Form No. 3384-918 Rev B Vehículo utilitario Workman® MD y MDX Nº de modelo 07266TC—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07273—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07273TC—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07279—Nº de serie 314000001 y superiores G014966 Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple con todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de conformidad (DOC) de cada producto. Si necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Contenido Mantenimiento del cartucho de carbón ......................33 Mantenimiento del sistema eléctrico .............................34 Mantenimiento de la batería .....................................34 Cambio de los fusibles.............................................35 Mantenimiento de los faros......................................35 Mantenimiento del sistema de transmisión ....................36 Mantenimiento de los neumáticos.............................
Seguridad • Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste siempre atención al símbolo de alerta, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – “instrucción relativa a la seguridad personal”. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones corporales e incluso la muerte.
provistos. Mantenga los brazos y las piernas dentro de la máquina en todo momento. o cerca de una zona en la que haya polvo o vapores explosivos en el aire. • Conduzca más lentamente y gire menos bruscamente – Si en algún momento tiene alguna duda sobre la seguridad, deje de usar la máquina, y consulte a su supervisor. cuando lleve un pasajero. Recuerde que su pasajero puede no esperar que usted frene o gire, y puede no estar preparado.
Operación en terrenos irregulares lentamente sobre terreno llano, presionando ligeramente el pedal de freno. Esto secará los frenos. Reduzca la velocidad de avance de la máquina y la carga si va a conducir en terrenos accidentados o abruptos, y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno. La carga puede desplazarse, haciendo que la máquina pierda estabilidad.
Modelos 07266TC y 07279 • No vuelque nunca la carga cuando la máquina está de través en una cuesta. El cambio en la distribución del peso puede hacer que la máquina vuelque. Presión sonora • Si lleva una carga pesada en la plataforma, reduzca la Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 96 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. velocidad y deje una distancia de frenado suficiente. No frene bruscamente. Extreme las precauciones en cuestas o pendientes.
Valor de incertidumbre (K) = 0,5 m/s2 Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032. Los valores medidos se determinaron mediante los procedimientos descritos en EN 1032. Vibración Cuerpo entero Nivel medido de vibración = 0,35 m/s2 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
112-3325 99-7345 1. Lea el Manual del 4. Faros, 15A operador para obtener información sobre fusibles. 5. Fusible de la máquina, 2. Elevación/portón, 30 A 20A 3. Bocina/enchufe, 10A 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 3. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 4.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Uso 1 Volante 1 Instale el volante (modelos 07266TC y 07273TC). 2 Manual del operador Manual del propietario del motor Catálogo de piezas Material de formación en seguridad Tarjeta de registro Formulario de Inspección Pre-entrega Certificado de calidad Llave 1 1 1 1 1 1 1 2 Lea el Manual del operador y vea el vídeo antes de utilizar la máquina.
2 Lectura del manual y visualización del material de formación de seguridad Piezas necesarias en este paso: 1 Manual del operador 1 Manual del propietario del motor 1 Catálogo de piezas 1 Material de formación en seguridad 1 Tarjeta de registro 1 Formulario de Inspección Pre-entrega 1 Certificado de calidad 2 Llave Procedimiento • Lea el Manual del operador y el Manual del operador del motor. • Vea el material de formación en seguridad. • Rellene la tarjeta de registro.
El producto 2 3 1 5 6 4 G014967 7 Figura 4 1. Cierre del capó 3. Plataforma de carga 5. Tapón de combustible 2. Palanca del freno de estacionamiento 4. Palanca de la plataforma de carga 6. Selector de marchas Controles 7. Punto de remolque velocidad de avance aumenta. Si se suelta el pedal la máquina irá más lento y el motor se parará. Nota: La velocidad máxima hacia adelante es de 26 km/h.
6 • Para poner el freno de estacionamiento, tire hacia arriba de la palanca de estacionamiento. G009192 • Para quitar el freno de estacionamiento, empuje hacia abajo la palanca del freno de estacionamiento. Control del estárter El control del estárter está situado por debajo y a la derecha del asiento del operador. El estárter se utiliza para facilitar el arranque del motor cuando está frío, tirando del control del estárter hacia fuera (Figura 6).
Indicador de combustible Agarraderos del pasajero El indicador de combustible (Figura 8) está situado en el depósito de combustible, junto al tapón de llenado, en el lado izquierdo de la máquina. El indicador muestra la cantidad de combustible que hay en el depósito. Los agarraderos del pasajero están situados a la derecha del salpicadero y en el lado exterior de cada asiento (Figura 9). 2 1 G009193 Figura 9 1. Agarradero, protección para las caderas Figura 8 1. Vacío 2. Lleno 4.
Especificaciones Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. Tipo Modelo: 07266TC y 07279 Peso base En seco, 544 kg Capacidad nominal (en una superficie nivelada) 567 kg en total, incluyendo operador de 90,7 kg, pasajero de 90,7 kg, carga, peso sobre el enganche, peso bruto del remolque, y accesorios. 749 kg en total, incluyendo operador de 90,7 kg, pasajero de 90,7 kg, carga, peso sobre el enganche, peso bruto del remolque, y accesorios.
Operación situada en el lado izquierdo del bastidor de la máquina (Figura 10). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la Seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. 2 Operación de la plataforma de carga 1 3 g014860 Elevación de la plataforma de carga Figura 10 ADVERTENCIA 1.
Apertura del portón trasero 1. Asegúrese de que la plataforma de carga está bajada y enganchada. 2. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 11). Figura 12 3. Mueva el portón trasero varias veces hacia adelante y hacia atrás, con breves sacudidas (Figura 12). Nota: Esto ayudará a alejar el material de la zona de la bisagra. 4. Baje el portón trasero y compruebe que no queda material en la zona de la bisagra. 5.
Nota: Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de inspeccionar la máquina en busca de fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos. Si alguno de estos elementos necesita atención, notifique a su mecánico o consulte a su supervisor antes de utilizar la máquina. Es posible que su supervisor desee que compruebe otras cosas diariamente, así que debe preguntarle acerca de sus responsabilidades adicionales como operador.
• Modelos 07273 y 07273TC – la varilla de aceite y el tapón de llenado (Figura 16). Figura 16 Modelos 07273 y 07273TC 1. Varilla de aceite (con el bucle hacia abajo) 2. Tapón de llenado Figura 17 4. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 15 y Figura 16). 5. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de llenado (Figura 15 y Figura 16). Retire la varilla y observe el extremo. 1. Tapón de goma 3. Cuello de llenado (depósito) 2. Tapón del depósito 4. Líquido de frenos DOT 3 3.
Comprobación de la presión de los neumáticos PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente • La presión de aire correcta de los neumáticos delanteros y traseros es de 0,55–1,52 bar.
PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos de la máquina que está repostando.
Cómo cargar la plataforma recorrido y tire del control del estárter hacia fuera, a la posición Conectado. Mueva el mando del estárter a la posición Abierto cuando se haya calentado el motor. Observe las normas siguientes durante la carga y la operación de la máquina: • Observe la capacidad de carga de la máquina y limite el peso de la carga transportada en la plataforma de carga, según se describe en Especificaciones (página 15) y en la etiqueta de peso bruto del vehículo de la máquina (Figura 20).
abajo, al cambiar repentinamente de velocidad o durante las paradas, o al conducir sobre terrenos irregulares. La capacidad de la plataforma de carga es de 0,37 m3. La cantidad (el volumen) de material que puede ser cargada en la plataforma sin superar la carga nominal de la máquina puede variar mucho, dependiendo de la densidad del material. Por ejemplo, una plataforma enrasada de arena mojada pesa 680 kg, que supera en 113 kg la carga nominal.
dependiendo del trabajo a hacer. Para más detalles, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. Al transportar cargas o tirar de un remolque, no sobrecargue la máquina o el remolque. La sobrecarga de la máquina o del remolque puede causar un bajo rendimiento o dañar los frenos, el eje, el motor, el transeje, la dirección, la suspensión, el chasis o los neumáticos. Cargue siempre el remolque con el 60% del peso de la carga en la parte delantera del remolque.
Mantenimiento Nota: ¿Busca un Esquema eléctrico o un Esquema hidráulico para su máquina? Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Miér Jue Vie Sáb Dom Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de aceite del transeje. Inspeccione el filtro de aire. Inspeccione las aletas de refrigeración del motor.
ADVERTENCIA La plataforma debe elevarse para realizar algunos trabajos rutinarios de mantenimiento. La plataforma de carga elevada puede caerse y herir a cualquier persona que se encuentre debajo de la misma. • Utilice siempre la varilla de sujeción para mantener la plataforma de carga en posición elevada antes de realizar trabajos debajo de la misma. • Retire cualquier material de la plataforma de carga antes de trabajar debajo de la misma.
Apertura y cierre del capó Lubricación 1. Para abrir el capó, suelte los enganches de cada lado del capó (Figura 25). Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y casquillos. Lubrique la máquina con más frecuencia si se utiliza en condiciones de trabajo duro. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general N.º 2 1. Limpie el engrasador con un trapo para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o el casquillo. 2.
Mantenimiento del motor Limpieza del filtro de aire Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione y limpie el elemento del filtro de aire. La mitad del intervalo indicado en condiciones de operación especiales; consulte Mantenimiento del vehículo en condiciones de operación especiales. Nota: Haga el mantenimiento del limpiador de aire con mayor frecuencia (después de pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena.
2. Inspeccione el filtro nuevo por si hubiera resultado dañado durante el transporte. 1. Arranque el vehículo y deje el motor en marcha durante unos minutos. Nota: Compruebe el extremo del filtro que contiene la junta. 2. Eleve la plataforma de carga; consulte Elevación de la plataforma de carga (página 16). Importante: No instale un filtro dañado. 3. Gire la llave de contacto a desconectado y retire la llave. 4. Desconecte la batería; consulte Desconexión de la batería (página 34). 3.
10. Conecte la batería, y baje la plataforma de carga; consulte Conexión de la batería (página 34) y Bajada de la plataforma de carga (página 16). Viscosidad: Consulte la tabla siguiente Nota: Cambie el aceite y el filtro de aceite con más frecuencia si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. Cambio del filtro de aceite (Modelos 07273 y 07273TC) Nota: No hay filtro de aceite en los modelos 07266TC y 07279. 1.
Mantenimiento del sistema de combustible 4. Compruebe el estado del electrodo lateral, el electrodo central y el aislamiento del electrodo central para verificar que no están dañados (Figura 33). Nota: No utilice una bujía dañada o desgastada. Cámbiela por una bujía nueva del tipo especificado.
Cambio del filtro del cartucho de carbón 9. Conecte la batería, y baje la plataforma de carga; consulte Desconexión de la batería (página 34) y Bajada de la plataforma de carga (página 16). 1. Desconecte el acoplamiento dentado del filtro del cartucho de carbón de la manguera de la parte inferior del cartucho de carbono, y retire el filtro. Mantenimiento del cartucho de carbón Nota: Deseche el filtro usado.
Mantenimiento del sistema eléctrico Instalación de la batería 1. Alinee la batería con la bandeja de la batería de la máquina (Figura 37). Nota: Asegúrese de que los bornes positivo y negativo de la batería están alineados según se muestra en Figura 37. Mantenimiento de la batería 2. Sujete la batería a la bandeja de la batería con la abrazadera, el perno de cuello cuadrado y la contratuerca (Figura 37). Desconexión de la batería 1.
Cambio de los fusibles CUIDADO Hay 3 fusibles en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo del salpicadero en el lado del conductor (Figura 38). Auxiliar (abierto) 30 A Sistema de encendido/bocina 10 A Faros 15 A Enchufe eléctrico 20 A Cualquier contaminación superficial puede dañar la lámpara del faro, que podría fallar o explosionar, lo que supone un importante riesgo para la seguridad.
Mantenimiento del sistema de transmisión Cómo cambiar el faro 1. Desconecte el conector eléctrico del arnés de cables del conector del conjunto de la lámpara (Figura 40). 2 G009198 Mantenimiento de los neumáticos 1 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la condición de los neumáticos y las llantas. 6 Cada 100 horas—Apriete las tuercas de las ruedas. 1. Inspeccione los neumáticos y las llantas en busca de señales de daños y desgaste.
1 3 1 2 2 G014994 Figura 42 1. Muelle del amortiguador 3. Longitud del muelle 2. Collarín g014968 Figura 41 Rueda delantera izquierda, vista desde delante; el ángulo ha sido exagerado con fines ilustrativos. 4. En una superficie nivelada, haga rodar la máquina hacia atrás unos 2–3 m, y luego hacia adelante en línea recta a la posición de arranque original. 1. Mida aquí 5.
5. Instale y apriete el tapón y la junta en el orificio de llenado de la transmisión (Figura 46). Cómo cambiar el fluido del transeje Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Figura 44 1. Contratuerca Tipo de aceite: SAE 10W30 (servicio API SJ o superior) 2. Biela Capacidad de aceite: 1,4 litros 8. Gire ambas bielas para mover la parte delantera del neumático hacia dentro o hacia fuera. 1.
Figura 47 1. Orificio de llenado 7. Instale y apriete el tapón y la junta en el orificio de llenado de la transmisión (Figura 46). Figura 48 8. Arranque el motor y empiece a trabajar con la máquina. 1. Pletina de punto muerto 9. Compruebe el nivel de aceite y añada más si el nivel de aceite está por debajo de las roscas del orificio de llenado (Figura 46). 2. Contratuercas 3.
Mantenimiento del sistema de refrigeración asegurarse de que la pletina de punto muerto funciona correctamente.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de las correas Inspección de los frenos Mantenimiento de la correa de transmisión Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Los frenos constituyen un componente de seguridad de la máquina de importancia vital. Al igual que todos los componentes de seguridad, deben ser inspeccionados minuciosamente a intervalos regulares para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos.
3. Haga girar la correa y llévela sobre el embrague secundario (Figura 52). 6. Apriete la tuerca del pivote a 88–115 N-m. 7. Baje la plataforma de carga; consulte Bajada de la plataforma de carga (página 16). 4. Retire la correa del embrague primario (Figura 52). Nota: Deseche la correa usada. 5. Coloque la correa nueva sobre el embrague primario (Figura 52). 6. Haga girar la correa y llévela sobre el embrague secundario (Figura 52). 7.
Mantenimiento del chasis Limpieza Ajuste de los enganches de la plataforma de carga La máquina debe lavarse cuando sea necesario. Utilice agua sola o con un detergente suave. Se puede utilizar un trapo para lavar la máquina, aunque el capó perderá algo de su brillo. Si el enganche de la plataforma de carga está mal ajustado, la plataforma de carga vibrará hacia arriba y hacia abajo al conducir el vehículo.
Almacenamiento E. Accione el estárter. F. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 9. Retire las bujías y compruebe su condición; consulte Verificación y cambio de la bujía (página 31). 2. Limpie toda suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. 10.
Notas: 45
Notas: 46
Lista de Distribuidores Internacionales Distribuidor: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation País: Hungría Hong Kong Corea Teléfono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Distribuidor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. País: Colombia Japón República Checa Eslovaquia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).