Operator's Manual
Table Of Contents
- NO TITLE
- .
- NO TITLE
- NO TITLE
- Bezpečnost na prvním místě
- Ovládání nákladní korby
- Kontroly před uvedením do provozu
- Kontrola motorového oleje
- Kontrola hladiny brzdové kapaliny
- Kontrola tlaku v pneumatikách
- Doplňování paliva
- Spuštění motoru
- Zastavení stroje
- Parkování vozidla
- Zajíždění nového vozidla
- Plnění nákladní korby
- Přeprava vozidla
- Tažení stroje
- Tažení přívěsu
- NO TITLE
- NO TITLE

•Zadnínákladovýprostorjeurčenýjenkpřevážení
nákladu,nikolikpřepravěosob.
•Vozidlonikdynepřetěžujte.Výrobníštítek(umístěnýpod
středempřístrojovédesky)obsahujeúdajomaximální
nosnostivozidla.Přídavnázařízenínikdynepřeplňujte
anepřekračujtemaximálnícelkovouhmotnostvozidla;
postupujtepodlepokynůvčástiPlněnínákladníkorby
(strana22).
Údržba
•Údržbu,opravy,seřizováníakontroluvozidlasmí
provádětpouzekvalikovaníaoprávněnípracovníci.
•Předprováděnímopravneboseřizovánínavozidle
vypnětemotor,zatáhněteparkovacíbrzduavytáhněte
klíčzespínačezapalování.
•Řádněprůběžnědotahujtevšechnymatice,svorníky
ašrouby,čímžzajistítedobrýstavvozidla.
•Abystesnížilirizikopožáru,odstraňujtezmotorového
prostorupřebytečnémazivo,trávu,listíanahromaděné
nečistoty.
•Přikontrolehladinyneboúnikupalivaaelektrolytunikdy
nepoužívejteotevřenýplamen.
•Pokudpřiseřizovánívrámciúdržbymusíběžetmotor,
nepřibližujteruce,nohy,žádnéjinéčástitělaanioděv
kmotoruapohybujícímsesoučástem.Připrovádění
údržbynavozidlezaprovozumusíbýtvšechnyosoby
vbezpečnévzdálenostiodvozidla.
•Přičištěnísoučástínepoužívejteotevřenévanyspalivem
anihořlavéčisticíkapaliny.
•Pokudpotřebujeterozsáhlejšíopravuvozidlanebo
pomoc,obraťtesenaautorizovanéhoprodejce
společnostiToro.
•Sohledemnazajištěníoptimálnívýkonnostiabezpečnosti
vozidlavždypoužívejtepouzeoriginálnínáhradnídíly
apříslušenstvíToro.Náhradnídílyapříslušenstvíod
jinýchvýrobcůmohoupředstavovatriziko.Jakékoli
úpravyvozidlamohounepříznivěovlivnitjeho
provozuschopnost,výkonnostatrvanlivostnebomůže
přijehopoužitídojítkezraněnínebousmrcení.Takové
použitímůževéstkeztrátězárukynavýrobek.
Modely07266TCa07279
Akustickýtlak
Garantovanáhladinaakustickéhovýkonuutohotozařízení
činí96dBAsodchylkou(K)1dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylastanovenavsouladu
spostupyuvedenýmivnorměENISO11094.
Akustickýtlak
Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkostiucha
obsluhyčiní83dBAsodchylkou(K)1dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylastanovenavsouladuspostupy
uvedenýmivnorměENISO11201.
Vibracerukyapaže
Naměřenáhladinavibracíupravéruky=1,5m/s
2
Naměřenáhladinavibracíulevéruky=1,03m/s
2
Přípustnáodchylka(K)=0,5m/s
2
Naměřenéhodnotybylystanovenyvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměEN1032.
Vibraceceléhotěla
Naměřenáhladinavibrací=0,42m/s
2
Přípustnáodchylka(K)=0,5m/s
2
Naměřenéhodnotybylystanovenyvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměEN1032.
Modely07273a07273TC
Akustickýtlak
Garantovanáhladinaakustickéhovýkonuutohotozařízení
činí96dBAsodchylkou(K)1dBA.
Hladinaakustickéhovýkonubylastanovenavsouladu
spostupyuvedenýmivnorměENISO11094.
Akustickýtlak
Hladinaakustickéhotlakuutohotozařízenívblízkostiucha
obsluhyčiní86dBAsodchylkou(K)1dBA.
Hladinaakustickéhotlakubylastanovenavsouladuspostupy
uvedenýmivnorměENISO11201.
Vibracerukyapaže
Naměřenáhladinavibracíupravéruky=1,5m/s
2
Naměřenáhladinavibracíulevéruky=1,06m/s
2
Přípustnáodchylka(K)=0,5m/s
2
Naměřenéhodnotybylystanovenyvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměEN1032.
Vibraceceléhotěla
Naměřenáhladinavibrací=0,35m/s
2
Přípustnáodchylka(K)=0,5m/s
2
Naměřenéhodnotybylystanovenyvsouladuspostupy
uvedenýmivnorměEN1032.
7