Form No. 3350-698 Rev B Véhicule utilitaire Workman) 2110 Modèle Nº 07277 – Nº de série 240000001 et suivants Modèle Nº 07277TC – Nº de série 240000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Enregistrez votre produit sur www.Toro.
Attention Réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du niveau d’huile de la transmission . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôles préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt du véhicule . . . .
Introduction Attention signale un danger susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité • Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arrêter le moteur rapidement. • Les capots, les dispositifs de protection et les autocollants doivent toujours être présents. Si un capot, un dispositif de sécurité ou un autocollant manque, est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant d’utiliser la machine.
Pendant l’utilisation – Ralentissez avant de tourner. Ne tentez pas de négocier des virages serrés ou d’effectuer des manœuvres dangereuses susceptibles de vous faire perdre le contrôle de la machine. Attention – Lors du déchargement, ne laissez personne se tenir derrière le véhicule et ne déversez jamais la charge sur les pieds de qui que ce soit. Déverrouillez le hayon en vous plaçant sur le côté du véhicule, pas juste derrière.
Freinage Précautions supplémentaires à observer sur pente : • Prenez l’habitude de ralentir lorsque vous approchez d’un obstacle, vous aurez ainsi le temps de vous arrêter ou de l’éviter. La machine et son contenu risquent d’être endommagés en cas de collision. Vous risquez en outre de vous blesser ainsi que votre passager. • Ralentissez avant de monter ou de descendre une pente.
Chargement et déchargement • Arrimez toujours les chargements pour les empêcher de bouger. Si le chargement n’est pas arrimé ou si vous transportez un grand réservoir de liquide, comme un pulvérisateur, il peut se déplacer. Cela se produit la plupart du temps dans les virages, en montant ou en descendant une pente, si vous changez brusquement de vitesse ou si vous traversez des surfaces irrégulières. Si le chargement se déplace, le véhicule risque de se retourner.
Entretien Niveau de pression acoustique • Seul le personnel qualifié et autorisé peut assurer l’entretien, les réparations, les réglages ou les contrôles du véhicule. Cette machine produit un niveau de pression acoustique pondéré A continu équivalent de 80 dBA à l’oreille de l’utilisateur d’après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la Directive 98/37/CE et les modifications ultérieures.
Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.) PLIER LE LONG DE LA LIGNE VOULUE EXEMPLE : COMPARER LA PENTE ET LE BORD REPLIE.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-6591 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Le poids combiné de l’utilisateur et du passager ne doit pas excéder 181 kg. 3. La charge transportée maximale est de 567 kg. 4. Le poids de base du véhicule est de 500 kg. 5. Le poids total en charge est de 1247 kg. 99-7952 1. Starter 2.
107-0699 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Attention – lire le Manuel de l’utilisateur. Risque de collision – ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique. Risque de chute – ne transporter personne sur le plateau de chargement. Risque de chute – ne jamais laisser un enfant utiliser le véhicule.
Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pièces détachées Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Montage des roues avant Montage du pare-chocs Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. 1. Retirez les attaches des roues. 1. Retirez les 2 boulons, rondelles et écrous vissés à l’avant du châssis. 2. Retirez la patte d’expédition des axes. 2. Alignez les trous de montage et assujettissez le pare-chocs au châssis à l’aide des fixations retirées précédemment (Fig. 5). 3.
Montage de la patte d’attelage 4. Introduisez le pivot droit dans le trou de montage du plateau de chargement, puis fixez-le au châssis. Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. 5. Demandez à quelqu’un d’autre de vous aider à soulever le plateau de chargement. 1. Retirez les 4 boulons et écrous à l’intérieur de l’arrière du châssis. 6.
3. Remettez les bouchons en place et raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures (12 volts). Ne surchargez pas la batterie. Attention 2 En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d’exploser. 1 Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d’étincelles. 4. Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur du secteur et des bornes de la batterie. Figure 10 1. Jauge d’huile 5.
Réservoir de carburant Plein du réservoir de carburant Essence préconisée Capacité approximative du réservoir de carburant : 26,5 l. 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile propre et fraîche (indice d’octane minimum 87 à la pompe). À défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence ordinaire au plomb peut être utilisée à la rigueur. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Fig. 11).
Utilisation Frein de stationnement Le frein de stationnement se trouve entre les sièges (Fig. 14). Quand vous arrêtez le moteur, vous devez aussi serrer le frein de stationnement pour éviter tout déplacement accidentel du véhicule. Tirez sur le levier pour serrer le frein de stationnement. Poussez le levier en avant pour le desserrer. Si le véhicule est garé sur une pente à fort pourcentage, veillez à serrer le frein de stationnement. Calez les roues en aval.
Commutateur d’allumage Jauge de carburant Le commutateur d’allumage (Fig. 16) sert à mettre le moteur en marche et à l’arrêter. Il a deux positions : contact coupé et marche. Tournez la clé dans le sens horaire jusqu’à la position de Marche pour démarrer le moteur. Lorsque le véhicule est arrêté, tournez la clé dans le sens anti-horaire à la position Contact coupé. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. La jauge de carburant (Fig. 17) indique la quantité de carburant dans le réservoir.
Contrôles préliminaires Arrêt du véhicule Effectuez les contrôles suivants au début de chaque journée de travail : Pour arrêter le véhicule, relâchez la pédale d’accélérateur et appuyez lentement sur la pédale de frein. • Vérifiez la pression de gonflage des pneus. Remarque : La distance d’arrêt peut varier selon la charge et la vitesse du véhicule.
Abaissement du plateau • Variez la vitesse de déplacement de la machine en marche. Évitez les démarrages brutaux et les arrêts rapides. 1. Élevez légèrement le plateau d’une main et abaissez la béquille de l’autre. • L’utilisation d’une huile spéciale rodage dans le moteur n’est pas nécessaire. L’huile moteur d’origine est du même type que celle qui est spécifiée pour les entretiens courants. 2. Abaissez le plateau jusqu’à l’engagement du verrou. 3.
Transport du véhicule 1. Déposez la courroie d’entraînement, comme expliqué aux points 1 et 2 de la section Remplacement de la courroie d’entraînement, page 32. Utilisez une remorque pour transporter le véhicule sur de longues distances. Le véhicule doit être solidement arrimé sur la remorque. L’emplacement des points d’attache est indiqué aux Figures 22 et 23. 2. Accrochez un câble de remorquage à la flèche d’attelage à l’avant du châssis (Fig. 23). 3.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Important Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien supplémentaires. Périodicité des entretiens Après les 8 premières heures Toutes les 8 heures Après les 20 premières heures Procédure • Changez l’huile moteur. • Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. • Vérifiez la tension de la courroie de démarreur.
Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Lun. Entretiens à effectuer Contrôlez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Contrôlez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Contrôlez le niveau d’huile de la boîte-pont. Examinez le filtre à air. Examinez les ailettes de refroidissement du moteur.
Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le(s) fil(s) pour éviter tout contact accidentel avec la (les) bougie(s). Attention Danger Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants.
Contrôle et réglage du point mort 2 2 Lors des entretiens courants et/ou des diagnostics du moteur, vous devez placer la boîte-pont au point mort (Fig. 26). La position point mort du sélecteur de vitesses commande le point mort de la boîte-pont. Procédez comme suit pour vérifier que le point mort du sélecteur de vitesses actionne correctement le point mort de la boîte-pont : 4 5 3 3 1 m–6184 1. Placez le sélecteur de vitesses en position point mort. 2.
Contrôle du niveau d’huile Changement du filtre à huile Reportez-vous à la section Contrôle du niveau d’huile du carter moteur, page 16. Remplacez le filtre à huile toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Vidange et changement d’huile 1. Vidangez l’huile moteur (voir Vidange et changement d’huile, page 27). 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile. 2. Déposez le filtre à huile existant (Fig.
Entretien du filtre à air Nettoyage de l’élément filtrant Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d’occasionner des fuites d’air. Remplacez le corps du filtre s’il est endommagé. Important Ne lavez pas et ne réutilisez pas l’élément s’il est endommagé. 1. Nettoyage à l’eau: Le couvercle doit être parfaitement ajusté sur le corps du filtre à air. A. Préparez un mélange de produit nettoyant pour filtres et d’eau ; laissez-y tremper l’élément pendant environ 15 minutes.
Graissage de la machine Entretien des freins Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement. Contrôle des freins Les freins sont l’un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine.
Réglage du frein de stationnement • Mesurez la hauteur de caisse lorsque les roues sont en position ligne droite et avec un utilisateur de 79–102 kg assis à la position de conduite. Remarque : Le conducteur doit amener la machine jusqu’à la zone de mesure et rester assis dans le véhicule pendant que les mesures sont prises. Vérifiez le réglage du frein de stationnement toutes les 200 heures. 1. Soulevez et enlevez la gaine en caoutchouc du frein de stationnement.
1. Vérifiez que la suspension avant est réglée correctement (voir Réglage de la suspension avant, page 30). Réglez-la si nécessaire. 2. Mesurez la distance entre les roues avant à hauteur d’essieu, à l’avant et à l’arrière des roues (Fig. 36). Un gabarit ou un compas à verges est nécessaire pour mesurer l’arrière des roues avant à hauteur d’essieu. Utilisez le même gabarit ou outil pour mesurer précisément l’avant des roues avant à hauteur d’essieu (Fig. 36). 1 m–5640 Figure 35 6 1 1.
Entretien de la courroie d’entraînement Réglage de la courroie d’alternateur du démarreur Contrôle de la courroie d’entraînement Vérifiez la tension de la courroie d’alternateur du démarreur après la première journée d’utilisation, puis toutes les 200 heures de fonctionnement. Vérifiez l’état et la tension de la courroie d’entraînement après la première journée d’utilisation, puis toutes les 200 heures de fonctionnement. 1.
Entretien de l’embrayage principal 6. Posez le couvercle de l’embrayage et fixez-le avec les 3 boulons retirés précédemment. Toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, nettoyez et lubrifiez l’embrayage comme suit : Entretien du circuit d’alimentation 1. Soulevez et verrouillez le plateau de chargement. Conduites et raccords 2. Arrêtez le moteur, retirez la clé de contact et serrez le frein de stationnement.
Entretien des bougies Changement de liquide de la boîte-pont Changez les bougies toutes les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant, pour garantir les performances du moteur et réduire les émissions à l’échappement. Changez le liquide de la boîte-pont toutes les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Type : Champion RC 14YC (ou équivalent) 1.
Remplacement des fusibles 4. Déposez le joint en caoutchouc qui entoure le phare (Fig. 47). Mettez le phare au rebut. Le système électrique est protégé par 3 fusibles qui se trouvent dans un boîtier situé au-dessous du plateau, à droite du châssis (Fig. 46). Circuit d’allumage 10 A Phares 10 A Prise d’alimentation 5. Placez l’encoche située à l’intérieur du joint en face de l’encoche du phare neuf (Fig. 47). Placez le joint sur le phare jusqu’à ce qu’il tienne bien en place. 10 A (15 A max.
Entretien de la batterie Attention Attention Les bornes des batteries ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du véhicule et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. CALIFORNIE Proposition 65 – Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Contrôle du niveau d’électrolyte Charge de la batterie Vérifiez le niveau de l’électrolyte toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par mois si la machine est remisée. Important Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,260). Ceci est particulièrement important pour éviter que la batterie ne gèle si la température descend en dessous de 0°C. 1. Soulevez le plateau et bloquez-le en position avec la béquille. 1.
Schémas m-7376 Schéma électrique 38