Form No. 3370-260 Rev A Workman® MD und MDX Nutzfahrzeug Modellnr. 07266—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 07266TC—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 07273—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 07273TC—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 07279—Seriennr. 310000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Diese Maschine ist ein Nutzfahrzeug und sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in kommerziellen Anwendungen eingesetzt werden. Sie ist hauptsächlich für den Transport von Anbaugeräten konzipiert, die für solche Anwendungen verwendet werden. Dieses Fahrzeug ermöglicht den sicheren Transport eines Bediener und eines Beifahrer in den Sitzen. Die Ladepritsche des Fahrzeugs ist nicht für Passagiere geeignet. örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com.
Inhalt Warten des Motoröls (nur Modelle 07273/TC) ..................................................... 29 Warten der Zündkerzen (nur Modelle 07266/TC und 07279) .................................... 31 Warten der Zündkerzen (nur Modelle 07273/TC) ..................................................... 31 Warten der Kraftstoffanlage ................................... 32 Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen................................................ 32 Austauschen des Kraftstofffilters ......
Verantwortung des Aufsichtspersonals Sicherheit • Stellen Sie sicher, dass Benutzer gründlich geschult werden und mit der Bedienungsanleitung sowie allen Schildern am Fahrzeug vertraut sind. • Sie müssen weiter Ihre eigenen Vorgänge und Arbeitsvorschriften für ungewöhnliche Betriebsbedingungen formulieren (wie z. B. an Hängen, die für den Einsatz des Fahrzeugs zu steil sind). Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben.
• Achten Sie auf und vermeiden niedrige Überhänge, wie z. B. Äste, Türbalken und Gehbühnen. Stellen Sie sicher, dass für Sie und das Fahrzeug genug lichte Höhe besteht. • Ein unsicherer Betrieb des Fahrzeugs kann zu Unfällen, zum Umkippen des Fahrzeugs und folglich zu schweren Verletzungen und Todesfällen führen. Fahren Sie vorsichtig.
Wenden, so dass andere erkennen, was Sie vorhaben. Befolgen Sie alle Verkehrsvorschriften und -bestimmungen. – Die elektrische und Auspuffanlage des Fahrzeugs können Funken erzeugen, die explosives Material zünden können. Setzen Sie das Fahrzeug nie an oder in der Nähe von Stellen ein, wo sich explosiver Staub oder Dunst bilden kann. – Stellen Sie, wenn Sie sich über den sicheren Einsatz der Maschine im Unklaren sind, die Arbeit ein und wenden sich an Ihre Aufsicht.
Be- und Entladen Fahren Sie dann langsam in einer geraden Linie rückwärts den Hang hinunter. Das Gewicht und die Lage der Last und des Passagiers können den Schwerpunkt des Fahrzeugs verändern sowie dessen Handhabung beeinflussen. Befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien, um einen Verlust über die Kontrolle zu vermeiden, was zu Verletzungen führen kann. • Das Wenden beim Auf- oder Abwärtsfahren an Hängen kann gefährlich sein. Wenn Sie an einem Hang wenden müssen, tun Sie dies langsam und vorsichtig.
Durchführen von Wartungseinstellungen laufen muss. Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern. • Verwenden Sie zum Reinigen von Bauteilen keine offenen Gefäße mit Kraftstoff oder brennbaren Reinigungsmitteln. • Wenden Sie sich bei großen Reparaturen oder anderen Problemen an den offiziellen Vertragshändler von Toro. • Verwenden Sie immer Originalersatzteile und Zubehör von Toro, um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten.
Hand-Arm-Vibration Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 1032 gemessen. Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 1,5 m/s2 Modell 07273/TC Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 1,03 m/s2 Schalldruck Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0.5 m/s2 Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 96 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 1032 gemessen.
4-6581 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Feuergefahr: Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie auftanken. 3. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 4. Gefahr des Überschlagens: Fahren Sie an Hanglagen vorsichtig und passen Sie auf. Fahren Sie langsam, wenn Sie wenden, fahren Sie nicht schneller als 31 km/h, wenn das Gerät schwer oder voll geladen ist, oder Sie unebenes Gelände überqueren. 5. Fall- und Verletzungsgefahr für Arme bzw.
99-7350 1. Das maximale Anhängerkupplungsgewicht beträgt 23 kg. Das maximale Anhängergewicht beträgt 181 kg.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Lenkrad 1 Montieren Sie das Lenkrad (nur Modell 07266TC und 07273TC). 2 Keine Teile werden benötigt – Aktivieren Sie die Batterie (nur Modell 07266TC und O7273TC).
Hinweis: Diese Schritte treffen nur auf die Batterien in den Modellnummern 07266TC und 07273TC zu. Wichtig: Füllen Sie die Batterie nicht zu voll. Sonst strömt Batteriesäure auf andere Fahrzeugteile aus, was zu schwerer Korrosion und Beschädigung führt. Wenn die Batterie trocken ist oder noch nicht aktiviert wurde, muss sie aus dem Fahrzeug entfernt, mit Säure gefüllt und aufgeladen werden.
Produktübersicht 2 3 1 5 6 4 G014967 7 Bild 4 1. Motorhaubenriemen 3. Staubox 5. Tankdeckel 2. Feststellbremse 4. Entriegelungshebel für die Staubox 6. Schalthebel Bedienelemente 7. Abschlepplasche dieses Pedals startet den Motor. Wenn Sie auf das Pedal treten, beschleunigt das Fahrzeug. Loslassen des Pedals reduziert die Fahrgeschwindigkeit und stellt den Motor ab. Die maximale Fahrgeschwindigkeit im Vorwärtsgang beträgt 26 km/h.
6 Stellen Sie sicher, dass Sie die Feststellbremse aktivieren, wenn Sie das Fahrzeug an einem steilen Hang abstellen. G009192 Choke Der Chokehebel befindet sich rechts unter dem Fahrersitz. Ziehen Sie zum Starten eines kalten Motors den Chokehebel heraus (Bild 6). Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Drücken Sie den Hebel so bald wie möglich ganz hinein (Aus-Stellung). Ein bereits warmer Motor erfordert keine oder fast keine Starthilfe.
Bild 8 1. Leer 2. Voll 3. Nadel 4. Benzinuhr 5. Tankdeckel Handgriffe für Passagiere Die Handgriffe, an denen sich Passagiere festhalten können, befinden sich an der rechten Seite des Armaturenbretts sowie den Außenseiten der Sitze (Bild 9). 2 1 G009193 Bild 9 1. Hüftstützen 2.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. MD MDX Trockengewicht Trocken 544 kg Nennleistung (auf ebener Fläche) 567 kg insgesamt, einschließlich 90,7 kg Fahrer und 90,7 kg Beifahrer, Last, Gewicht der Anhängerabschlepplasche, Bruttoanhängergewicht, Zubehör und Anbaugeräte. 749 kg insgesamt, einschließlich 90,7 kg Fahrer und 90,7 kg Beifahrer, Last, Gewicht der Anhängerabschlepplasche, Bruttoanhängergewicht, Zubehör und Anbaugeräte. Bruttofahrzeuggewicht (max.
Betrieb Prüfen Sie täglich den Ölstand vor dem Anlassen des Motors. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Ölpeilstab (Bild 10 für Modellnummer 07266/TC und Bild 11 für Modellnummer 07273/TC), damit kein Schmutz in den Einfüllstutzen fallen und den Motor beschädigen kann.
Ölstand häufig während des Füllens. Füllen Sie nicht zu viel ein. GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. 5. Stecken Sie den Peilstab wieder fest ein. Wichtig: Stellen Sie an den Modellen 07273 und TC sicher dass die Öse des Ölpeilstabs nach unten zeigt. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschüttetes Benzin auf.
GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden. • Befüllen Sie den Benzinkanister nicht in einem Fahrzeug oder auf einer Ladefläche bzw.
Hinweis: Wenn Backupalarm installiert ist und der Schalthebel auf Rückwärts steht, ertönt zur Warnung des Benutzers ein Summer. 2. Schalten Sie den Schalthebel in die gewünschte Stellung. 3. Lösen Sie die Feststellbremse. 4. Treten Sie das Fahrpedal langsam nach unten. 2 Hinweis: Drücken Sie das Gaspedal halb durch, wenn Sie einen kalten Motor starten und ziehen das Choke-Handrad heraus Ein“. Stellen Sie das Choke-Handrad wieder auf Aus“, wenn der Motor warm gelaufen ist.
• Prüfen Sie die Flüssigkeitsstände und den Motorölstand regelmäßig und achten auf sämtliche Anzeichen einer Überhitzung an allen Bauteilen des Fahrzeugs. • Lassen Sie einen kalten Motor ca. 15 Sekunden lang nach dem Starten warm laufen, bevor Sie einen Gang einlegen. • Vermeiden Sie während der ersten Stunden der Einfahrzeit neuer Fahrzeuge Situationen, die ein starkes Bremsen notwendig machen. Neue Bremsbeläge erreichen u. U.
Transportieren des Fahrzeugs Benutzen Sie einen Anhänger, um das Fahrzeug über längere Strecken zu transportieren. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug auf dem Anhänger befestigt ist. Beachten Sie für die Position der Vergurtungsstellen die Bilder Bild 17 und Bild 18. ACHTUNG Bild 18 Lockere Sitze können beim Transport vom Fahrzeug und vom Anhänger herunterfallen und auf anderen Fahrzeugen landen oder ein Hindernis auf Straßen bilden. 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. (07273/TC) • Prüfen Sie den Zustand des Treibriemens. • Prüfen Sie die Spannung des Anlassertreibriemens. Nach 25 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl (07266/TC). Nach 50 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Öffnung am Filter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa So Prüfen Sie die Funktion der Bremse und der Feststellbremse. Prüfen Sie den Schalthebel und die Neutralstellung. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Ölstand in der Antriebsachse. Prüfen Sie den Luftfilter. Prüfen Sie die Motorkühlrippen. Stellen Sie fest, ob der Motor unnormale Geräusche von sich gibt.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten der Schlepplasche (Bild 19). Die Hebestelle hinten am Fahrzeug befindet sich unter den Achsrohren (Bild 20). Warten des Fahrzeug in speziellen Einsatzbedingungen Führen Sie, wenn das Fahrzeug unter den nachstehend aufgeführten Bedingungen eingesetzt wird, alle Wartungsmaßnahmen doppelt so häufig wie angegeben durch.
Schmierung Warten des Motors Fetten Sie die Lager und Büchsen alle 100 Stunden oder mindestens einmal jährlich ein. Fetten Sie häufiger ein, wenn das Fahrzeug stark beansprucht wird. Warten des Luftfilters Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie ein defektes Luftfiltergehäuse.
Reinigen des Filterelements abdichtet, indem Sie Druck auf den Außenrand des Filters ansetzen, wenn Sie den Filter einbauen. Drücken Sie nie auf die Mitte des Filters. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wichtig: Waschen oder wieder verwenden Sie defekte Filter nie. • Waschmethode: 1. Bereiten Sie eine Lauge aus Filterreinigungsmittel und Wasser vor und weichen das Filterelement ca. 15 Minuten ein. Beachten Sie für ausführliche Anweisungen die Anleitungen auf dem Karton des Reinigungsmittels. 2.
Bild 27 G016516 1. Ablassschraube für das Motoröl 2. Motor Bild 26 Prüfen des Ölstands 3. Hauptantriebskupplung Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter. Prüfen Sie den Ölstand; siehe Prüfen des Motorölstands“ unter Betrieb“. 6. Reinigen Sie den Bereich um den Peilstab und drehen den Verschlussdeckel ab. Wechseln des Öls 7. Gießen Sie ca.
Bild 29 1. Ablassschraube für das Motoröl Bild 28 2. Motorölfilter 6. Gießen Sie Öl in die Füllöffnung, bis der Ölstand die Voll-Marke am Peilstab erreicht. Gießen Sie Öl langsam ein und prüfen Sie den Ölstand häufig während des Füllens. Füllen Sie nicht zu viel ein. Prüfen des Ölstands Prüfen Sie den Ölstand; siehe Prüfen des Motorölstands“ unter Betrieb“. 7. Stecken Sie den Ölfülldeckel und Peilstab wieder fest ein.
Warten der Zündkerzen (nur Modelle 07266/TC und 07279) Elektrodenabstand ein und ziehen sie auf 20 Nm fest. 5. Setzen Sie die Zündkerzenstecker wieder ein. Tauschen Sie die Zündkerze alle 100 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Jahr aus. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
4. Stellen Sie den Elektrodenabstand zwischen der zentralen und der Seitenelektrode auf 0,762 mm ein (Bild 30). Warten der Kraftstoffanlage 5. Setzen Sie eine Zündkerze mit dem richtigen Elektrodenabstand ein und ziehen sie auf 24-30 Nm fest. Wenn Sie keinen Drehmomentschlüssel benutzen, ziehen Sie die Kerze fest an. Prüfen der Kraftstoffleitungen und -verbindungen 6. Setzen Sie die Zündkerzenstecker wieder ein.
Warten der elektrischen Anlage Auswechseln der Birnen ACHTUNG Austauschen der Sicherungen Die Halogenbirnen werden sehr heiß. Das Anfassen einer heißen Birne kann zu schweren Verbrennungen und Körperverletzungen führen. Die elektrische Anlage der Maschine wird durch drei Sicherungen geschützt. Sie befinden sich unter dem Armaturenbrett an der Fahrerseite (Bild 33). Lassen Sie die Birnen immer vor dem Auswechseln abkühlen. Passen Sie beim Umgang mit den Birnen immer auf.
2 Warten der Batterie G009198 1 WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, -klemmen und -zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dies sind Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie sich nach dem Umgang mit diesen Materialien die Hände. 6 3 5 4 Bild 34 1. Scheinwerfer 2. Öffnung im vorderen Ende 4. Kabelbaumanschluss für Scheinwerferbirne 5. Schelle 3. Scheinwerferbirne 6.
3. Klemmen Sie das (rote) Pluskabel am Pluspol (+) der Batterie und das (schwarze) Minuskabel am Minuspol (-) an, wobei Sie die Schrauben und Flügelmuttern verwenden. Ziehen Sie den Gummischuh über den Pluspol. WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Fahrzeug und an den Kabeln führen, was zu Funkenbildung führen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann.
Warten des Antriebssystems Wichtig: Füllen Sie die Batterie nicht zu voll. Sonst strömt Batteriesäure auf andere Fahrzeugteile aus, was zu schwerer Korrosion und Beschädigung führt. Prüfen und Einstellen der Neutralstellung Aufladen der Batterie Wichtig: Halten Sie die Batterie immer vollständig geladen (Dichte 1,260). Dies ist besonders wichtig, um eine Beschädigung der Batterie bei Temperaturen unter 0° C zu vermeiden.
Einstellen der Federung 4. Ziehen Sie die andere Sicherungsmutter an, um einen Abstand von 0,076 bis 0,15 cm zu erreichen. 5. Ziehen Sie an jedem Schaltzug, um sicherzustellen, dass zwischen der Mutter/Scheibe und der Leerlaufhalterung ein Abstand zwischen 0,076 und 0,15 cm besteht (Bild 36). Wenn kein Abstand besteht, stellen Sie die Muttern ein, um einen Abstand zwischen 0,076 und 0,15 cm zu erreichen. Bild 37 1. Stoßdämpfer 2. Kragen Bild 36 1. Leerlaufhalterung 2. Nach oben ziehen 4.
G009235 1 2 2 3 Bild 38 1. Reifenmittellinie – hinten 2. Reifenmittellinie – vorne 3. Mittellinie – Achse 1 Bild 40 2. Lockern Sie die Klemmmuttern an beiden Seiten der Spurstangen (Bild 39), wenn das Maß nicht im angegebenen Bereich liegt (siehe die Abmessungen und Parameter am Anfang dieses Vorgangs). 1. Abdeckung 2. Schrauben 4. Reinigen Sie die Innenseite der Abdeckung und die Innenteile der Kupplung gründlich mit Druckluft.
Warten der Kühlanlage Reinigen der Motorkühlbereiche Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Reinigen Sie das Drehgitter, die Kühlrippen und alle externen Motorflächen alle 100 Betriebsstunden und bei äußerst staubigen oder schmutzigen Bedingungen häufiger. Bild 41 1. Ablassschraube 2. Füllstand-Prüfloch Wichtig: Der Betrieb des Motors mit verstopftem Drehgitter, verschmutzten oder verstopften Kühlrippen oder entfernter Kühlerhaube führt infolge von Überhitzen zu Schäden am Motor. 3.
Warten der Bremsen Prüfen der Bremsen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Bremsen stellen ein kritisches Sicherheitsbestandteil des Fahrzeugs dar. Wie bei allen sicherheitskritischen Teilen müssen sie in regelmäßigen Abständen genau kontrolliert werden, um ihre optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. Führen Sie die folgenden Kontrollen alle 100 Betriebsstunden durch: Bild 43 1. Bremsflüssigkeitsbehälter • Prüfen Sie die Bremsbacken auf Abnutzung und Defekte.
Warten der Riemen 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Warten des Treibriemens 2. Lockern Sie die Mutter an der Drehschraube des Anlassers/der Lichtmaschine (Bild 46). Prüfen des Treibriemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Treibriemens nach dem ersten Einsatztag und dann alle 200 Betriebsstunden. 1.
Einlagerung Reinigung 1. Stellen Sie die Maschiene auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie Schmutz und Rückstände von der ganzen Maschine, einschließlich von der Außenseite der Zylinderkopfrippen des Motors und des Gebläsegehäuses. Waschen des Fahrzeugs Waschen Sie das Fahrzeug je nach Bedarf. Verwenden Sie dabei nur Wasser oder ein mildes Spülmittel.
F. Starten Sie den Motor und lassen ihn laufen, bis er nicht mehr anspringt. G. Entsorgen Sie Kraftstoff vorschriftsmäßig. Das Recycling sollte den örtlichen Vorschriften entsprechen. Wichtig: Lagern Sie stabilisiertes Benzin nicht länger als 90 Tage ein. 9. Nehmen Sie die Zündkerzen heraus und prüfen Sie deren Zustand, siehe Austauschen der Zündkerzen“ im Abschnitt Warten des Motors“ unter Wartung“. 10. Gießen Sie bei abmontierten Zündkerzen zwei Esslöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnungen. 11.
PK R 3 4 44 Y G009199 Schaltbild (Rev.
Hinweise: 45
Hinweise: 46
Hinweise: 47
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro® Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).