Form No. 3363-673 Rev A Vehículo Utilitario Workman® MDE Nº de modelo 07299—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 07299TC—Nº de serie 310000001 y superiores G008665 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. Esta máquina es un vehículo utilitario diseñado para ser usado por operadores profesionales contratados en aplicaciones comerciales. Está diseñada principalmente para el transporte de implementos utilizados en dichas aplicaciones. Este vehículo permite el transporte seguro de un solo operador y un solo pasajero en los asientos identificados como tales.
Contenido Mantenimiento del sistema de transmisión .............. 32 Inspección de los neumáticos.............................. 32 Ajuste de la suspensión ....................................... 32 Ajuste de la convergencia de las ruedas delanteras ....................................................... 32 Comprobación del nivel de aceite del transeje........................................................... 32 Mantenimiento de los frenos................................... 33 Inspección de los frenos ....
Seguridad • Nunca permita que utilicen el vehículo otros adultos que no hayan leído y comprendido previamente el Manual del operador. Sólo deben operar este vehículo personas formadas y autorizadas. Asegúrese de que todos los operadores son capaces física y mentalmente de operar el vehículo. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
El operador debe tener las dos manos en el volante, siempre que sea posible, y el pasajero debe utilizar los agarraderos provistos. Mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento. • Conduzca más lentamente y gire menos bruscamente cuando lleve un pasajero. Recuerde que su pasajero puede no esperar que usted frene o gire, y puede no estar preparado. • Siempre esté atento a, y evite, obstáculos elevados, como por ejemplo, ramas de árboles, portales y pasarelas elevadas.
frenado en superficies mojadas puede ser de 2 a 4 veces más largo que en superficies secas. Si usted conduce por agua con la suficiente profundidad como para que se mojen los frenos, éstos no funcionarán bien hasta que no se sequen. Después de conducir por el agua, debe comprobar los frenos para verificar que funcionan correctamente. Si no es así, conduzca lentamente pisando el pedal de freno con una presión ligera. Esto secará los frenos. • Evite parar en las cuestas, sobre todo cuando lleva carga.
lo más baja posible, asegurándose de que no afecta a la visibilidad hacia atrás. de carga del vehículo. No sobrecargue nunca los accesorios ni supere la carga bruta del vehículo. • Distribuya el peso de la carga de forma homogénea de un lado a otro. Si la carga está dispuesta hacia un lado del vehículo, es más probable que el vehículo vuelque durante un giro.
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en el vehículo, detenga el vehículo, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto para evitar que alguien arranque el motor accidentalmente. o aceite vegetal. Busque asistencia médica inmediatamente. – Mantenga a niños y animales alejados de las baterías y del electrolito. • Cuando no se están llenando las baterías, mantenga los tapones de ventilación bien cerrados en las baterías.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 112-3310 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de colisión – no utilice el vehículo en carreteras, calles o caminos públicos. 3. Peligro de caída – no lleve pasajeros en la plataforma de carga. 4.
4-7207 1. Peligro, tóxico – lea el Manual del operador. 2. Peligro de explosión – prohibido fumar, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química – como primeros auxilios, enjuague con agua. 107-0257 1. Esquema de las baterías 115-2412 1. Advertencia–lea el Manual del operador; no utilizar para el almacenamiento. 107-0356 1.
99-7350 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. El peso máximo en el enganche es de 23 kg; el peso máximo del remolque es de 181 kg. 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 115-7621 1. Lea las instrucciones sobre fusibles en el Manual del operador. 2. Fusible de 10 amperios para la conexión eléctrica. 3. Fusible de 10 amperios para la bocina y los faros. 11 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Instale el volante (Modelo 07299TC solamente).
Figura 3 1. 2. 3. 4. Columna de dirección Junta de gomaespuma Volante Ranuras de las pestañas en el volante 5. 6. 7. 8. Arandela Tuerca Embellecedor Pestañas del embellecedor Figura 4 1. Almohadillas de la bandeja de la batería 2. Bastidor trasero 5. Encaje el embellecedor a presión. 2 3. Retire la tira adhesiva de la parte de atrás de la almohadilla de la batería e instale ésta en la cara interior delantera del bastidor trasero, según se muestra en Figura 5.
y una tuerca con arandela prensada (5/16 pulgada) (Figura 6). ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el vehículo y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 8. Conecte el cable rojo largo (positivo) entre el banco de baterías y el vehículo (Figura 6). 9. Conecte el cable negro largo (negativo) entre el banco de baterías y el vehículo (Figura 6).
4 5 Ajuste de la tensión del cargador (07299TC solamente) Lectura del manual y visualización del vídeo de seguridad No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Importante: Un ajuste incorrecto de la tensión del cargador de la batería puede afectar negativamente a la funcionalidad y dañar el cargador. Asegúrese siempre de que el ajuste de tensión del cargador es igual a la tensión utilizada para alimentar el cargador. 1.
El producto Figura 8 1. Correa del capó 2. Freno de estacionamiento 3. Plataforma de carga 4. Palanca de liberación de la plataforma de carga Controles 5. Conector de carga 6. Punto de remolque encendido para arrancar el motor. Si se pisa más el pedal, la velocidad sobre el terreno aumenta. Al soltar el pedal, el vehículo irá más lento y el motor se parará.
se desplace accidentalmente. Para poner el freno de estacionamiento, tire de la palanca hacia atrás. Para quitarlo, empuje la palanca hacia adelante. Si se aparca el vehículo en una pendiente pronunciada, asegúrese de poner el freno de estacionamiento. la batería, consulte Descripción y uso del sistema de baterías, en Operación (página 20). El contador de horas está situado en la parte inferior de la pantalla LCD.
posiciones: Apagado y Encendido. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj a la posición de encendido para limitar la velocidad máxima del vehículo al ajuste de fábrica de 19 km/h. Gire la llave en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición de apagado para restablecer la velocidad máxima del vehículo. 1 G009236 Figura 11 1.
Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Peso base 726 kg Peso base sin baterías 765 kg Capacidad nominal (en una superficie nivelada) 544,5 kg en total, incluyendo operador con peso de 90,7 kg y pasajero con peso de 90,7 kg, carga, peso del enganche del remolque, peso bruto del remolque, y accesorios.
Operación Se debe utilizar una presión más alta para cargas pesadas a altas velocidades. No supere la presión máxima. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Operación del vehículo 1. Desconecte el cargador de las baterías. Primero la Seguridad 2. Siéntese en el asiento del operador, inserte la llave en el interruptor de encendido/apagado y gírela en el sentido de las agujas del reloj a la posición de Encendido.
El alternador carga la batería constantemente mientras el automóvil está en marcha. Como tal, una batería para automóviles rara vez cae por debajo del 90% de la carga máxima. baterías completamente se dañarán y se acortará su vida. Al final de la vida de las baterías, el recubrimiento de las placas de plomo empieza a deteriorarse, haciendo que las baterías pierdan rápidamente su capacidad eléctrica. Una batería de ciclo profundo está diseñada como fuente primaria de potencia con una salida sostenida.
Cuando queda sólo una barra, la luz de advertencia empezará a parpadear y el vehículo entrará en un modo de ahorro de energía (Figura 16). En este modo, el vehículo no podrá sobrepasar las 5 km/h. Cargue las baterías inmediatamente para evitar que sufran daños graves. 1 Si las baterías llegan a descargarse del todo, el vehículo dejará de funcionar. No deje que las baterías se descarguen del todo.
• Evite frenar bruscamente durante las primeras horas de rodaje de un vehículo nuevo. Las zapatas de frenos nuevas pueden no alcanzar su rendimiento óptimo hasta después de varias horas de uso, cuando los frenos están bruñidos (rodados). • Consulte la sección Mantenimiento respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso.
detalles, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. Cuando transporta cargas o tira de un remolque, no sobrecargue el vehículo o el remolque. La sobrecarga puede causar un bajo rendimiento o dañar los frenos, el eje, el motor, el transeje, la dirección, la suspensión, el chasis o los neumáticos. Cargue siempre el remolque con el 60% del peso de la carga en la parte delantera del remolque. Esto coloca el 10% aproximadamente del peso bruto de remolque sobre el enganche de remolque del vehículo.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe la presión de los neumáticos. • Cargue las baterías. • Compruebe el nivel del líquido de frenos Cada 25 horas • Limpie las baterías. • Compruebe el electrolito de la batería.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido/apagado, alguien podría arrancar el vehículo accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de encendido/apagado y desconecte un cable de batería antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. ADVERTENCIA La plataforma debe elevarse para realizar algunos trabajos rutinarios de mantenimiento. La plataforma puede caerse y herir a cualquier persona que se encuentre debajo de la misma.
Lubricación Lubrique todos los cojinetes y casquillos cada 100 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Lubrique con más frecuencia cuando se utiliza el vehículo en condiciones de trabajo duro. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2 Figura 24 1. Puntos de apoyo trasero Cómo engrasar Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Acceso al capó 1. Limpie los puntos de engrase para evitar que penetre materia extraña en el cojinete o casquillo. 1.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cómo cargar las baterías Mantenimiento de las baterías El vehículo incluye un cargador. Guarde siempre el cargador en un lugar seco. Para obtener la máxima vida de las baterías, cargue las baterías siempre que no se esté utilizando el vehículo. Dependiendo del estado de descarga de las baterías, cargar las baterías hasta su capacidad total puede necesitar hasta 16 horas.
Un llenado excesivo también reducirá la vida de las baterías. PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. 8. Vuelva a colocar los tapones de llenado en todas las baterías. • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos.
1 Nota: Preste atención a la polaridad de las baterías al instalar las baterías nuevas (Figura 29). 8. Instale los herrajes de retención de las baterías y apriete las tuercas a 17 a 23 Nm. 9. Conecte las baterías entre sí con los cables retirados anteriormente, según se muestra en Figura 29. 10. Conecte el cable rojo largo (positivo) entre el banco de baterías y el vehículo (Figura 29). 2 11. Conecte el cable negro largo (negativo) entre el banco de baterías y el vehículo (Figura 29). 12.
Ajuste de los faros Utilice el procedimiento siguiente para ajustar la posición de las haces de luz después de cambiar o reinstalar un faro. 1. Gire la llave a la posición de Conectado y encienda los faros. 2. Utilice los conectores de los faros para girar el conjunto y posicionar el haz de luz convenientemente. Figura 31 1. Faro 2. Conector rápido y arandela plana 3. Lámpara del faro 4. Anillo de retención 5. Protector de goma 6. Conexión de cableado de la lámpara del faro 3.
Mantenimiento del sistema de transmisión G009235 1 Inspección de los neumáticos 2 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cada 100 horas 3 Compruebe la condición de los neumáticos al menos cada 100 horas de operación. Los incidentes en la operación, tales como golpear un bordillo, pueden dañar un neumático o una llanta y afectar a la alineación de las ruedas, así que después de un incidente usted debe inspeccionar los neumáticos. Figura 32 1. Línea central de los neumáticos - detrás 2.
Mantenimiento de los frenos 2. Retire el perno de comprobación del transeje (Figura 34). El nivel de aceite debe llegar al borde inferior del orificio de comprobación. Inspección de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Los frenos constituyen un componente de seguridad del vehículo de importancia vital. Al igual que todos los componentes de seguridad, deben ser inspeccionados minuciosamente a intervalos regulares para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos.
Limpieza Cómo lavar el vehículo El vehículo debe lavarse cuando sea necesario. Utilice agua sola o con un detergente suave. Se puede utilizar un paño, aunque el capó perderá algo de su brillo. Importante: No se recomienda utilizar agua a presión para lavar la máquina. Puede dañar el sistema eléctrico, hacer que se desprendan pegatinas importantes, o eliminar grasa necesaria en los puntos de fricción. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca del panel de control, el motor y las baterías.
Almacenamiento 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie la suciedad de toda la máquina, incluyendo el exterior del alojamiento del motor. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No utilice agua a presión para lavar la máquina. El lavado a presión puede dañar el sistema eléctrico o eliminar grasa necesaria en los puntos de fricción.
Solución de problemas Ritmo de parpadeo del indicador de estado del vehículo Problema Posible causa Acción correctora Siempre encendido 1. El sistema funciona correctamente. 1. Ninguna 1 parpadeo 1. La personalidad de programación del ordenador está fuera de rango. 1. Gire la llave de encendido/apagado a la posición de apagado, espere unos segundos y gire la llave de encendido/apagado otra vez a la posición de encendido.
Problema Posible causa Acción correctora 8 parpadeos 1. El controlador se ha sobrecalentado. 1. El vehículo seguirá funcionando, pero con potencia reducida hasta que se enfríe el controlador. 9 parpadeos 1. El motor está sobrecalentado o la batería está casi descargada (el vehículo entrará en el modo de ahorro de energía). 1. Si el indicador de la batería muestra más de una barra, detenga el vehículo y deje que el motor se enfríe antes de ponerlo en funcionamiento de nuevo.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 39
La Garantía General de Productos Comerciales Toro Workman eléctrico Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.