d'utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour le véhicule). Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
prudemment, allumez vos phares et n'hésitez pas à utiliser des éclairages supplémentaires. • Soyez toujours extrêmement prudent si des personnes se trouvent à proximité. Vérifiez toujours où elles se trouvent. • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours les parties spécifiquement mentionnées dans la section consacrée aux contrôles préliminaires du présent manuel. Ne mettez pas le moteur en marche si vous constatez une anomalie quelconque.
Travail sur pente • Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur est en marche ou vient de s'arrêter, car vous risquez de vous brûler. • Si jamais la machine vibre de façon anormale, arrêtez-vous immédiatement, attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles et recherchez les dégâts éventuels. Réparez les dégâts avant de remettre le véhicule en marche. • Avant de quitter le siège : 1. Immobilisez la machine. 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Coupez le contact. 4. Enlevez la clé de contact.
véhicule. Ne freinez pas brutalement en marche arrière, car le véhicule risque de se retourner. • Un kit ROPS optionnel peut être monté pour utiliser le véhicule sur un terrain accidenté. • Répartissez la charge uniformément de l'avant à l'arrière du plateau. Si vous placez la charge derrière l'essieu arrière, cela délestera les roues avant. Vous risquez alors de perdre le contrôle de la direction ou de retourner le véhicule si le terrain est accidenté ou en pente.
Entretien Niveau de pression acoustique • Seul le personnel qualifié et autorisé peut assurer l'entretien, les réparations, les réglages ou les contrôles du véhicule. Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 83 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA.
Vibrations au niveau de tout le corps Niveau de vibrations mesuré pour la main gauche = 1,03 m/s2 Niveau de vibrations mesuré = 0,42 m/s2 Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s2 Valeur d'incertitude (K) = 0,5 m/s2 Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 1032. Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 1032.
112-3325 99-7345 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur les fusibles. 2. Relevage/hayon, 30 A 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance suffisante de la surface brûlante. 3. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles.; gardez toutes les protections en place. 4. Phares, 15 A 5. Fusible de la machine, 20 A 3. Avertisseur sonore/prise, 10 A 4.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation 1 Volant 1 Montage du volant (Modèle Nº 07266TC et 07273TC uniquement). 2 Aucune pièce requise – Activation de la batterie (Modèles Nº 07266TC et 07273TC uniquement).
Remarque: Cette procédure ne concerne que les batteries des Modèles Nº 07266TC et 07273TC. déborder sur d'autres parties du véhicule et de provoquer une grave corrosion et de gros dégâts. 7. Mettez la batterie en place (voir Mise en place de la batterie, sous Entretien du système électrique, à la section Entretien). Si la batterie n'est pas déjà remplie d'électrolyte ou activée, vous devez la déposer du véhicule, la remplir d'électrolyte et la charger.
Vue d'ensemble du produit 2 3 1 5 6 4 G014967 7 Figure 4 1. Sangle du capot 3. Plateau de chargement 2. Frein de stationnement 4. Levier de déblocage du plateau de chargement 5. Bouchon du réservoir de carburant 6. Inverseur de marche Commandes 7. Flèche d'attelage Pédale d'accélérateur La pédale d'accélérateur (Figure 5) permet à l'utilisateur de varier la vitesse de déplacement du véhicule. Appuyez sur la pédale pour mettre le moteur en marche.
Frein de stationnement Contact coupé (OFF). Retirez la clé du commutateur avant de quitter le véhicule. Le frein de stationnement se trouve entre les sièges (Figure 5). Quand vous arrêtez le moteur, vous devez aussi serrer le frein de stationnement pour éviter tout déplacement accidentel du véhicule. Tirez sur le levier pour serrer le frein de stationnement. Poussez le levier en avant pour le desserrer. Si le véhicule est garé sur une pente à fort pourcentage, veillez à serrer le frein de stationnement.
conducteur. Elle indique la quantité de carburant qui reste dans le réservoir. Figure 8 1. Réservoir vide 4. Jauge de carburant 2. Réservoir plein 5. Bouchon du réservoir de carburant 3. Aiguille Poignées de maintien du passager Elles se trouvent à droite du tableau de bord et à l'extérieur de chaque siège (Figure 9). 2 1 G009193 Figure 9 1. Dispositif de retenue du bassin 2.
Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Utilisation 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. 2. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile (Figure 10 pour les modèles Nº 07266/TC etFigure 11 07273/TC) pour éviter que des impuretés ne s'introduisent dans l'orifice, ce qui risquerait d'endommager le moteur.
lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. 5. Revissez la jauge solidement en place. Important: La boucle de la jauge d'huile doit être dirigée vers le bas sur les modèles 07273/TC.
DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
Démarrage du moteur 1. Déposez la barre d'attelage. 1. Prenez place sur le siège, introduisez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens horaire à la position Contact établi. 2. Levez le levier de chaque côté du plateau et relevez le plateau (Figure 14). Remarque: Si l'alarme de marche arrière est présente et que la marche arrière est sélectionnée, l'alarme se déclenche pour prévenir l'utilisateur. 2. Placez l’inverseur de marche à la position voulue. 2 3 3.
• Si le moteur est froid, laissez-le tourner pendant environ 15 secondes avant d'appuyer sur la pédale d'accélérateur. • Évitez de freiner brutalement pendant les premières heures de rodage d'un véhicule neuf. Les garnitures de frein ne deviennent véritablement performantes qu'après plusieurs heures de rodage. • Variez la vitesse de déplacement de la machine en marche. Évitez les démarrages brutaux et les arrêts rapides. • L’utilisation d’une huile spéciale rodage dans le moteur n’est pas nécessaire.
PRUDENCE S'ils sont mal fixés, les sièges peuvent tomber du véhicule et de la remorque pendant le transport, et atterrir sur un autre véhicule ou au milieu de la route. Enlevez les sièges ou vérifiez qu'ils sont solidement fixés dans les encoches de verrouillage. Figure 18 1. Flèche d'attelage et point d'attache Attelage d'une remorque Le véhicule peut tracter des remorques. Deux types de flèches d'attelage sont disponibles pour le véhicule selon l'application.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. (modèle Nº 07273/TC) • Contrôlez l'état de la courroie. • Vérifiez la tension de la courroie d'alternateur du démarreur. Après les 25 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur (modèle Nº 07266/TC).
Important: Reportez-vous au Manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Vérifiez le fonctionnement de l'inverseur de marche/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur.
ATTENTION Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsque le plateau est relevé, il peut retomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous. • Calez toujours le plateau avec la béquille avant de travailler en dessous. • Déchargez le plateau avant de travailler en dessous. DANGER Procédures avant l'entretien Le véhicule en appui sur un cric peut être instable. Il risque de glisser et de blesser la personne qui se trouve au-dessous.
Lubrification Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement. Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 Graissage Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. 2. Injectez la graisse dans le roulement ou la bague.
Entretien du moteur Nettoyage de l’élément filtrant Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Entretien du filtre à air Important: Ne lavez pas et ne réutilisez pas l'élément s'il est endommagé. Vérifiez si le corps du filtre à air présente des dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez le corps du filtre s'il est endommagé. • Nettoyage à l’eau : 1. Préparez un mélange de produit nettoyant pour filtres et d’eau ; laissez-y tremper l’élément pendant environ 15 minutes.
bord extérieur de l'élément. N'appuyez pas sur la partie centrale souple du filtre. Type d'huile : huile détergente (classe de service API SJ, SK, SL, SM ou supérieure) 3. Reposez et verrouillez le couvercle. Viscosité : Voir le tableau suivant. Contrôle du filtre à air à cartouche à charbon actif Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Toutes les 200 heures 1. Localisez le filtre à air au bas de la cartouche à charbon actif (Figure 25).
Figure 27 1. Bouchon de vidange d'huile moteur 2. Moteur Figure 28 3. Embrayage principal Contrôle du niveau d'huile Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Pour contrôler le niveau d'huile (voir Contrôle du niveau d'huile moteur à la section Utilisation). 6. Nettoyez la surface autour du bouchon de jauge d'huile et dévissez le bouchon. Vidange de l'huile moteur 7.
Entretien de la bougie (Modèles nº 07266/TC et 07279 uniquement) Vérifiez les bougies toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Remplacez si nécessaire. Type : Champion RN14YC (ou équivalent) Figure 29 1. Bouchon de vidange d'huile moteur Écartement des électrodes : 0,76 mm 2. Filtre à huile moteur Contrôle et remplacement de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 6.
4. Réglez l'écartement entre les électrodes centrale et latérale à 0,76 mm (Figure 30). La bougie installée doit avoir l'écartement correct et être serrée à 20 Nm. Des grains de matière abrasive pourraient se détacher de la bougie et tomber dans le cylindre. Cela endommage habituellement le moteur. 5. Connectez la bougie. 4. Réglez l'écartement entre les électrodes centrale et latérale à 0,762 mm (Figure 30). Entretien des bougies (Modèle Nº 07273/TC uniquement) 5.
Entretien du système d'alimentation Entretien du système électrique Contrôle des conduites et raccords Remplacement des fusibles Le système électrique est protégé par 3 fusibles situés sous le tableau de bord, du côté conducteur (Figure 33). Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Vérifiez l'état des conduites et des raccords toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Recherchez les détériorations, les dégâts ou les raccords desserrés.
Remplacement des ampoules 2 PRUDENCE G009198 1 Les ampoules halogènes deviennent extrêmement chaudes lorsqu'elles sont allumées. Vous pouvez vous brûler et vous blesser gravement en manipulant une ampoule chaude. 6 Laissez toujours refroidir les ampoules avant de les remplacer. Manipulez toujours les ampoules avec précaution. 3 5 4 Figure 34 PRUDENCE La contamination de la surface peut endommager l'ampoule de phare et provoquer une défaillance ou une déflagration qui présente un risque grave.
Entretien de la batterie ATTENTION Les bornes des batteries ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du véhicule et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
1. Trouvez la batterie du côté droit de la machine, derrière le siège du passager. Enlevez le couvercle de la batterie. ATTENTION En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. 2. Enlevez les bouchons de remplissage. Si le niveau d'électrolyte est trop bas, ajoutez la quantité d'eau distillée requise (voir Ajout d'eau dans la batterie). Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. 3.
Entretien du système d'entraînement 5. Tirez sur chaque câble de sélection et vérifiez qu'un espace de 0,076 à 0,15 cm existe entre l'écrou/la rondelle et la patte de réglage du point mort (Figure 36). Si ce n'est pas le cas, serrez plus ou moins les écrous jusqu'à obtention d'un espace de 0,076 à 0,15 cm.
Réglage de la suspension G009235 1 2 3 Figure 38 1. Entraxe de roue – à 3. Hauteur de l'axe de l'arrière l'essieu 2. Entraxe de roue – à l'avant 2. Si la valeur obtenue n'est pas comprise dans la plage spécifiée (reportez-vous aux dimensions et aux paramètres mentionnés au début de cette procédure), desserrez les contre-écrous à chaque extrémité des biellettes (Figure 39). Figure 37 1. Amortisseur 2.
2 Figure 41 1. Bouchon de vidange 1 3. Versez environ 1,4 l d'huile moteur SAE 10W30 dans le réservoir (Figure 42) ou faites l'appoint jusqu'à ce que le niveau atteigne le bas du trou d'indication de niveau (Figure 41). Figure 40 1. Couvercle 2. Trou indicateur de niveau 2. Boulons 4. Nettoyez soigneusement l'intérieur du couvercle et le mécanisme intérieur de l'embrayage à l'air comprimé. PRUDENCE La poussière dans l'embrayage est projetée à l'extérieur et risque de vous blesser aux yeux.
Entretien du système de refroidissement Entretien des freins Nettoyage des zones de refroidissement du moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Contrôle des freins Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine.
Entretien des courroies Entretien de la courroie d'entraînement Contrôle de la courroie d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Figure 43 1. Réservoir de liquide de frein Toutes les 200 heures 2. Repère du minimum Vérifiez l'état et la tension de la courroie d'entraînement après la première journée d'utilisation, puis toutes les 200 heures. Réglage du frein de stationnement 1.
Nettoyage Réglage de la courroie d'alternateur du démarreur Lavage du véhicule Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Lavez le véhicule chaque fois que cela est nécessaire. Utilisez de l'eau pure ou additionnée d'un détergent doux. Vous pouvez utiliser un chiffon, mais le capot sera alors moins brillant. Toutes les 200 heures 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé de contact.
Remisage E. Actionnez le starter. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Éliminez toutes les saletés et impuretés se trouvant sur la machine, y compris à l'extérieur des ailettes de la culasse et du boîtier du ventilateur. 3. 4. 5. 6. 7. 8. G. Débarrassez-vous du carburant correctement.
PK R 3 4 43 Y G009199 Schéma électrique (Rev.
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts limités, les conditions atmosphériques, les pratiques de remisage, la contamination, l'utilisation de liquides de refroidissement, lubrifiants, additifs, engrais, eau ou produits chimiques, etc. non agréés.