Form No. 3356-927 Rev A Vehículo utilitario Workman® 2110 Nº de modelo 07277—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 07277TC—Nº Serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia CALIFORNIA Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Figura 1 Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas. Es una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442) la utilización o la operación del motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno cubierto de hierba.
Contenido Remolques ........................................ 29 Mantenimiento.................................................. 31 Calendario recomendado de mantenimiento ......................... 31 Lista de comprobación – mantenimiento diario................................. 33 Procedimientos previos al mantenimiento .......................... 34 Mantenimiento del vehículo en condiciones de operación especiales .......................... 34 Cómo levantar el vehículo con gato..............................
Limpieza de las zonas de refrigeración del motor................................ 45 Mantenimiento de los frenos...................... 45 Inspección de los frenos .................... 45 Comprobación del nivel del líquido de frenos ........................... 46 Ajuste del freno de estacionamiento ................ 46 Mantenimiento de las correas..................... 46 Mantenimiento de la correa del motor................................ 46 Cómo ajustar la correa del generador de arranque.....................
Seguridad Prácticas de operación segura El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – ”instrucción relativa a la seguridad personal”. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales e incluso la muerte.
Operación • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el motor rápidamente. • Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible, o está dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, que es un veneno inodoro que puede matarle. No haga funcionar el motor dentro de un edificio o en un recinto cerrado.
– Aminore la velocidad antes de girar. No intente giros cerrados o maniobras bruscas u otras acciones de conducción insegura que puedan hacerle perder el control del vehículo. 3. Gire la llave de contacto a Desconectado. 4. Retire la llave de contacto. Nota: Si el vehículo está en una pendiente, bloquee las ruedas después de bajarse del vehículo. – Al volcar la carga, no deje que nadie se ponga detrás del vehículo y no vuelque la carga sobre los pies de nadie.
Operación en cuestas cuando baja una cuesta que en un terreno llano. Si es imprescindible parar el vehículo, evite cambios repentinos de velocidad, que pueden hacer que el vehículo empiece a volcar. No frene bruscamente al desplazarse en marcha atrás, puesto que el vehículo podría volcar. • Le recomendamos encarecidamente que instale el kit opcional de protección anti-vuelco si tiene que conducir en terrenos con cuestas o pendientes.
• Reduzca el peso de la carga si el centro de gravedad es alto. Los objetos como ladrillos, fertilizantes o madera, se apilan hasta más altura en la plataforma. Cuanto más alta está apilada la carga, más probabilidad hay de vuelcos. Distribuya la carga lo más baja posible, asegurándose de que no afecta a la visibilidad hacia atrás. la distribución del peso puede hacer que el vehículo vuelque. • Cuando lleva una carga pesada en la plataforma, reduzca la velocidad y deje una distancia de frenado suficiente.
• Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado Toro. mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con EN 11094. Vibración • Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, compre siempre piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y los accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos.
104-6581 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de incendio – antes de repostar, pare el motor. 3. Peligro de vuelco – reciba formación antes de utilizar la máquina, tenga cuidado y conduzca lentamente en pendientes; conduzca lentamente mientras gira, mantenga la velocidad del vehículo por debajo de los 31 km/h mientras lleva una carga completa o pesada, y sobre terrenos irregulares. 4.
99-7350 1. El peso máximo en el enganche es de 23 kg; el peso máximo del remolque es de 181 kg.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso Descripción Cant. Uso 1 Conjunto de la rueda 4 Instale las ruedas (modelo 07277TC solamente). 2 Volante 1 Instale el volante (modelo 07277TC solamente). 3 Parachoques 1 Instale el parachoques (modelo 07277TC solamente). 4 Asiento 2 Instale los asientos (modelo 07277TC solamente). 5 Enganche 1 Instale el enganche (modelo 07277TC solamente).
1 1. Retire la tuerca y la arandela de la columna de dirección. 2. Deslice el volante y la arandela sobre la columna. Posicione el volante sobre la columna de manera que el travesaño quede en posición horizontal cuando lo neumáticos estén orientados hacia adelante, con el radio grueso del volante hacia abajo. Instalación de las ruedas Piezas necesarias en este paso: 4 Conjunto de la rueda 3. Fije el volante a la columna con la tuerca (Figura 4). Apriete la tuerca a 24-29 Nm.
Figura 5 1. Parachoques 4 Figura 6 1. Instalación de los asientos Piezas necesarias en este paso: 2 Soporte del asiento 2. Base del asiento 5 Asiento Procedimiento Instalación del enganche Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el Modelo Nº 07277TC. Piezas necesarias en este paso: Introduzca el soporte del asiento en el hueco provisto para la base del asiento, y gire el asiento hacia abajo (Figura 6).
Figura 8 Figura 7 1. Pivote 1. Enganche 3. Deslice el taladro de montaje de la plataforma de carga sobre el soporte del pivote (Figura 9). 6 Instalación de la plataforma de carga Piezas necesarias en este paso: 1 1 1 4 1 1 Plataforma de carga Soporte del pivote derecho Soporte del pivote izquierdo Tornillo con arandela prensada (3/8 x 1 pulgada) Perno (5/16 x 3/4 pulgada) Tuerca con arandela prensada (5/16 pulgada) Figura 9 1. Plataforma de carga 2. Pivote 3.
El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos. Figura 10 1. Varilla 2. Fijación de la varilla 3. 4. Perno (5/16 x 3/4 pulgada) Tuerca con arandela prensada (5/16 pulgada) • Llene la batería en un lugar que tenga disponible agua limpia para enjuagar la piel. 7.
8 Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras No se necesitan piezas Procedimiento La convergencia debe ser de 3–16 mm con los parámetros siguientes: Figura 11 1. Línea central de los neumáticos - detrás 2. Línea central de los neumáticos - delante 3. Línea central del eje • La presión de los neumáticos debe ser de 83 kPa (12 psi). • La altura debe ser correcta antes de ajustar la convergencia; consulte Ajuste de la suspensión delantera, en Mantenimiento, página 31. 4. Plantilla 5.
9 Lectura del manual y visualización del vídeo de seguridad Piezas necesarias en este paso: 1 1 1 1 1 1 2 Manual del operador Manual del operador del motor Catálogo de piezas Vídeo de seguridad Tarjeta de registro Formulario de Inspección Pre-entrega Llave Procedimiento • Lea el Manual del operador y el Manual del operador del motor. • Vea el vídeo de seguridad. • Rellene la tarjeta de registro. • Rellene elFormulario de Inspección Preentrega.
El producto Figura 13 1. Volante 3. Freno de estacionamiento 5. Plataforma de carga 2. Selector de marchas 4. Tapón de combustible 6. Punto de remolque 7. Palanca de liberación de la plataforma de carga Controles Pedal de freno Pedal del acelerador El pedal de freno se utiliza para reducir la velocidad o para parar el vehículo (Figura 14). El pedal del acelerador (Figura 14) permite al operador variar la velocidad sobre el terreno del vehículo. Cuando se pisa el pedal, el motor arranca.
Apagado y Encendido. Gire la llave de contacto en el sentido de las agujas del reloj – posición Conectado – para operar el vehículo. Cuando el vehículo se pare, gire la llave en el sentido opuesto a las agujas del reloj a la posición Desconectado. Retire la llave de contacto. Figura 15 1. Palanca del freno de estacionamiento Control del estárter El control del estárter está situado por debajo y a la derecha del asiento del operador.
Botón del claxon Pulse el botón del claxon para activar el claxon (Figura 17). Indicador de combustible El indicador de combustible (Figura 18) muestra la cantidad de combustible que hay en el depósito. Figura 18 1. Indicador de combustible Agarraderos del pasajero Los agarraderos del pasajero están situados a la derecha del salpicadero y en el lado exterior de cada asiento (Figura 19). Figura 19 1. Agarradero del pasajero 2.
Especicaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Peso base En seco, 476 kg Capacidad nominal (en una supercie nivelada) 749 kg en total, incluyendo operador con peso de 90,7 kg y pasajero con peso de 90,7 kg, carga, peso del enganche del remolque, peso bruto del remolque, y accesorios.
Operación Comprobación del aceite del motor Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, debe comprobarse el nivel de aceite antes y después de arrancar el motor por primera vez. Primero la Seguridad Compruebe el nivel del aceite del motor antes de arrancar el motor cada día. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. 2.
Comprobación de la presión de los neumáticos En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Compruebe la presión de los neumáticos cada 8 horas o cada día para asegurarse de que la presión es correcta. El intervalo de presión de los neumáticos traseros es de 55–103 kPa (8–22 psi).
En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 21 1. Tapón del depósito de combustible 3. Retire el tapón del depósito de combustible. 4.
3. Quite el freno de estacionamiento. 4. Pise lentamente el pedal del acelerador. Nota: Si el motor está frío, pise y mantenga pisado el acelerador hasta la mitad aproximadamente de su recorrido y tire del control del estárter hacia fuera, a la posición Conectado. Mueva el mando del estárter a la posición Abierto cuando se haya calentado el motor. Figura 23 Importante: No intente empujar o remolcar el vehículo para arrancarlo. 1. Palanca 2.
Rodaje de un vehículo nuevo Para asegurar un rendimiento correcto y una larga vida del vehículo, siga estas pautas durante las 100 primeras horas de operación: • Compruebe regularmente los niveles de fluidos y del aceite del motor y esté atento a cualquier sobrecalentamiento en cualquier componente del vehículo. • Después de arrancar un motor frío, deje que se caliente durante unos 15 segundos antes de acelerar. Figura 25 1. Enganche 2. Tuerca 3.
Material Gravilla seca 3/4 llena (aprox.) Gravilla mojada 1/2 llena (aprox.) Arena seca 3/4 llena Arena mojada 1/2 llena Madera Lleno Corteza Lleno Tierra, compactada no recomendamos esto como procedimiento estándar. Capacidad máxima de la plataforma de carga (en una supercie nivelada) Remolcar a velocidades excesivas podría provocar una pérdida de control de la dirección, dando lugar a lesiones personales. No remolque nunca el vehículo a más de 8 km/h. 3/4 llena (aprox.
dañar los frenos, el eje, el motor, el transeje, la dirección, la suspensión, el chasis o los neumáticos. Cargue siempre el remolque con el 60% del peso de la carga en la parte delantera del remolque. Esto coloca el 10% aproximadamente del peso bruto de remolque sobre el enganche de remolque del vehículo. El peso máximo de la carga no debe superar los 567 kg, incluyendo el peso bruto del remolque y el peso del enganche.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe la condición y la tensión de la correa de transmisión. • Compruebe la tensión de la correa del generador de arranque.
Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Miér Jue Vie Sáb Dom Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el ltro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
La plataforma debe elevarse para realizar algunos trabajos rutinarios de mantenimiento. La plataforma puede caerse y herir a cualquier persona que se encuentre debajo de la misma. • Utilice siempre la varilla de soporte para mantener la plataforma en posición elevada antes de realizar trabajos debajo de la misma. • Retire cualquier material de carga de la plataforma antes de trabajar debajo de la misma. Procedimientos previos al mantenimiento Un vehículo elevado con un gato puede ser inestable.
Figura 32 Figura 30 Mantenimiento del motor 1. Puntos de apoyo trasero Lubricación Mantenimiento del limpiador de aire Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Lubrique con más frecuencia cuando se utiliza el vehículo en condiciones de trabajo duro. Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños, que podrían causar una fuga de aire. Cambie la carcasa del limpiador de aire si está dañada.
hacia arriba y hacia abajo mientras gira el elemento filtrante. Importante: Para evitar dañar el elemento del filtro, la presión del aire no debe superar los 689 kPa (100 psi). 2. Busque agujeros y desgarros mirando a través del filtro hacia una luz brillante. Cómo instalar el ltro de aire Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado el conjunto completo del limpiador de aire. Figura 33 1. Enganches del limpiador de aire 2. Tapa 3. Filtro 1.
Figura 35 1. Figura 34 Tapón de vaciado del aceite 2. de motor Filtro de aceite de motor 6. Vierta aceite por el orificio de llenado hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No llene demasiado. 7. Coloque firmemente el tapón de llenado y la varilla. Vericación del nivel de aceite Para comprobar el nivel de aceite, consulte Verificación del nivel de aceite del motor, en Operación, página 24.
Mantenimiento del sistema de combustible Hueco entre electrodos: 0,76 mm Nota: Las bujías normalmente duran mucho tiempo; no obstante, debe retirarlas y comprobarlas en caso de un funcionamiento incorrecto del motor. Inspección de los tubos de combustible y conexiones 1. Limpie la zona alrededor de las bujías para que no caiga suciedad en el cilindro cuando se retire la bujía. Compruebe los tubos de combustible y las conexiones cada 400 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cambio de los fusibles Hay 3 fusibles en el sistema eléctrico. Están ubicados debajo de la plataforma, en una caja en el lado derecho del bastidor (Figura 38). Sistema de ignición 10 amperios Faros 10 amperios Enchufe eléctrico 10 amperios (máx 15 amperios) Figura 39 3. Junta de goma 3. 2. Muesca interior – alinee con la muesca del faro 4. Muesca exterior – alinee con la muesca del capó Faro 5.
parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para evitar la corrosión. 5. Desconecte el cable positivo (rojo) del borne de la batería. 6. Retire la batería del chasis. Tensión: 12 voltios, 280 amperios de arranque en frío a -18° C. Instalación de la batería 1. Coloque la batería en su emplazamiento de manera que los bornes estén hacia atrás. 2.
Mantenimiento del sistema de transmisión el agua se mezcle perfectamente con la solución de electrolito. 1. Limpie la parte superior de la batería con una toalla de papel. Comprobación y ajuste del punto muerto 2. Retire los tapones de llenado de la batería y llene cada celda lentamente con agua destilada hasta que el nivel llegue a la línea de llenado. Vuelva a colocar los tapones de llenado.
4. Apriete la otra contratuerca justo lo suficiente como para eliminar la holgura del otro cable de cambio. 5. Tire hacia arriba de cada cable de cambio y asegúrese de que no haya holgura entre la tuerca/arandela y la pletina de punto muerto (Figura 41). Si hay holgura, apriete la tuerca. • Conduzca el vehículo hacia adelante y hacia atrás unas cuantas veces con el fin de relajar los brazos en A.
Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras Nota: Los brazos en A están fabricados con caucho y tienen diferentes características de flexión. Debido a las diferentes características de flexión, los brazos en A están ajustados en fábrica según estas características de flexión. En general, los pernos de ajuste estarán instalados en los taladros 2, 3 ó 4 (Figura 43), y pueden estar en taladros diferentes en el lado izquierdo (lado del conductor) y el derecho (lado del pasajero).
1. Pare el motor, retire la llave y ponga el freno de estacionamiento. 2. Levante y enganche la plataforma de carga 3. Retire los 3 pernos que fijan la cubierta al embrague, y retire la cubierta (Figura 46). Figura 44 1. Línea central de los neumáticos - detrás 2. Línea central de los neumáticos - delante 3. Línea central del eje 4. Plantilla 5. Distancia a la línea central del eje Regla de 15 cm 6. Figura 46 1. Tapa 2. Pernos 4.
Cómo cambiar el uido del transeje Cambie el aceite del transeje después de cada 800 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. 1. Coloque el vehículo en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, gire la llave de contacto a desconectado y retire la llave. 2. Retire el tapón de vaciado del lado derecho del depósito (Figura 48) y deje que se drene el aceite en un recipiente apropiado. Vuelva a colocar el tapón y apriételo cuando el aceite se haya drenado. Figura 49 1.
y seguridad óptimos. Deben realizarse las inspecciones siguientes cada 100 horas: Ajuste del freno de estacionamiento • Inspeccione las zapatas de freno para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. Si el grosor de la zapata es de menos de 1,6 mm, las zapatas deben ser cambiadas. Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento cada 200 horas. • Inspeccione el soporte y los demás componentes por si hubiera señales de desgaste o deformación excesivos.
2. Levante la plataforma y coloque la varilla de soporte. 3. Haga girar la correa e inspecciónela (Figura 52) para asegurarse de que no está excesivamente desgastada ni dañada. Cambie la correa si es necesario. Figura 53 1. 3. 2. Perno de ajuste 3. Coloque una palanca entre el soporte del motor y el motor de arranque. Afloje la tuerca del perno de ajuste de cuello cuadrado (Figura 53). Figura 52 1. Correa de transmisión 2. Embrague primario Perno del pivote del generador Embrague secundario 4.
Almacenamiento C. Pare el motor, deje que se enfríe y drene el depósito de combustible. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. 3. 4. 5. 6. 7. 8. D. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. E. Accione el estárter. F.
15. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado. 16. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. 17. Retire la llave de contacto y guárdela en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. 18. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
(-) (+) Esquema eléctrico (Rev.
La garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto comercial Toro (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.