Form No. 3355-711 Rev A Véhicule utilitaire Workman® 2110 N° de modèle 07277—N° de série 260000001 et suivants N° de modèle 07277TC—N° de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Attention Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés par l’état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. N° de modèle N° de série Important: Le moteur de cette machine n’est pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles.
Table des matières Graissage ........................................................... 29 Entretien du moteur ............................................... 29 Entretien du filtre à air ........................................ 29 Entretien de l'huile moteur.................................. 30 Entretien des bougies ......................................... 31 Entretien du système d'alimentation........................ 32 Contrôle des conduites et raccords......................
Sécurité compris le manuel de l'utilisateur ainsi que tous les autocollants présents sur la machine. • Il doit établir ses propres procédures et règles de travail spéciales à appliquer en cas de conditions d'utilisation inhabituelles (ex. pentes trop raides pour la machine). Cette machine peut occasionner des accidents si elle est mal utilisée ou mal entretenue. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent.
Si vous devez conduire dans l'obscurité, conduisez prudemment, allumez vos phares et n'hésitez pas à utiliser des éclairages supplémentaires. • Soyez toujours extrêmement prudent si des personnes se trouvent à proximité. Vérifiez toujours où elles se trouvent. • Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours les parties spécifiquement mentionnées dans la section consacrée aux contrôles préliminaires du présent manuel. Ne mettez pas le moteur en marche si vous constatez une anomalie quelconque.
Travail sur pente travailler et renseignez-vous auprès de votre responsable. • Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur tourne ou vient de s'arrêter, car vous risquez de vous brûler. La machine est susceptible de se renverser ou de se retourner sur les pentes ; le moteur peut aussi caler ou perdre de la puissance. Vous risquez alors de vous blesser.
véhicule. Ne freinez pas brutalement en marche arrière, car le véhicule risque de se retourner. • Nous conseillons vivement d'installer le kit de protection anti-retournement (ROPS) proposé en option si vous travaillez sur des terrains en pente. le véhicule est beaucoup plus susceptible de se renverser lorsque vous tournez de ce côté. • Répartissez la charge uniformément de l'avant à l'arrière du plateau. Si vous placez la charge derrière l'essieu arrière, cela délestera les roues avant.
Entretien Cette machine expose le corps à un niveau de vibrations maximum de 0,5 m/s2, d'après des mesures effectuées sur des machines identiques selon la norme EN 1032. • Seul le personnel qualifié et autorisé peut assurer l'entretien, les réparations, les réglages ou les contrôles du véhicule. • Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage pour éviter tout risque de démarrage accidentel.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 107–0699 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de collision – n'utilisez pas le véhicule sur la voie publique. 3. Risque de chute – Ne transportez personne sur le plateau de chargement. 4. Risque de chute – ne laissez jamais un enfant utiliser le véhicule. 5.
99–7345 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance suffisante de la surface brûlante. 3. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles 4. Risque d'écrasement par le plateau de chargement – supportez le plateau de chargement avec la béquille 99–7954 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de chute – Ne transportez personne sur le plateau de chargement. 3.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Utilisation Qté 1 Ensemble roue 4 Montez les roues (modèle 07277TC uniquement). 2 Volant 1 Montez les roues (modèle 07277TC uniquement). 3 Pare-chocs 1 Montez le pare-chocs (modèle 07277TC uniquement). 4 Siège 2 Montez les sièges (modèle 07277TC uniquement). 5 Patte d'attelage 1 Montez la patte d'attelage (modèle 07277TC uniquement).
2. Déposez la patte d'expédition fixée aux goujons des roues. 3. Montez les roues avec les fixations retirées précédemment (Figure 3) et serrez-les à 61-88 Nm. Figure 4 1. Volant 2. Ecrou Figure 3 1. Ensemble roue 3. Goujon de roue (moyeu de roue arrière représenté) 2. Écrou de roue 3 2 Montage du pare-chocs Pièces nécessaires pour cette opération: Montage du volant 1 Pièces nécessaires pour cette opération: 1 3. Rondelle 4.
4 5 Montage des sièges Montage de la patte d'attelage Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Siège 1 Procédure Patte d'attelage Procédure Remarque: Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. Remarque: Cette procédure ne concerne que le Modèle Nº 07277TC. Insérez la patte de positionnement du siège dans l'ouverture du socle et basculez le siège vers le bas (Figure 6). 1.
6 Montage du plateau de chargement Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Plateau de chargement 1 Pivot avec fixation droit 1 Pivot avec fixation gauche 4 Vis à collerette (3/8 x 1 pouce) 1 Boulon (5/16 x 3/4 pouce) 1 Écrou à embase (5/16 pouce) Figure 9 1. Plateau de chargement 3. Trou de montage du plateau de chargement 2. Support de pivot 4. Introduisez le pivot droit dans le trou de montage du plateau de chargement, puis fixez-le au châssis. Procédure 5.
4. Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur du secteur et des bornes de la batterie. 7 5. Enlevez les bouchons de remplissage. Versez lentement de l'électrolyte dans chaque élément jusqu'au repère de remplissage. Remettez les bouchons de remplissage. Activation de la batterie Aucune pièce requise Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement L'électrolyte risquerait de déborder sur d'autres parties du véhicule et de provoquer une grave corrosion et de gros dégâts.
d'essieu. Utilisez le même gabarit ou outil pour mesurer précisément l'avant des roues avant à hauteur d'essieu (Figure 11). 9 Lecture du manuel et visionnement de la vidéo de sécurité Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 11 1. Entraxe de roue – arrière 2. Entraxe de roue – avant 3. Distance de la hauteur de l'axe de l'essieu 4. Gabarit 5. Hauteur de l'axe de l'essieu 6.
Vue d'ensemble du produit Figure 13 1. 2. 3. 4. Volant Inverseur de marche Frein de stationnement Bouchon du réservoir de carburant 5. Plateau de chargement 6. Flèche d'attelage 7. Levier de déblocage du plateau de chargement Commandes Pédale d'accélérateur La pédale d'accélérateur (Figure 14) permet à l'utilisateur de varier la vitesse de déplacement du véhicule. Appuyez sur la pédale pour mettre le moteur en marche. Enfoncez davantage la pédale pour augmenter la vitesse de déplacement.
Sélecteur de vitesses Le sélecteur de vitesses a trois positions de réglage : marche avant, marche arrière et point mort (Figure 16). Le moteur démarre et tourne quelle que soit la position de l'inverseur. Les freins peuvent s'user ou se dérégler et provoquer des accidents. Si la pédale en bout de course se trouve à moins de 25 mm du plancher, les freins doivent être réglés ou réparés.
Remarque: Il peut arriver que le témoin de pression d'huile clignote. Ceci est normal et ne nécessite aucune intervention. Commutateur d'éclairage Basculez le commutateur pour activer les phares. Appuyez dessus pour les allumer (Figure 17). Figure 18 1. Jauge de carburant Prise d'alimentation La prise d'alimentation sert à alimenter les accessoires électriques de 12 volts disponibles en option (Figure 17).
Accessoires/Équipements Un choix d’accessoires et d’équipements Toro agréés est proposé pour améliorer et élargir les capacités de la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com. Utilisation Vérifiez le niveau d'huile tous les jours avant de démarrer le moteur. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. 1.
Contrôle de la pression des pneus Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. Les pneus avant et arrière doivent être gonflés entre 55 et 103 kPa (8 et 22 psi).
4. Remplissez le réservoir jusqu'à 25 mm au-dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage). L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Ne remplissez pas excessivement. 5. Revissez fermement le bouchon du réservoir. Essuyez le carburant éventuellement répandu. Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence.
Remarque: La distance d'arrêt peut varier selon la charge et la vitesse du véhicule. Stationnement du véhicule 1. Serrez le frein de stationnement et tournez la clé de contact en position Off. 2. Retirez la clé du commutateur d'allumage pour éviter tout démarrage accidentel. Figure 24 1. Béquille Utilisation du plateau de chargement Abaissement du plateau Levage du plateau Le plateau de chargement peut être lourd. Les mains ou autres parties du corps risquent d'être écrasées.
Utilisation des verrous du hayon avant, Entretien du système d'entraînement , page 35). 1. Pour déverrouiller le hayon, relevez les poignées de verrouillage (Figure 26). Elles s'écartent alors vers le centre du hayon. Abaissez lentement le hayon. Chargement du plateau Remarque: il faudra peut-être pousser l'extrémité du hayon vers l'intérieur (surtout si le chargement est appuyé contre le hayon) pour permettre aux poignées de verrouillage de s'écarter vers le centre du hayon et de se déverrouiller.
Figure 27 Figure 28 1. Points d'attache 1. Flèche d'attelage et point d'attache Remorquage du véhicule Attelage d'une remorque En cas d'urgence, vous pouvez remorquer le véhicule sur une courte distance. Nous vous déconseillons toutefois d'employer cette procédure de manière habituelle. Le véhicule peut tracter des remorques. Deux types de flèches d'attelage sont disponibles pour le véhicule selon l'application. Pour plus de détails, adressez-vous au concessionnaire Toro agréé le plus proche.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. • Contrôlez l'état et la tension de la courroie d'entraînement. • Vérifiez la tension de la courroie d'alternateur du démarreur.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer pour la semaine de : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Vérifiez le fonctionnement de l'inverseur de marche/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile de la boîte-pont. Examinez le filtre à air.
Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsqu'il est relevé, le plateau peut tomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous. • Calez toujours le plateau avec la béquille avant de travailler en dessous. • Déchargez le plateau avant de travailler en dessous. Procédures avant l'entretien Le véhicule en appui su un cric peut être instable. Il risque de glisser et de blesser la personne qui se trouve au-dessous.
Entretien du moteur Lubrification Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures ou une fois par an, la première échéance prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement. Entretien du filtre à air Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 Vérifiez si le corps du filtre à air présente des dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez le corps du filtre s'il est endommagé.
Nettoyage de l'élément filtrant Changez l'huile après les 8 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures. Changez l'huile deux fois plus souvent sous des conditions d'utilisation spéciales (voir Entretien du véhicule sous conditions d'utilisation spéciales). Important: Ne lavez pas et ne réutilisez pas l'élément s'il est endommagé. • Nettoyage à l'eau: 1. Préparez un mélange de produit nettoyant pour filtres et d'eau; laissez-y tremper l'élément pendant environ 15 minutes.
Écartement des électrodes : 0,762 mm Remarque: Les bougies ont une durée de vie relativement longue. Il est cependant conseillé de les déposer et de les contrôler si le moteur présente des défauts de fonctionnement. 1. Nettoyez la surface autour de la bougie pour éviter que des impuretés ne tombent dans le cylindre quand vous la déposez. 2. Débranchez les fils de bougies, puis retirez les bougies de la culasse. Figure 35 1. Bouchon de vidange d'huile moteur 2. Filtre à huile moteur 3.
Entretien du système d'alimentation Entretien du système électrique Contrôle des conduites et raccords Remplacement des fusibles Le système électrique est protégé par 3 fusibles qui se trouvent dans un boîtier situé au-dessous du plateau, à droite du châssis (Figure 38). Vérifiez l'état des conduites et des raccords toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Recherchez les détériorations, les dégâts ou les raccords desserrés.
corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de quatre volumes d'eau pour un volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion. Tension : 12 volts avec 280 ampères de démarrage à froid à -18°C. Retrait de la batterie 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2.
5. Débranchez le câble positif (rouge) de la borne de la batterie. 1. Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier. 6. Déposez la batterie du châssis. 2. Enlevez les bouchons de remplissage des éléments de la batterie et versez de l'électrolyte avec précaution dans chaque élément jusqu'au repère. Remettez les bouchons de remplissage. Mise en place de la batterie 1. Placez la batterie sur son socle en veillant à diriger les bornes vers l'arrière du véhicule.
Entretien du système d'entraînement de réglage du point mort (Figure 41). Serrez l'écrou s'il y a un espace. Contrôle et réglage du point mort Lors des entretiens courants et/ou des diagnostics du moteur, vous devez placez la boîte-pont au point mort (Figure 40). La position point mort de l'inverseur de marche commande le point mort de la boîte-pont. Procédez comme suit pour vérifiez que le point mort de l'inverseur de marche actionne correctement le point mort de la boîte-pont : Figure 41 1.
Remarque: Le conducteur doit amener la machine jusqu'à la zone de mesure et rester assis dans le véhicule pendant que les mesures sont prises. • Mesurez la hauteur de caisse sur une surface plane, du bas de la flèche avant au sol. 1. Soulevez l'avant du véhicule avec un cric (voir la section Soulever le véhicule au cric, Procédures avant l'entretien , page 28). 2. Enlevez le boulon limiteur de course (Figure 42). 3. Desserrez les boulons de centrage dans le bras triangulé avant (Figure 42). 4.
Si le véhicule est utilisé principalement pour transporter des charges moyennes à lourdes, réglez le pincement à la valeur la plus haute dans la fourchette recommandée. S'il transporte plutôt des charges légères, réglez le pincement à la valeur la plus basse dans la fourchette recommandée. 4. Tournez les biellettes de façon à déplacer l'avant de la roue vers l'intérieur ou l'extérieur. 5. Resserrez les écrous de blocage des biellettes quand le réglage correct est obtenu. 6.
Figure 47 6. Posez le couvercle de l'embrayage et fixez-le avec les 3 boulons retirés précédemment. Figure 49 1. Bouchon de remplissage Changement de liquide de la boîte-pont 4. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pour remplir le système. Contrôlez de nouveau le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin. Changez le liquide de la boîte-pont toutes les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. 1.
Entretien du système de refroidissement Entretien des freins Nettoyage des zones de refroidissement du moteur Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine.
Entretien des courroies Réglage du frein de stationnement Vérifiez le réglage du frein de stationnement toutes les 200 heures. Entretien de la courroie d'entraînement 1. Soulevez et enlevez la gaine en caoutchouc du frein de stationnement. Contrôle de la courroie d'entraînement 2. Desserrez la vis de fixation du bouton sur le levier du frein de stationnement (Figure 51). Vérifiez l'état et la tension de la courroie d'entraînement après la première journée d'utilisation, puis toutes les 200 heures. 1.
Nettoyage Réglage de la courroie d'alternateur du démarreur Lavage du véhicule Vérifiez la tension de la courroie d'alternateur du démarreur après la première journée d'utilisation, puis toutes les 200 heures. Lavez le véhicule chaque fois que cela est nécessaire. Utilisez de l'eau pure ou additionnée d'un détergent doux. Vous pouvez utiliser un chiffon, mais le capot sera alors moins brillant. 1.
Remisage G. Débarrassez-vous du carburant conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé du commutateur d'allumage. Important: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois 2. Éliminez toutes les saletés et impuretés se trouvant sur la machine, y compris l'extérieur des ailettes de la culasse et le carter de la soufflante.
Schémas Schéma électrique (Rev.
La garantie générale des produits commerciaux Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts • La société Toro et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l’accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit”) ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.