Form No.
Attention Contrôle du niveau de liquide de frein . . . . . . . . . . Contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . Réservoir de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du niveau d’huile de la transmission . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité avant tout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôles préliminaires . . . . . . . .
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles : Important attire l’attention sur des informations d’ordre mécanique spécifiques et Remarque : des informations d’ordre général méritant une attention particulière. Introduction Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit. Les informations données sont importantes pour éviter des accidents et des dégâts matériels.
• Il doit s’assurer que les utilisateurs ont appris à se servir correctement de la machine, qu’ils ont lu et compris la notice d’utilisation et tous les autocollants de la machine. • Évitez d’utiliser la machine après la tombée du jour, surtout si vous ne connaissez pas bien le terrain. Si vous devez conduire dans l’obscurité, conduisez prudemment, allumez vos phares et n’hésitez pas à utiliser des éclairages supplémentaires.
• Sélectionnez toujours le point mort et serrez le frein de stationnement si vous laissez le moteur tourner au ralenti, afin d’éviter que le véhicule ne se déplace. • Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur tourne ou vient de s’arrêter, car vous risquez de vous brûler. • Vous risquez de provoquer un accident, de renverser le véhicule et de vous blesser gravement, voire mortellement, si vous utilisez le véhicule sans respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec prudence.
Travail sur pente Travail sur terrain accidenté Ralentissez et allégez la charge sur terrain accidenté, irrégulier et près de trottoirs, trous et autres accidents de terrain. Le chargement peut se déplacer et rendre le véhicule instable. Attention La machine est susceptible de se renverser ou de se retourner sur les pentes ; le moteur peut aussi caler ou perdre de la puissance. Vous risquez alors de vous blesser.
• Pour réduire les risques d’incendie, débarrassez le moteur de tout excès de graisse, débris d’herbe, feuilles et saletés. • Arrimez toujours les chargements pour les empêcher de bouger. Si le chargement n’est pas arrimé ou si vous transportez un grand réservoir de liquide, comme un pulvérisateur, il peut se déplacer. Cela se produit la plupart du temps dans les virages, en montant ou en descendant une pente, si vous changez brusquement de vitesse ou si vous traversez des surfaces irrégulières.
Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.) PLIER LE LONG DE LA LIGNE VOULUE EXEMPLE : COMPARER LA PENTE ET LE BORD REPLIE.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-6591 1. Lisez le Manuel de l’utilisateur. 2. Le poids combiné de l’utilisateur et du passager ne doit pas excéder 181 kg. 3. La charge transportée maximale est de 567 kg. 4. Le poids de base du véhicule est de 500 kg. 5. Le poids total en charge est de 1247 kg. 99-7952 1. Starter 2.
99-7343 Attention – lire le Manuel de l’utilisateur. Risque de collision – ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique. Risque de chute – ne pas transporter de passagers sur le plateau de chargement. Risque de chute – ne jamais laisser un enfant utiliser le véhicule.
Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Préparation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Pièces détachées Remarque : Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Montage des roues avant Montage du pare-chocs Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. 1. Retirez les attaches des roues. 1. Retirez les 2 boulons, rondelles et écrous vissés à l’avant du châssis. 2. Retirez la patte d’expédition des axes. 2. Alignez les trous de montage et assujettissez le pare-chocs au châssis à l’aide des fixations retirées précédemment (Fig. 5). 3.
Montage de la patte d’attelage 4. Introduisez le pivot droit dans le trou de montage du plateau de chargement, puis fixez-le au châssis. Remarque : Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. 5. Demandez à quelqu’un d’autre de vous aider à soulever le plateau de chargement. 1. Retirez les 4 boulons et écrous à l’intérieur de l’arrière du châssis. 6.
3. Remettez les bouchons en place et raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures (12 volts). Ne surchargez pas la batterie. 3. Si le niveau d’huile est bas, retirez le bouchon de remplissage du couvre-culasse (Fig. 10) et ajoutez la quantité d’huile nécessaire pour amener le niveau au repère maximum sur la jauge.
Plein du réservoir de carburant Réservoir de carburant Capacité approximative du réservoir de carburant : 26,5 l. Essence préconisée 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile propre et fraîche (indice d’octane minimum 87 à la pompe). À défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence ordinaire au plomb peut être utilisée. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Fig. 11).
véhicule. Tirez sur le levier pour serrer le frein de stationnement. Poussez le levier en avant pour le desserrer. Si le véhicule est garé sur une pente à fort pourcentage, veillez à serrer le frein de stationnement. Calez les roues en aval. Utilisation Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. 1 Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité.
Commutateur d’allumage Jauge de carburant Le commutateur d’allumage (Fig. 16) sert à mettre le moteur en marche et à l’arrêter. Il a deux positions : contact coupé (Off) et contact établi (On). Tournez la clé dans le sens horaire jusqu’à la position « On » pour mettre le moteur en marche. Lorsque le véhicule est arrêté, tournez la clé dans le sens anti-horaire à la position « Off »”. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. La jauge de carburant (Fig.
Contrôles préliminaires Stationnement du véhicule Effectuez les contrôles suivants au début de chaque journée de travail : 1. Serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position Contact coupé (Off). • Vérifiez la pression de gonflage des pneus. 2. Enlevez la clé du commutateur pour éviter tout démarrage accidentel.
• L’utilisation d’une huile spéciale rodage dans le moteur n’est pas nécessaire. L’huile moteur d’origine est du même type que celle qui est spécifiée pour les entretiens courants. Poignées de verrouillage du hayon 1. Pour déverrouiller le hayon, relevez les poignées de verrouillage (Fig. 21). Elles s’écartent alors vers le centre du hayon. Abaissez lentement le hayon. • Reportez-vous à la section Entretien pour connaître les contrôles spéciaux à effectuer pendant le rodage.
Transport du véhicule 1. Déposez la courroie d’entraînement, comme expliqué aux points 1 et 2 de la section Remplacement de la courroie d’entraînement, page 31. Utilisez une remorque pour transporter le véhicule sur de longues distances. Le véhicule doit être solidement arrimé sur la remorque. L’emplacement des points d’attache est indiqué aux Figures 22 et 23. 2. Accrochez un câble de remorquage à la flèche d’attelage à l’avant du châssis (Fig. 23). 3.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Après les 8 premières heures Toutes les 8 heures Après les 20 premières heures Procédure • Changez l’huile moteur. • Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. • Vérifiez la tension de la courroie de démarreur. • Contrôlez le niveau d’huile moteur. • Vérifiez la pression de gonflage des pneus.
Liste de contrôle pour l’entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Lun. Élément à contrôler Vérifiez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Vérifiez le fonctionnement du changement de vitesse/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d’huile moteur. Contrôlez le niveau d’huile de la boîte-pont. Examinez le filtre à air. Examinez les ailettes de refroidissement du moteur.
Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le(s) fil(s) de(s) bougie(s). Écartez le(s) fil(s) pour éviter tout contact accidentel avec la (les) bougie(s). Attention Danger Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants.
Contrôle et réglage du point mort 2 2 Lors des entretiens courants et/ou des diagnostics du moteur, vous devez placez la boîte-pont au point mort (Fig. 26). La position point mort du levier de vitesses du véhicule commande le point mort de la boîte-pont. Procédez comme suit pour vérifiez que le point mort du levier de vitesses actionne correctement le point mort de la boîte-pont : 4 5 3 3 1 m–6184 1. Placez le levier de vitesses en position point mort. Figure 27 2.
Contrôle du niveau d’huile 3. Vissez le filtre neuf jusqu’à ce que le joint touche la plaque de montage, puis donnez 1/2 à 3/4 de tour supplémentaire. Ne serrez pas excessivement. Reportez-vous à la section Contrôle du niveau d’huile du carter moteur, page 15. 4. Faites le plein du carter moteur avec une huile du type voulu (voir Changement de l’huile moteur, page 25). Vidange et changement d’huile 5. Mettez le moteur en marche et recherchez les fuites éventuelles. 1.
Repose de l’élément filtrant Important Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans un filtre à air complet. 3 1. Vérifiez que l’élément de rechange n’a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez l’extrémité étanche du filtre. ÎÎ 2 Important 2. Insérez l’élément neuf correctement dans le corps du filtre. Vérifiez qu’il est bien étanche en appuyant sur le bord extérieur de l’élément. N’appuyez pas sur la partie centrale flexible du filtre. 1 Figure 29 1.
Entretien des freins Réglage du frein de stationnement Contrôle des freins Les freins sont l’un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine. Procédez aux contrôles suivants toutes les 100 heures : Vérifiez le réglage du frein de stationnement toutes les 200 heures. • Vérifiez l’état et l’usure des mâchoires de freins.
Réglage de la suspension avant 5. Tournez le bras triangulé avant à la position voulue (voir la remarque ci-après), puis remettre en place le boulon de réglage de hauteur de caisse (Fig. 34). Vous pouvez régler la hauteur de la caisse de chaque côté du véhicule séparément. La hauteur de la caisse doit être comprise entre 22,2 et 24,1 cm et doit tenir compte des paramètres suivants : Remarque : Les bras triangulés sont en caoutchouc et ont des élasticités différentes.
Réglage du pincement des roues avant 6 1 Vérifiez le pincement des roues avant toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. 5 4 2 Le pincement doit être compris entre 3 et 16 mm avec les paramètres suivants : • Les pneus doivent être gonflés à 83 kPa (12 psi). 3 132 cm • Il faut régler la hauteur de caisse correctement avant de régler le pincement (voir la section Réglage de la suspension avant, page 29).
Entretien de la courroie d’entraînement Réglage de la courroie d’alternateur du démarreur Contrôle de la courroie d’entraînement Vérifiez la tension de la courroie d’alternateur du démarreur après la première journée d’utilisation, puis toutes les 200 heures de fonctionnement. Vérifiez l’état et la tension de la courroie d’entraînement après la première journée d’utilisation, puis toutes les 200 heures de fonctionnement. 1.
Entretien du circuit d’alimentation 1. Nettoyez la surface autour de la bougie pour éviter que des impuretés ne tombent dans le cylindre quand vous la déposez. Conduites et raccords 2. Débranchez les fils de bougies, puis retirez les bougies de la culasse. Vérifiez l’état des conduites et des raccords toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Recherchez les détériorations, les dégâts ou les raccords desserrés. 3.
1 1 2 3 m–5323 Figure 44 1. Circuit d’allumage 2. Phares 2 3. Prise d’alimentation m–4849 Figure 42 1. Bouchon de vidange Remplacement des phares 2. Trou indicateur de niveau Spécifications : GE Phare #H7610 3. Versez environ 1,4 l d’huile moteur SAE 10W30 dans le réservoir (Fig. 43) ou faites l’appoint jusqu’à ce que le niveau atteigne le bas du trou d’indication de niveau (Fig. 42). 1. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé du commutateur d’allumage. 2.
Entretien de la batterie Attention Attention Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du véhicule et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l’explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. CALIFORNIE Proposition 65 – Avertissement Les bornes de la batterie et accessoires connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Contrôle du niveau d’électrolyte Charge de la batterie Vérifiez le niveau de l’électrolyte toutes les 50 heures de fonctionnement ou une fois par mois si la machine est remisée. Important Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,260). Ceci est particulièrement important pour éviter que la batterie ne gèle si la température descend en dessous de 0°C. 1. Soulevez le plateau et bloquez-le en position avec la béquille. 1.
Schéma électrique 36