Form No. 3372-155 Rev B Véhicule utilitaire Workman® MDX-D N° de modèle 07359—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 07359TC—N° de série 312000001 et suivants G014966 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Ce véhicule utilitaire est destiné aux utilisateurs professionnels employés à des applications commerciales. Il est principalement conçu pour transporter les outils et accessoires utilisés pour ces applications.
Table des matières Remplacement des phares........................................27 Entretien de la batterie ............................................28 Entretien du système d'entraînement ............................30 Contrôle et réglage du point mort .............................30 Inspection des pneus ..............................................31 Réglage du pincement et du carrossage des roues avant .................................................................
Sécurité Ce véhicule utilitaire spécialisé n'est prévu que pour un usage non routier. Son confort de roulement et son comportement sont différents de ceux auxquels sont habitués les conducteurs automobiles ou de camions. Pour cette raison, prenez le temps de vous familiariser avec votre Workman. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent.
• Le port de lunettes de sécurité, de chaussures de sécurité, • • • • • • – Tournez le commutateur d'allumage en position Marche. Lorsque le témoin de préchauffage s'éteint, le moteur est prêt à démarrer. d'un pantalon et d'un casque est recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d'assurance locales. Veillez à tenir tout le monde à l'écart de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques.
• • • • de vous arrêter afin de prévenir les personnes à proximité. Respectez le code de la route. – N'utilisez jamais le véhicule s'il se trouve près ou dans un endroit contenant des poussières ou des vapeurs explosives. Le système électrique et le système d'échappement du véhicule peuvent produire des étincelles capables d'enflammer des matières explosives. – Méfiez-vous toujours des obstacles en surplomb, comme les branches d'arbres, jambages de portes, passerelles, etc.
Les valeurs mesurées sont déterminées en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 1032. Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-6581 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'incendie – arrêtez le moteur avant de faire le plein. 3.
99-7345 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Surface brûlante/risque de brûlure – restez à une distance suffisante de la surface brûlante. 3. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles.; gardez toutes les protections en place. 1. Liquide de refroidissement du moteur sous pression 3. Attention – ne touchez pas la surface chaude. 4. Risque d’écrasement par le plateau de chargement – supportez le plateau de chargement avec la béquille. 2.
120-4837 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour tout renseignement sur les fusibles. 2. Alarme/prise, 10 A 5. Fusible de la machine, 15 A 3. Moteur, 10 A 7. Relevage arrière, 15 A 4. Phares, 10 A 8. Avertisseur sonore, 30 A 6. Relevage, 15 A 115-2412 117-4955 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; attachez la ceinture de sécurité quand vous êtes assis à la position de conduite et évitez de renverser la machine. 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Utilisation Qté 1 Volant 1 Montez le volant (modèle 07359TC uniquement).
2 Lecture du manuel et visionnement de la documentation de formation Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Manuel de l'utilisateur 1 Manuel de l'utilisateur du moteur 1 Catalogue de pièces 1 Documentation de formation de sécurité 1 Fiche d'enregistrement 1 Fiche de contrôle avant livraison 1 Certificat de qualité 2 Clé Procédure • Lisez le Manuel de l'utilisateur et le Manuel d'utilisation du moteur. • Visionnez la documentation de formation de sécurité.
Vue d'ensemble du produit 2 3 1 5 6 4 G014967 7 Figure 4 1. Sangle du capot 3. Plateau de chargement 2. Frein de stationnement 4. Levier de déblocage du plateau de chargement 5. Bouchon du réservoir de carburant 6. Inverseur de marche Commandes 7. Flèche d'attelage Pédale d'accélérateur La pédale d'accélérateur (Figure 5) permet à l'utilisateur de varier la vitesse de déplacement du véhicule. Enfoncez la pédale pour augmenter la vitesse de déplacement.
Témoin de pression d'huile stationnement. Poussez le levier en avant pour le desserrer. Si le véhicule est garé sur une pente à fort pourcentage, veillez à serrer le frein de stationnement. Il signale à l'utilisateur une baisse excessive de la pression d'huile (Figure 6). S'il s'allume de façon constante, vérifiez le niveau d'huile et faites l'appoint au besoin (voir la section Contrôle du niveau d'huile moteur).
Poignées de maintien du passager Elles se trouvent à droite du tableau de bord et à l'extérieur de chaque siège (Figure 8). 2 1 G009193 Figure 8 Figure 7 1. Réservoir vide 4. Jauge de carburant 2. Réservoir plein 5. Bouchon du réservoir de carburant 1. Dispositif de retenue du bassin 2. Poignée de maintien du passager 3. Aiguille Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés. Utilisation Vérifiez le niveau d'huile tous les jours avant de démarrer le moteur. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. 1.
Contrôle du niveau de liquide de frein DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Contrôlez le niveau du liquide de frein avant de mettre le moteur en marche pour la première fois (voir Contrôle du niveau du liquide de frein, sous Entretien des freins, à la section Entretien).
DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion causé(e) par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons de carburant sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
Démarrage du moteur PRUDENCE 1. Asseyez-vous sur le siège du conducteur, introduisez la clé dans le commutateur d’allumage, enfoncez la pédale de frein et tournez la clé dans le sens horaire à la position Marche. Si une charge est concentrée à l'arrière du plateau, celui-ci peut basculer brusquement lorsque vous ouvrez les verrous et vous blesser ou blesser des personnes à proximité.
Réglage des verrous du plateau Rodage d'un véhicule neuf Si le plateau ne se verrouille pas solidement et qu'il tressaute pendant le déplacement du véhicule, vous pouvez régler les montants de verrouillage pour qu'ils soient parfaitement ajustés.
la remorque. L'emplacement des points d'attache est indiqué à la Figure 15 et Figure 16. PRUDENCE S'ils sont mal fixés, les sièges peuvent tomber du véhicule et de la remorque pendant le transport, et atterrir sur un autre véhicule ou au milieu de la route. Figure 16 Enlevez les sièges ou vérifiez qu'ils sont solidement fixés dans les encoches de verrouillage. 1. Flèche d'attelage et point d'attache Attelage d'une remorque Le véhicule peut tracter des remorques.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Contrôlez l'état de la courroie. Après les 50 premières heures de fonctionnement • Vidangez et changez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour Toutes les 50 heures • • • • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez la pression des pneus.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim. Vérifiez le fonctionnement du frein et du frein de stationnement. Vérifiez le fonctionnement de l'inverseur de marche/du point mort. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le niveau d'huile de la boîte-pont. Examinez le filtre à air.
ATTENTION Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsque le plateau est relevé, il peut retomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous. • Calez toujours le plateau avec la béquille avant de travailler en dessous. • Déchargez le plateau avant de travailler en dessous. Procédures avant l'entretien Entretien du véhicule sous conditions d'utilisation spéciales Figure 17 1.
Lubrification 3. Refermez le capot et fixez-le avec les sangles en caoutchouc. Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement. Type de graisse : graisse universelle au lithium Nº 2 Graissage Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague.
Entretien du moteur 2. Insérez l'élément de rechange en appuyant sur le bord extérieur pour l'engager dans la cartouche. N'appuyez pas sur la partie centrale flexible de l'élément. Entretien du filtre à air 3. Nettoyez l'orifice d'éjection de saleté situé dans le couvercle amovible (Figure 22). Retirez la valve de sortie en caoutchouc du couvercle, nettoyez la cavité et remettez la valve en place. Vérifiez si le corps du filtre à air présente des dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air.
1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile. 3. Appliquez une fine couche d'huile sur le joint du filtre de rechange. 2. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé de contact. 4. Vissez le filtre neuf jusqu'à ce que le joint soit en appui contre la plaque de montage, puis donnez 1/2 à 3/4 de tour supplémentaire. Ne serrez pas excessivement. 3.
Entretien du système d'alimentation Entretien du système électrique Contrôle des conduites et raccords Remplacement des fusibles Le système électrique est protégé par 7 fusibles situés sous le tableau de bord, du côté conducteur (Figure 26). Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures Vérifiez l'état des conduites et des raccords toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, la première échéance prévalant. Recherchez les détériorations, les dégâts ou les raccords desserrés.
Remplacement des ampoules 2 PRUDENCE G009198 1 Les ampoules halogènes deviennent extrêmement chaudes lorsqu'elles sont allumées. Vous pouvez vous brûler et vous blesser gravement en manipulant une ampoule chaude. 6 Laissez toujours refroidir les ampoules avant de les remplacer. Manipulez toujours les ampoules avec précaution. 3 5 4 Figure 27 PRUDENCE La contamination de la surface peut endommager l'ampoule de phare et provoquer une défaillance ou une déflagration qui présente un risque grave. 1.
Important: Ne lancez pas le moteur avec une batterie auxiliaire. 4. Débranchez le câble positif (rouge) de la borne de la batterie. La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez la batterie et le bac à batterie à l'aide d'une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont corrodées, nettoyez-les avec un mélange constitué de quatre volumes d'eau pour un volume de bicarbonate de soude. Enduisez les bornes de la batterie d'une mince couche de graisse pour éviter la corrosion.
Ajout d'eau dans la batterie Entretien du système d'entraînement Remarque: Cette procédure est seulement nécessaire pour les batteries du modèle nº 07359TC. Le meilleur moment pour rajouter de l'eau distillée dans la batterie est juste avant l'utilisation de la machine. Ceci permet à l'eau de bien se mélanger à l'électrolyte. Contrôle et réglage du point mort 1. Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en papier. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 2.
Réglage du pincement et du carrossage des roues avant Si ce n'est pas le cas, serrez plus ou moins les écrous jusqu'à obtention d'un espace de 0,76 à 1,52 mm. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Vérifiez le pincement et le carrossage des roues avant.
1 3 1 2 2 G014994 Figure 31 1. Ressort d'amortisseur 3. Longueur de ressort 2. Bague g014968 Figure 30 Vue avant de la roue avant gauche ; l'angle est exagéré aux fins d'illustration B. 1. Mesurer ici 2. Mesurez ici - la distance en ce point doit être supérieure de 2,3 mm à celle du point 1 Sur une surface plane et horizontale, faites reculer le véhicule sur 2 à 3 m puis revenez à la position de démarrage d'origine. C.
2. Soulevez et verrouillez le plateau de chargement. 3. Retirez les 6 boulons à tête-embase qui fixent le couvercle de l'embrayage. Mettez le couvercle, l'entretoise et le ressort de côté (Figure 34). 1 2 3 4 5 Figure 33 1. Écrou de blocage 2. Biellette 5. Tournez les biellettes de façon à déplacer l'avant de la roue vers l'intérieur ou l'extérieur. 6. Resserrez les écrous de blocage des biellettes quand le réglage correct est obtenu. 7.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage des zones de refroidissement du moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Figure 35 1. Bouchon de vidange Nettoyez les surfaces extérieures du moteur toutes les 100 heures de fonctionnement ou plus souvent en cas de poussière ou de saleté abondante. 2. Trou indicateur de niveau 3.
1 3. Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, faites l'appoint jusqu'à ce que le liquide atteigne la base du goulot de remplissage. Ne remplissez pas excessivement. 2 4. Remettez le bouchon du réservoir de trop-plein du radiateur et nettoyez le liquide éventuellement reversé. G016859 Figure 37 1. Bouchon de remplissage 2. Bouchon du réservoir de trop-plein du radiateur 3. Remettez le bouchon de remplissage et enlevez le bouchon du réservoir de trop-plein (Figure 37).
Entretien des freins Contrôle des freins Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Les freins sont l'un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine. Procédez aux contrôles suivants toutes les 100 heures : Figure 38 • Vérifiez l'état et l'usure des mâchoires de freins. 1.
Entretien des courroies 3. Pour reposer la courroie, inversez les opérations de dépose. Entretien de la courroie d'entraînement Contrôle de la butée de tension de courroie Les courroies neuves doivent être rodées pour fonctionner correctement. Une courroie est rodée dans les deux premières heures de fonctionnement normal.
Remisage Nettoyage 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Lavage du véhicule Lavez le véhicule chaque fois que cela est nécessaire. Utilisez de l'eau pure ou additionnée d'un détergent doux. Vous pouvez utiliser un chiffon, mais le capot sera alors moins brillant. 2.
13. Retirez la clé de contact et rangez-la en lieu sûr, hors de portée des enfants. 14. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
Schémas G017169 Schéma électrique (Rev.
Remarques: 41
Remarques: 42
Remarques: 43
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts Pièces The Toro® Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.