Form No.
Página Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Pense em primeiro lugar na segurança . . . . . . . . . . 19 Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Verificações prévias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ligar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Parar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Estacionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O termo Precaução identifica riscos que poderão provocar ferimentos ligeiros se não respeitar as precauções recomendadas. Introdução Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção deste produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual poderão ajudá-lo a si e a terceiros a evitar ferimentos pessoais e danos na máquina.
• Familiarize-se com os comandos e descubra como parar a máquina rapidamente. Práticas de utilização segura • Mantenha todas as coberturas, dispositivos de segurança e autocolantes na sua posição correcta. Se um resguardo, dispositivo de segurança ou autocolante se encontrar danificado ou ilegível deverá ser reparado ou substituído antes de utilizar a máquina. Aviso O Workman é um veículo doméstico e não foi concebido, equipado ou fabricado para ser utilizado em ruas, estradas, ou mesmo em auto-estradas.
Durante a utilização – Abrande antes de virar. Não tente efectuar mudanças de direcção ou manobras bruscas, ou quaisquer outras manobras inseguras que possam provocar a perda de controlo do veículo. Aviso – Quando efectuar a descarga de material, dê indicações para evitar que alguém se coloque atrás do veículo e não efectue a descarga aos pés dos restantes funcionários. Liberte os trincos da porta do compartimento traseiro a partir dos lados e não da zona traseira.
Travar Estas precauções adicionais deverão ser sempre tomadas quando utilizar o veículo numa inclinação: • Reduza a velocidade ao aproximar-se de um obstáculo. Desta forma terá mais tempo para parar ou mudar de direcção. Se bater contra um obstáculo, este poderá danificar o veículo e os seus conteúdos. Ou mesmo feri-lo, a si e ao seu passageiro. • Abrande antes de subir ou descer uma inclinação.
• Fixe sempre as cargas de modo a evitar deslizamentos. Se uma carga não se encontrar bem segura, ou se se transportar líquido num recipiente de grande dimensão tal como um pulverizador, corre-se o risco de este deslizar. O deslocamento ocorre com maior frequência durante a mudança de direcção, subida ou descida de declives, mudanças de velocidade ou ao percorrer superfícies irregulares. O deslizamento das cargas poderá provocar o capotamento do veículo.
Manutenção Nível de Pressão Acústica • A manutenção, reparação, ajuste ou inspecção do veículo devem ficar exclusivamente a cargo de pessoal qualificado e autorizado. Esta unidade apresenta uma -pressão acústica contínua a nível auricular do utilizador equivalente a 80 dB(A), com base nas medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a directiva 98/37/EC e anexos posteriores.
Tabela de Declives ALINHE ESTA EXTREMIDADE COM UMA SUPERFÍCIE VERTICAL (ÁRVORE, EDIFÍCIO, TRAVE, POSTE, ETC.) DOBRE NA LINHA DESEJADA EXEMPLO: COMPARE A INCLINAÇÃO COM A EXTREMIDADE DOBRADA.
Autocolantes de segurança e de instrução Os autocolantes de segurança e as instruções são facilmente visíveis e encontram-se próximo das zonas de perigos potenciais. Substitua todos os autocolantes que estiverem danificados ou que se tiverem perdido. 104-6591 1. Consulte o Manual do utilizador. 2. O peso combinado do utilizador e do passageiro não deverá ultrapassar os 181 kg. 3. A carga máxima é equivalente a 567 kg. 4. O peso base do veículo é de 500 kg. 5. O peso bruto máximo do veículo é de 1247 kg.
99-7343 Aviso – consulte o Manual do utilizador. Risco de colisão – não utilize o veículo em vias e estradas públicas, nem em auto-estradas. Risco de queda – não transportar passageiros na caixa de carga. Risco de queda – não permita que o veículo seja utilizado por crianças.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do veículo estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Instalação Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Peças Soltas Nota: Use a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
Instalação das rodas dianteiras Instalação do pára-choques Nota: Este procedimento só é necessário no Modelo nº 07277TC. Nota: Este procedimento só é necessário no Modelo nº 07277TC. 1. Retire as porcas que fixam as rodas. 1. Retire os 2 parafusos, anilhas e porcas fixas na frente do chassis. 2. Retire o suporte dos eixos. 2. Alinhe os orifícios de montagem e fixe o pára-choques ao chassis com as porcas previamente retiradas (Fig. 5). 3. Monte as rodas com as porcas previamente retiradas (Fig.
Instalação do engate 3. Desloque o orifício de montagem da caixa de carga para o apoio da articulação (Fig. 9). Nota: Este procedimento só é necessário no Modelo nº 07277TC. 1. Retire os 4 parafusos, anilhas e porcas do interior da traseira do chassis. 2. Alinhe o engate com os orifícios de montagem no chassis. Fixe o engate usando os parafusos e as porcas (Fig. 7). 3 1 2 1 Figura 9 1. Caixa de carga 2. Apoio da articulação Figura 7 3. Orifício de montagem da caixa de carga 1. Engate 4.
Activação da bateria Verificação do óleo do cárter Nota: Este procedimento só é necessário no Modelo nº 07277TC. O motor é expedido da fábrica com óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deverá ser verificado antes e depois de ligar o motor pela primeira vez. Se a bateria não estiver cheia com electrólito ou activada, terá que ser retirada do veículo, atestada com electrólito, e carregada. Deverá adquirir electrólito com uma gravidade específica de 1,260 num distribuidor de baterias. 1.
Verificação do nível de fluído dos travões Perigo Verifique o nível do fluído dos travões antes de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez; consulte Manutenção dos travões, página 31. Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão com gasolina poderá provocar queimaduras e danos em bens. Verificação da pressão dos pneus • Encha o depósito de combustível no exterior, numa zona aberta, quando o motor se encontrar frio.
Enchimento do depósito de combustível Utilização A capacidade do depósito de combustível é de aproximadamente 26,5 L. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 1. Desligue o motor e aplique o travão de mão. Pense em primeiro lugar na segurança 2. Limpe a zona em redor do tampão do depósito de combustível (Fig. 12). Leia cuidadosamente todas as instruções de segurança e os autocolantes referidos na secção relativa à segurança.
Travão de mão O travão de mão encontra-se entre os bancos (Fig. 15). Sempre que desligar o motor, deverá aplicar o travão de mão para evitar qualquer deslocação acidental do veículo. Para accionar o travão de mão, puxe a alavanca. Para desengatar, empurre a alavanca. Se o veículo se encontrar estacionado num declive pronunciado, certifique-se de que aplica o travão de mão. Coloque ainda calços nas rodas para impedir que o veículo deslize. 1 1 2 m–5371 Figura 16 1. Estrangulador 2.
Ponto de alimentação eléctrica Suportes para as mãos do passageiro O ponto de alimentação é utilizado para ligar acessórios eléctricos opcionais (Fig. 17). Os suportes para as mãos do passageiro encontram-se situados no lado direito do painel de instrumentos e na zona exterior de cada banco (Fig. 19). 3 4 2 1 m–4887 2 1 5 Figura 19 m–4885 1. Suporte para as mãos do passageiro Figura 17 1. Interruptor da ignição 2. Contador de horas 3. Interruptor das luzes 2. Suporte inferior 4.
Ligar o motor Caixa de carga 1. Sente-se no banco do utilizador, introduza a chave na ignição e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio, na direcção da posição On. Elevação da caixa 1. Desloque o trinco da caixa para cima, de modo a desbloqueá-la (Fig. 20). Nota: Se a alavanca de mudanças se encontrar na posição de marcha atrás, é activado um aviso sonoro. 2. Desloque a alavanca de mudanças para a posição pretendida. 1 3. Desengate o travão de mão. 4. Pressione lentamente o pedal do acelerador.
Trincos da porta traseira Carregamento da caixa de carga 1. Para abrir os trincos traseiros, desloque-os para cima (Fig. 22). Os trincos deverão deslocar-se automaticamente para o centro da porta traseira. Baixe a porta traseira lentamente. A capacidade da caixa de carga é de 0,37 m3. A quantidade (volume) de material que pode ser colocado na caixa, sem ultrapassar os limites definidos, é passível de variar de acordo com a densidade do material carregado.
Reboque do veículo Reboque de um atrelado Em caso de emergência, é possível rebocar o veículo em distâncias curtas. No entanto, este procedimento não deverá ser utilizado regularmente. O veículo pode ser utilizado para rebocar atrelados. Existem dois tipos de engate para o veículo, dependendo da utilização pretendida. Se necessitar de informações mais detalhadas, deverá entrar em contacto com um Distribuidor Toro Autorizado.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Intervalos de manutenção recomendados Serviço e intervalo de manutenção Após as primeiras 8 horas Cada 8 horas Após as primeiras 20 horas Procedimento de manutenção • Substitua o óleo do motor. • Verifique a tensão da correia da transmissão. • Verifique a tensão da correia do motor de arranque. • Verifique o óleo do motor. • Verifique a pressão dos pneus.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: 2ª Itens de Manutenção a Verificar 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Dom. Verifique o funcionamento do travão de pé e do travão de estacionamento. Verifique o funcionamento da alavanca de mudanças. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o nível de óleo da transmissão. Verifique o filtro de ar. Verifique as aletas de refrigeração do motor. Verifique todos os ruídos estranhos no motor.
Cuidado Se deixar a chave na ignição é possível que alguém possa ligar acidentalmente o motor, provocando ferimentos graves no próprio ou nas pessoas que se encontram na proximidade da máquina. Retire a chave da ignição e o(s) cabo(s) da(s) vela(s) antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha o(s) cabo(s) longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com a(s) vela(s).
Verificação e ajuste da posição de ponto morto Verificação do óleo do motor Sempre que for necessário efectuar operações de manutenção programada e/ou diagnósticos do motor, deverá colocar a alavanca de mudanças na posição de ponto morto (Fig. 27). A alavanca de mudanças do veículo possui uma posição de ponto morto que controla o ponto morto da transmissão.
Substituição e drenagem do óleo Substituição do filtro de óleo 1. Ligue o motor e deixe funcionar a máquina durante alguns minutos para aquecer o óleo. Substitua o filtro de óleo cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. 2. Coloque a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. 1. Drene o óleo do motor; consultar a secção Substituição e drenagem do óleo, na página 29. 2.
Manutenção do filtro de ar Limpeza do elemento do filtro de ar Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua o corpo do filtro de ar se este se encontrar danificado. Importante Não lave nem volte a utilizar um filtro danificado. 1. Método de lavagem: Certifique-se de que a cobertura do filtro de ar se encontra correctamente colocada no respectivo corpo. A.
Lubrificação da máquina Manutenção dos travões Lubrifique todos rolamentos e casquilhos após cada 100 horas de funcionamento ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Efectue essa operação com maior frequência quando utilizar o veículo em operações mais exigentes. Verificação dos travões Os travões são um elemento de segurança muito importante no veículo.
• Meça a altura do chassis com as rodas em posição de avanço em linha recta, e com um operador com um peso de 79–102 kg instalado no banco do condutor. Ajuste do travão de mão Verifique o ajuste do travão de mão cada 200 horas de funcionamento. 1. Levante a cobertura de borracha que reveste o travão de mão. Nota: O condutor deve levar o veículo até à zona de medição e manter-se sentado durante a realização da mesma. 2. Desaperte o parafuso de afinação que fixa o manípulo à alavanca do travão de mão (Fig.
Se o veículo for frequentemente utilizado com cargas médias ou pesadas, ajuste a convergência para valores próximos do valor máximo recomendado. Se o veículo for frequentemente utilizado com cargas leves, ajuste a convergência para valores próximos do valor mínimo recomendado. 1. Assegure-se de que a suspensão dianteira é ajustada adequadamente, consulte Ajuste da Suspensão Dianteira, página 32. Proceda ao ajuste se necessário. 2.
Ajuste da correia do motor de arranque 5. Volte a apertar as porcas da barra de aperto quando a operação de ajuste se encontrar concluída. 6. Certifique-se de que consegue movimentar livremente o volante em ambas as direcções. Verifique a tensão da correia do motor de arranque após o primeiro dia de utilização e, posteriormente, cada 200 horas de funcionamento. Manutenção da correia de transmissão 1.
Manutenção do sistema de combustível Manutenção das velas de ignição Tubagens de combustível e ligações As velas de ignição devem ser substituídas cada 800 horas de funcionamento ou anualmente, conforme o que ocorrer primeiro, de modo a garantir um desempenho adequado do motor e reduzir o nível de emissão de gases de escape. Verifique as tubagens e ligações cada 400 horas de funcionamento ou anualmente, conforme o que ocorrer primeiro.
Substituição do fluído da transmissão. 1 Substitua o fluído da transmissão a cada 800 horas de funcionamento ou anualmente, conforme o que ocorrer em primeiro lugar. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Retire o bujão de escoamento do lado direito do reservatório (Fig. 42) e deixe o fluido escorrer para um recipiente adequado. Monte e aperte o bujão quando o fluído parar de escorrer.
Substituição dos faróis Manutenção da bateria Especificação: Farol GE #H7610 Aviso 1. Aplique o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria, contêm chumbo, derivados de chumbo e outros químicos que podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após o manuseamento. 2. Levante a capota e retire o farol que se encontra debaixo do painel. 3. Retire os parafusos que fixam a instalação ao farol. 4.
Verificação do nível de electrólito Aviso Deverá verificar o nível do electrólito da bateria cada 50 horas de funcionamento ou, se a máquina se encontrar guardada, mensalmente. Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do veículo, produzindo faíscas. As faíscas poderão provocar uma explosão dos gases da bateria e consequentes danos pessoais. 1. Levante a caixa e fixe-a com a barra de apoio. 2. Retire as tampas de enchimento.
Carregamento da bateria Lavagem do veículo Importante Deverá manter sempre a bateria carregada (1,260 de gravidade específica). Este procedimento torna-se especialmente importante quando a temperatura desce abaixo dos 0°C. O veículo deverá ser lavado sempre que necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente de baixa acidez. Poderá utilizar um pano, mas esse procedimento irá prejudicar o brilho da capota. 1. Retire a bateria do chassis, consultar a secção Retirar a bateria, na página 37.
Esquema Eléctrico 40