Form No. 3360-781 Rev A Véhicule utilitaire Workman® MD et MDX N° de modèle 07266—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07266TC—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07273—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07273TC—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07279—N° de série 280000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Attention CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Important: Le moteur de cette machine n’est pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles.
Table des matières Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre (Modèle Nº 07266/TC uniquement)................................................... 29 Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre (Modèle Nº 07273/TC uniquement)................................................... 29 Entretien de la bougie (Modèle Nº 07266/TC uniquement)................................................... 30 Entretien des bougies (Modèle Nº 07273/TC uniquement)...................................................
Fonctions du responsable Sécurité • Il doit s'assurer que les utilisateurs sont bien formés et qu'ils ont lu et compris le Manuel de l'utilisateur, ainsi que tous les autocollants présents sur la machine. Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent.
• • • • • Méfiez-vous des obstacles en surplomb tels que branches d'arbres, jambages de portes et passerelles ; faites en sorte de les éviter. Assurez-vous que la hauteur libre est suffisante pour laisser passer le véhicule et votre tête. • Vous risquez de provoquer un accident, de renverser le véhicule et de vous blesser gravement, voire mortellement, si vous utilisez le véhicule sans respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec prudence.
explosives. N'utilisez jamais le véhicule s'il se trouve près ou dans un endroit contenant des poussières ou des vapeurs explosives. – En cas de doute concernant le bon fonctionnement du véhicule, arrêtez de travailler et renseignez-vous auprès de votre responsable. • Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur est en marche ou vient de s'arrêter, car vous risquez de vous brûler.
• Ne vous arrêtez pas sur une pente, surtout avec un chargement. Il faut plus longtemps au véhicule pour s'arrêter sur une pente que sur une surface horizontale. Si vous devez vous arrêter, évitez les variations de vitesse subites qui risquent de provoquer le renversement ou le retournement du véhicule. Ne freinez pas brutalement en marche arrière, car le véhicule risque de se retourner.
78 dBA, d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la norme ISO 11201. • Le plateau de chargement arrière est prévu spécifiquement pour le transport de chargements, et non pas de personnes. • Ne surchargez jamais le véhicule. L'autocollant (situé sur le châssis arrière) indique les limites de charge du véhicule. Ne surchargez jamais les accessoires et n'excédez jamais le poids total en charge.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 112-3312 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 7. Avertisseur sonore 2. Risque de collision – n'utilisez pas le véhicule sur la voie 8. Compteur horaire publique. 3. Risque de chute – ne transportez personne sur le plateau de 9. Phares chargement. 4.
112-3325 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur les fusibles. 2. Relevage/hayon, 30 A 99-7345 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance suffisante de la surface brûlante. 3. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 4. Risque d’écrasement par le plateau de chargement – supportez le plateau de chargement avec la tige de soutien. 4. Phares, 15 A 5.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation 1 Volant 1 Montage du volant (Modèle Nº 07266TC et 07273TC uniquement). 2 Aucune pièce requise – Activation de la batterie (Modèles Nº 07266TC et 07273TC uniquement).
Remarque: Cette procédure ne concerne que les batteries des Modèles Nº 07266TC et 07273TC. déborder sur d'autres parties du véhicule et de provoquer une grave corrosion et de gros dégâts. 7. Mettez la batterie en place (voir Mise en place de la batterie, sous Entretien du système électrique, à la section Entretien). Si la batterie n'est pas déjà remplie d'électrolyte ou activée, vous devez la déposer du véhicule, la remplir d'électrolyte et la charger.
Vue d'ensemble du produit Figure 4 1. Sangle du capot 3. Plateau de chargement 2. Frein de stationnement 4. Levier de déblocage du plateau de chargement 5. Bouchon du réservoir de carburant 6. Inverseur de marche Commandes 7. Flèche d'attelage Pédale d'accélérateur La pédale d'accélérateur (Figure 5) permet à l'utilisateur de varier la vitesse de déplacement du véhicule. Appuyez sur la pédale pour mettre le moteur en marche. Enfoncez davantage la pédale pour augmenter la vitesse de déplacement.
Frein de stationnement Contact coupé (OFF). Retirez la clé du commutateur avant de quitter le véhicule. Le frein de stationnement se trouve entre les sièges (Figure 5). Quand vous arrêtez le moteur, vous devez aussi serrer le frein de stationnement pour éviter tout déplacement accidentel du véhicule. Tirez sur le levier pour serrer le frein de stationnement. Poussez le levier en avant pour le desserrer. Si le véhicule est garé sur une pente à fort pourcentage, veillez à serrer le frein de stationnement.
conducteur. Elle indique la quantité de carburant qui reste dans le réservoir. Figure 8 1. Réservoir vide 2. Niveau max. 4. Jauge de carburant 5. Bouchon du réservoir de carburant 3. Aiguille Poignées de maintien du passager Elles se trouvent à droite du tableau de bord et à l'extérieur de chaque siège (Figure 9). 2 1 G009193 Figure 9 1. Dispositif de retenue du bassin 2.
Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Utilisation 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. 2. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile (Figure 10 pour les modèles Nº 07266/TC etFigure 11 07273/TC) pour éviter que des impuretés ne s'introduisent dans l'orifice, ce qui risquerait d'endommager le moteur.
lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. 5. Revissez la jauge solidement en place. Important: La boucle de la jauge d'huile doit être dirigée vers le bas sur les modèles 07273/TC.
Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
Utilisation du plateau de chargement Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège, introduisez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens horaire à la position Contact établi. Levage du plateau Remarque: Si l'alarme de marche arrière est présente et que la marche arrière est sélectionnée, l'alarme se déclenche pour prévenir l'utilisateur. Conduire le véhicule avec le plateau de chargement levé déstabilise le véhicule qui risque alors de se renverser ou de se retourner.
Abaissement du plateau poignées de verrouillage de s'écarter vers le centre du hayon et de se déverrouiller. Le plateau de chargement peut être lourd. Les mains ou autres parties du corps risquent d'être écrasées. N'approchez pas les mains ou autres parties du corps du plateau pendant qu'il s'abaisse. Figure 17 1. Poignée de verrouillage du hayon Dégagez la béquille de la fente de verrouillage et abaissez le plateau jusqu'à ce qu'il se bloque en position. 2.
Remorquage du véhicule charges nominales spécifiées, dépend de la densité du matériau en question. Par exemple, un plein chargement de sable humide pèse 680 kg, soit 113 kg de plus que la charge nominale. Par contre, un plein chargement de bois pèse 295 kg, ce qui est inférieur à la charge nominale. En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le véhicule sur une courte distance. Nous vous déconseillons toutefois d'employer cette procédure de manière habituelle.
Lorsque vous chargez la remorque, placez toujours 60% de la charge à l'avant. La flèche d'attelage est ainsi soumise à environ 10% du poids brut. La charge ne doit pas dépasser 567 kg, ce qui comprend le poids brut. Par exemple, si le poids brut = 181,5 kg, la charge maximale = 386 kg. Pour assurer un freinage et une motricité corrects, chargez toujours le plateau si vous tractez une remorque. Ne dépassez pas le poids brut maximum de la remorque ou du véhicule.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. (modèle Nº 07273/TC) (deux fois plus souvent dans des conditions d'utilisation spéciales, voir Entretien du véhicule sous Conditions d'utilisation spéciales) • Contrôlez l'état de la courroie.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Vérifiez le fonctionnement de l'inverseur de marche/du point mort. Vérifiez le niveau de carburant. Vérifiez le niveau d'huile moteur. Vérifiez le niveau d'huile de la boîte-pont. Examinez le filtre à air.
Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsqu'il est relevé, le plateau peut tomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous. • Calez toujours le plateau avec la béquille avant de travailler en dessous. • Déchargez le plateau avant de travailler en dessous. Procédures avant l'entretien Le véhicule en appui sur un cric peut être instable. Il risque de glisser et de blesser la personne qui se trouve au-dessous.
Accéder au capot Lubrification 1. Desserrez les sangles en caoutchouc de chaque côté du capot (Figure 22). Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement. Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 Graissage Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1.
Entretien du moteur Nettoyage de l’élément filtrant Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Entretien du filtre à air Important: Ne lavez pas et ne réutilisez pas l'élément s'il est endommagé. • Nettoyage à l’eau : 1. Préparez un mélange de produit nettoyant pour filtres et d’eau ; laissez-y tremper l’élément pendant environ 15 minutes. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de la boîte de nettoyant pour filtres. 2. Après 15 minutes, rincez l'élément à l'eau claire.
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre (Modèle Nº 07266/TC uniquement) 4. Débranchez les fils de la bougie et les câbles de la batterie. 5. Retirez le bouchon de vidange (Figure 27) et laissez couler l'huile dans un bac de vidange. Lorsque la vidange est terminée, remettez le bouchon de vidange et serrez-le à 17,6 Nm. Contrôlez le niveau d'huile avant chaque utilisation. Changez l'huile après les 25 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 100 heures.
Capacité du carter : 1,4 l quand le filtre est neuf Viscosité : voir le tableau ci-dessous Figure 29 1. Bouchon de vidange d'huile moteur 2. Filtre à huile moteur 6. Versez de l'huile dans l'orifice de remplissage jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère maximum de la jauge. Versez l'huile lentement et vérifiez souvent le niveau durant la procédure. Ne remplissez pas excessivement. 7. Remettez fermement en place le bouchon de remplissage et la jauge.
Type : Champion RN14YC (ou équivalent) les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Écartement des électrodes : 0,76 mm Type : Champion RC 14YC (ou équivalent) Contrôle et remplacement de la bougie Écartement des électrodes : 0,76 mm Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Remarque: Les bougies ont une durée de vie relativement longue. Il est cependant conseillé de les déposer et de les contrôler si le moteur présente des défauts de fonctionnement.
Entretien du système d'alimentation Entretien du système électrique Contrôle des conduites et raccords Remplacement des fusibles Le système électrique est protégé par 3 fusibles situés sous le tableau de bord, du côté conducteur (Figure 33). Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Vérifiez l'état des conduites et des raccords toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Recherchez les détériorations, les dégâts ou les raccords desserrés.
Remplacement des ampoules 2. Sortez l'ensemble phare en le déplaçant vers l'avant à travers l'ouverture dans le pare-chocs avant (Figure 34). 2 Les ampoules halogènes deviennent extrêmement chaudes lorsqu'elles sont allumées. Vous pouvez vous brûler et vous blesser gravement en manipulant une ampoule chaude. G009198 1 6 Laissez toujours refroidir les ampoules avant de les remplacer. Manipulez toujours les ampoules avec précaution.
Entretien de la batterie S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager le véhicule, et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. Attention CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement. L’électrolyte risquerait de déborder sur d'autres parties du véhicule et de provoquer une grave corrosion et de gros dégâts. 3. Branchez le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie, et le câble négatif (noir) à la borne négative (-) à l'aide des boulons et écrous à oreilles. Glissez le capuchon de caoutchouc sur la borne positive de la batterie. Charge de la batterie 4. Remettez le couvercle de la batterie.
Entretien du système d'entraînement 5. Tirez sur chaque câble de sélection et vérifiez qu'un espace de 0,075 à 0,15 cm existe entre l'écrou/la rondelle et la patte de réglage du point mort (Figure 36). Si ce n'est pas le cas, serrez plus ou moins les écrous jusqu'à obtention d'un espace de 0,075 à 0,15 cm.
Réglage de la suspension G009235 1 2 3 Figure 38 1. Entraxe de roue – à 3. Hauteur de l'axe de l'arrière l'essieu 2. Entraxe de roue – à l'avant 2. Si la valeur obtenue n'est pas comprise dans la plage spécifiée (reportez-vous aux dimensions et aux paramètres mentionnés au début de cette procédure), desserrez les contre-écrous à chaque extrémité des biellettes (Figure 39). Figure 37 1. Amortisseur 2.
coupez le contact et enlevez la clé du commutateur d’allumage. 2. Enlevez le bouchon de vidange sur le côté droit du réservoir (Figure 42) et laissez l’huile s’écouler dans un bac de vidange. Revissez le bouchon de vidange en place lorsque la vidange est terminée. Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage agréé. Figure 40 1. Couvercle 2. Boulons 4. Nettoyez soigneusement l'intérieur du couvercle et le mécanisme intérieur de l'embrayage à l'air comprimé.
Entretien du système de refroidissement Entretien des freins Nettoyage des zones de refroidissement du moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Contrôle des freins Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine.
Entretien des courroies Entretien de la courroie d'entraînement Contrôle de la courroie d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Figure 44 1. Réservoir de liquide de frein Toutes les 200 heures 2. Repère du minimum Vérifiez l'état et la tension de la courroie d'entraînement après la première journée d'utilisation, puis toutes les 200 heures. Réglage du frein de stationnement 1.
Nettoyage Réglage de la courroie d'alternateur du démarreur Lavage du véhicule Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Lavez le véhicule chaque fois que cela est nécessaire. Utilisez de l'eau pure ou additionnée d'un détergent doux. Vous pouvez utiliser un chiffon, mais le capot sera alors moins brillant. Toutes les 200 heures 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé de contact.
Remisage E. Actionnez le starter. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Éliminez toutes les saletés et impuretés se trouvant sur la machine, y compris à l'extérieur des ailettes de la culasse et du boîtier du ventilateur. 3. 4. 5. 6. 7. 8. G.
PK R 3 4 43 Y G009199 Schéma électrique (Rev.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.