Form No. 3396-683 Rev A Pojazd użytkowy Workman® MDX-D Model nr 07359—Numer seryjny 315000601 i wyższe Model nr 07359TC—Numer seryjny 315000601 i wyższe G014966 Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
przeczytać poniższe informacje. Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na użytkowniku. Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. Z firmą Toro można skontaktować się bezpośrednio pod adresem www.Toro.
Spis treści Kontrola przewodów paliwowych i ich połączeń............................................................37 Wymiana filtra paliwa ..............................................37 Serwisowanie węglowego pochłaniacza oparów..............................................................38 Konserwacja instalacji elektrycznej ...............................42 Serwisowanie akumulatora.......................................42 Wymiana bezpieczników .........................................
Bezpieczeństwo • Nigdy nie pozwalaj dzieciom obsługiwać maszyny. Jakakolwiek osoba obsługująca pojazd powinna mieć prawo jazdy uprawniające do kierowania pojazdem silnikowym. Nieprawidłowe użytkowanie lub czynności serwisowe przeprowadzane przez operatora lub właściciela mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
• Przed rozpoczęciem użytkowania pojazdu zawsze • W razie rozlania paliwa na odzież należy natychmiast je sprawdź wszystkie jego części i cały osprzęt. W razie jakichkolwiek problemów zaprzestań użytkowania pojazdu. Przed przystąpieniem do użytkowania pojazdu lub osprzętu upewnij się, że problem został usunięty. • • Pojazd można użytkować jedynie na zewnątrz lub w zmienić. Nie przepełniać zbiornika paliwa. Ponownie zamocować i mocno dokręcić korek wlewu paliwa. Obsługa dobrze wentylowanym obszarze.
krótko po jego zatrzymaniu, ponieważ elementy te mogą być na tyle gorące, aby spowodować oparzenia. pojazd ze szczególną ostrożnością podczas jazdy z ładunkami, których środek ciężkości nie wypada na środku pojazdu i którego nie można umieścić na środku. Utrzymuj równowagę ładunku, dbając o to, aby się nie przemieszczał.
Eksploatacja na terenach pochyłych OSTRZEŻENIE • Podczas używania pojazdu na pochyłościach może dojść do jego przewrócenia się lub stoczenia w dół, lub też silnik może się zatrzymać, a maszyna straci prędkość niezbędną do wjechania pod górę. Może to grozić obrażeniami ciała. hamuj gwałtownie podczas jazdy w tył, gdyż mogłoby to spowodować przewrócenie się maszyny do tyłu.
których masa nie jest ściśle powiązana z pojazdem, na przykład cieczy w zbiorniku o dużej pojemności. może unieważnić gwarancję na produkt udzielaną przez firmę The Toro® Company. • Nigdy nie wyładowuj ładunku ze skrzyni, gdy maszyna • Nie wolno modyfikować tego pojazdu bez zgody firmy stoi na pochyłości bokiem w stronę szczytu. Zmiana rozkładu masy mogłaby spowodować przewrócenie się maszyny. Toro®.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. 104-6581 1. Ostrzeżenie — przeczytaj Instrukcję obsługi. 2. Niebezpieczeństwo pożaru – przed tankowaniem wyłącz silnik. 3. Ostrzeżenie – nie uruchamiaj urządzenia, jeśli nie zostałeś odpowiednio przeszkolony. 4.
99-7345 1. Ostrzeżenie — przeczytaj Instrukcję obsługi. 106-6755 2. Gorąca powierzchnia/niebezpieczeństwo oparzenia – utrzymuj bezpieczną odległość od gorącej powierzchni. 3. Niebezpieczeństwo wciągnięcia, pas napędowy – nie zbliżaj się do części ruchomych; wszystkie osłony muszą być prawidłowo zamontowane. 4. Ryzyko zmiażdżenia, skrzynia ładunkowa – do podtrzymania skrzyni w pozycji uniesionej użyj podpórki 1. Płyn chłodzący silnik pod ciśnieniem. 3. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni. 2.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura Opis Ilość Sposób użycia 1 Kierownica 1 Zamontuj koło kierownicy (tylko model 07359TC). 2 Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziom płynów i ciśnienie w oponach.
do kierownicy, aż zatrzaski wskoczą na swoje miejsce (Rysunek 3). 1 2 Montaż koła kierownicy Części potrzebne do tej procedury: 1 Sprawdzanie poziomu płynów i ciśnienia w oponach Kierownica Procedura Nie są potrzebne żadne części Informacja: Ta czynność jest niezbędna tylko w przypadku modelu o numerze 07359TC. Procedura 1. Zwolnij zatrzaski zabezpieczające centralnej osłony przez otwory z tyłu koła kierownicy i zdejmij osłonę z kierownicy (Rysunek 3). 1.
Procedura • Przeczytaj instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi silnika. • Przejrzyj materiały szkoleniowe z zakresu bezpieczeństwa. • Wypełnij kartę rejestracyjną. • Wypełnij formularz inspekcji przed dostawą. • Zapoznaj się ze świadectwem jakości.
Przegląd produktu Rysunek 4 1. Zatrzask maski silnika 3. Skrzynia ładunkowa 5. Wybierak zmiany biegów 2. Dźwignia hamulca postojowego 4. Hak holowniczy 6. Korek wlewu paliwa 14 7.
Elementy sterowania Pedał przyspieszania Pedał przyspieszania (Rysunek 5) służy do zmiany prędkości jazdy pojazdu. Wciśnięcie pedału spowoduje zwiększenie prędkości jazdy. Zwolnienie pedału spowoduje zmniejszenie prędkości jazdy pojazdu. Informacja: Maksymalna prędkość jazdy do przodu to 26 km/h. Pedał hamulca Pedał hamulca służy do zatrzymania lub spowolnienia pojazdu (Rysunek 5). OSTROŻNIE Eksploatacja pojazdu ze zużytymi lub nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami może spowodować obrażenia ciała.
Lampka ciśnienia oleju silnikowego Lampka ciśnienia oleju silnikowego znajduje się po prawej stronie kolumny kierownicy, poniżej lampki akumulatora (Rysunek 6). Lampka ciśnienia oleju ostrzega operatora, gdy ciśnienie oleju w silniku spadnie poniżej progu bezpiecznej pracy silnika. Jeśli lampka zaświeci się i nie będzie gasnąć, zatrzymaj silnik i sprawdź poziom oleju. W razie potrzeby dolej olej do silnika; patrz rozdział Sprawdzanie poziomu oleju w silniku (Strona 22). Informacja: Lampka oleju może migać.
Punkt zasilania Punkt zasilania znajduje się po prawej stronie wyłącznika zapłonu (Rysunek 6). Punkt zasilania służy do zasilania opcjonalnych akcesoriów o napięciu 12 V. Wybierak zmiany biegów Wybierak zmiany biegów znajduje się między fotelami, poniżej dźwigni hamulca postojowego. Wybierak zmiany biegów ma 3 położenia: DO PRZODU, DO TYŁU oraz NEUTRALNE (Rysunek 7). Informacja: Uruchomienie silnika i jego praca są możliwe w każdym z tych 3 położeń. Ważne: Zatrzymuj pojazd zawsze przed zmianą przełożenia.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania. Masa podstawowa 590 kg na sucho Ładowność nominalna (na równym podłożu) całkowita 749 kg, w tym 91 kg przypadające na operatora i 91 kg na pasażera, ładunek, obciążenie dyszla, masa całkowita przyczepy, akcesoria oraz osprzęt.
Działanie Korzystanie ze skrzyni ładunkowej Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Podnoszenie skrzyni ładunkowej Bezpieczeństwo to podstawa OSTRZEŻENIE Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Zapoznaj się z symbolami znajdującymi się w części dotyczącej bezpieczeństwa. Pomoże to uniknąć obrażeń ciała operatora lub osób postronnych.
2 3 1 g014860 Rysunek 11 1. Dźwignia zaczepu 3. Podłużny otwór z zapadką Rysunek 12 2. Podpórka Opuszczanie skrzyni ładunkowej OSTRZEŻENIE 1. Obrzeże tylnej burty (skrzynia ładunkowa) 3. Uchwyt do podnoszenia (wgłębienie na palce) 2. Obrzeże blokujące (tylna burta) 4. Przechyl do tyłu i opuść 3. Ustaw obrzeże blokujące tylnej burty równo z wycięciami w obrzeżu skrzyni ładunkowej na tylną burtę (Rysunek 12). 4. Przechyl tylną burtę do tyłu i w dół (Rysunek 12). Skrzynia ma dużą masę.
innych elementów, dowiedz się więc, jaki jest zakres odpowiedzialności operatora. 3. Wykonuj krótkie wstrząsane ruchy i poruszaj kilkukrotnie tylną burtą w górę i w dół (Rysunek 13). Informacja: Pomoże to usunąć materiał z obszaru zawiasów Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego 4. Opuść tylną burtę i sprawdź, czy w obszarze zawiasów nadal znajduje się materiał. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Sprawdź poziom płynu hamulcowego przed pierwszym użyciem silnika. 5.
3. Spójrz na oznaczenia poziomu płynu z boku zbiornika (Rysunek 15). 15W-40 Informacja: Poziom płynu powinien znajdować się powyżej poziomu minimalnego 10W-30 5W-30 F -30 -10 10 32 50 70 90 110 C -34 -23 -12 0 10 21 32 43 STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE * A synthetic 5W -30 oil may be used. G017503 Rysunek 16 1. Ustaw maszynę na równym podłożu. 2. Unieś skrzynię ładunkową; patrz rozdział Podnoszenie skrzyni ładunkowej (Strona 19). Rysunek 15 1.
7. Włóż wskaźnik poziomu oleju na swoje miejsce i dociśnij go (Rysunek 17). NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne. 8. Opuść skrzynię ładunkową; patrz rozdział Opuszczanie skrzyni ładunkowej (Strona 20). Sprawdzanie ciśnienia powietrza w oponach • Zbiornik paliwa napełniać na zewnątrz, na otwartej przestrzeni, gdy silnik jest zimny.
4. Napełnij zbiornik do wysokości ok. 25 mm poniżej górnej powierzchni zbiornika (podstawy szyjki wlewu). NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych sytuacjach podczas uzupełniania paliwa może nastąpić wyzwolenie się elektryczności statycznej, powstanie iskry i zapłon oparów. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne. Informacja: Ta przestrzeń w zbiorniku umożliwia rozszerzanie się paliwa. Nie wlewaj nadmiernej ilości paliwa do zbiornika. 5.
Docieranie nowego pojazdu Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 100 godzinach—Przeprowadź docieranie nowego pojazdu zgodnie z instrukcjami. Wykonaj procedurę docierania nowego pojazdu, gdyż pozwoli to osiągnąć jego lepszą wydajność oraz żywotność. • Regularnie sprawdzaj poziomy płynów i oleju silnikowego. Zwracaj uwagę na oznaki mogące świadczyć o przegrzewaniu się pojazdu lub jego podzespołów.
burt wilgotnym piaskiem o masie 680 kg, co oznacza przekroczenie ładowności o 113 kg. Natomiast zajmujące tę samą objętość drewno będzie ważyć 295 kg, co wypada poniżej dopuszczalnej ładowności. W poniższej tabeli podane są dopuszczalne objętości różnych materiałów: Materiał Gęstość Maksymalna pojemność skrzyni ładunkowej (na równym podłożu) Żwir suchy 1521,7 kg/m3 Ok. 3/4 skrzyni Żwir mokry 1922,2 kg/m3 Ok.
Maksymalny ciężar ładunku, łącznie z MCP, nie może przekraczać 567 kg. Na przykład dla MCP = 181,5 kg maksymalna masa ładunku wynosi 386 kg Aby zapewnić odpowiednią przyczepność i zdolność hamowania, zawsze podczas ciągnięcia przyczepy obciążaj skrzynię ładunkiem. Nie przekraczaj dopuszczalnych mas DMC lub MCP. Unikaj parkowania pojazdu z przyczepą na pochyłości. Jeżeli parkowanie na pochyłości jest konieczne, zaciągnij hamulec postojowy i zablokuj koła przyczepy.
Konserwacja Informacja: Szukasz schematu elektrycznego lub schematu hydraulicznego dla swojego pojazdu? Pobierz bezpłatną kopię schematów ze strony www.Toro.com i znajdź odpowiednie schematy dla swojego pojazdu, klikając łącze Manuals (Instrukcje) na stronie głównej. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 8 godzinach Procedura konserwacji • Sprawdź stan paska napędowego.
Ważne: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika. Lista kontrolna codziennych czynności związanych z konserwacją Należy powielić tę stronę do regularnego wykorzystywania. Element sprawdzany w ramach konserwacji Na tydzień: Pn. Wt. Śr. Czw. Pt. Sb. Nd. Sprawdź działanie hamulca zasadniczego oraz postojowego. Sprawdź działanie skrzyni biegów/biegu neutralnego. Sprawdzić poziom paliwa. Sprawdź poziom oleju w silniku. Sprawdź poziom oleju w skrzyni biegów.
OSTROŻNIE W przypadku pozostawienia kluczyka w stacyjce obca osoba może przypadkowo uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przez przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyjmij kluczyk ze stacyjki. Przed wykonaniem konserwacji Ważne: W przypadku uruchamiania silnika w celu przeprowadzenia rutynowych czynności konserwacyjnych i/lub diagnostyki silnika tylne koła pojazdu należy unieść ok.
Smarowanie Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Nasmaruj łożyska i tuleje. Smarowanie pojazdu wykonuj częściej, jeśli jest on używany do pracy w trudnych warunkach. Rodzaj smaru:Smar ogólnego zastosowania nr 2 na bazie litu 1. Wytrzyj szmatką smarowniczkę do czysta, tak aby do łożyska ani tulei nie dostały się ciała obce. 2. Za pomocą smarownicy wprowadź 1 lub 2 dawki smaru do każdej smarowniczki na pojeździe. Rysunek 24 3.
Smarowanie łożysk przednich kół 3. Odkręć cztery śruby kołnierzowe (3/8 x 1 cal) mocujące wspornik zespołu hamulca do osi, a następnie odłącz hamulec od osi (Rysunek 28). Okres pomiędzy przeglądami: Co 300 godzin Informacja: Przed przejściem do następnego kroku umieść podparcie pod zespołem hamulca. Rodzaj smaru: Smar Mobilgrease XHP™-222 Demontaż piasty koła oraz tarczy hamulcowej 1. Unieś maszynę i oprzyj ją na podporach. 2. Odkręć 5 nakrętek kół mocujących koło do piasty (Rysunek 27). Rysunek 28 1.
Informacja: Wymień wszystkie zużyte lub uszkodzone części. Upewnij się, że łożyska i bieżnie są czyste i suche. 5. Wyjmij zawleczkę i zdejmij element ustalający nakrętki z osi i nakrętki osi (Rysunek 29). 6. Odkręć nakrętkę osi z osi koła i zdejmij piastę wraz z tarczą hamulcową z osi (Rysunek 29 oraz Rysunek 30). 5. Oczyść wgłębienie w piaście ze smaru, ziemi i zanieczyszczeń (Rysunek 31). 6. Nasmaruj łożyska zalecanym smarem. 7. Włóż do piasty bieżnie łożysk wewnętrznego i zewnętrznego (Rysunek 31).
6. Poluzuj nakrętkę osi, aż piasta będzie się obracać swobodnie. 5. Zamocuj koło do piasty nakrętkami kół (Rysunek 27) i dokręć je z momentem od 108 do 122 N-m. 7. Dokręć nakrętkę osi z momentem 170 N-cm, obracając przy tym piastą. 6. Powtórz tę procedurę dla hamulca i koła po przeciwnej stronie pojazdu. 8. Załóż na nakrętkę element ustalający i ustaw wycięcie w elemencie ustalającym tak, aby wypadało równo z otworem w osi w celu włożenia zawleczki (Rysunek 33).
Konserwacja silnika Wymiana filtra powietrza Serwisowanie filtra powietrza 1. Wyjmij wkład filtra powietrza; postępuj zgodnie z krokami od 1 do 5 w rozdziale Sprawdzanie filtra (Strona 35). Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Co 200 godzin 2. Sprawdź nowy filtr pod kątem uszkodzeń powstałych podczas transportu. Informacja: Filtr powietrza serwisuj częściej (co kilka godzin), jeśli praca odbywa się w warunkach bardzo silnego zapylenia lub zapiaszczenia.
Wymiana oleju silnikowego Informacja: Wymieniaj olej oraz filtr oleju częściej w przypadku eksploatacji w warunkach bardzo silnego zapylenia lub zapiaszczenia. Rodzaj oleju:Olej z dodatkiem substancji czyszczących (klasa API CH-4, CI-4, CJ-4 lub wyższa) Lepkość: Patrz tabela poniżej Pojemność skrzyni korbowej: 1,4 litra przy wymianie filtra 15W-40 10W-30 5W-30 Rysunek 36 F -30 -10 10 32 50 70 90 110 C -34 -23 -12 0 10 21 32 43 1. Filtr oleju silnikowego 2.
Konserwacja układu paliwowego 10. Dodawaj olej powoli i w trakcie tej czynności sprawdzaj jego poziom. Informacja: Nie dolewaj za dużo oleju. 11. Zamocuj korek wlewu oleju i wsuń wskaźnik poziomu na swoje miejsce.
Wymiana filtra w węglowym pochłaniaczu oparów Serwisowanie węglowego pochłaniacza oparów Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Sprawdzanie filtra powietrza w węglowym pochłaniaczu oparów Co 200 godzin 1. Odłącz przyłącze karbowane filtra w węglowym pochłaniaczu oparów od węża w dolnej części pochłaniacza, a następne zdejmij filtr (Rysunek 40). Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Co 200 godzin Informacja: Wyrzucić stary filtr.
Wymiana węglowego pochłaniacza oparów Odłączanie linki hamulca postojowego 1. Zdejmij znajdującą się na spodzie pojazdu opaskę kablową mocującą linkę hamulca postojowego do przewodu hamulca zasadniczego (Rysunek 42). Informacja: Węglowy pochłaniacz oparów należy wymieniać w razie jego uszkodzenia, zapchania oraz gdy pojazd był używany bez filtra węglowego pochłaniacza oparów. 2. Zaznacz pozycję na przedniej nakrętce zabezpieczającej linki hamulca postojowego (Rysunek 42).
Demontaż foteli i podstaw foteli Wymiana węglowego pochłaniacza oparów 1. Od spodu maszyny wykręć 8 śrub kołnierzowych i zdejmij 8 podkładek mocujących podstawę fotela do płyty podłogowej i tylnego kanału kabiny (Rysunek 43). 1. Odłącz przewód podciśnieniowy od złącza węglowego pochłaniacza oparów z oznaczeniem Purge (Oczyszczanie) (Rysunek 45). Rysunek 43 4. Otwór (płyta podłogowa) 1. Śruba kołnierzowa 2. Podkładka 5. Przód maszyny 3. Otwór (tylny kanał kabiny) 2.
6. Wsuń do węża złącze nowego filtra węglowego pochłaniacza oparów (Rysunek 47). 7. Włóż nowy węglowy pochłaniacz oparów do mocowania węglowego pochłaniacza oparów na zbiorniku paliwa tak, aby złącza oczyszczania i zbiornika paliwa były skierowane do tyłu (Rysunek 46). 8. Podłącz przewód podciśnieniowy do złącza węglowego pochłaniacza oparów z oznaczeniem Purge (Oczyszczanie), natomiast przewód zbiornika paliwa podłącz do złącza z oznaczeniem Fuel Tank (Zbiornik paliwa) (Rysunek 45).
Konserwacja instalacji elektrycznej wykręconymi w kroku 2 procedury Odłączenie elementów sterujących przy podstawie fotela (Strona 39). 4. Nakręć gałkę na dźwignię zmiany biegów i dokręć mocno gałkę ręką (Rysunek 41). Serwisowanie akumulatora 12 V oraz prąd zimnego rozruchu 540 amperów w temp.
Odłączanie akumulatora OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów akumulatora może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów z powodu iskrzenia. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. • Zawsze odłączaj najpierw ujemny przewód akumulatora (czarny), a następnie przewód dodatni (czerwony). • Przed podłączeniem ujemnego (czarnego) przewodu należy podłączyć dodatni (czerwony) przewód akumulatora.
Instalacja akumulatora Aby uniknąć zamarznięcia akumulatora, upewnij się, że jest całkowicie naładowany. 1. Ustaw akumulator na tacy akumulatora w pojeździe (Rysunek 48). Wymiana bezpieczników Informacja: Upewnij się, że dodatni i ujemny biegun akumulatora znajdują się jak na Rysunek 48. W układzie elektrycznym występuje 7 bezpieczników. Znajdują się one umieszczone pod tablicą rozdzielczą po stronie kierowcy (Rysunek 49). 2.
Serwisowanie reflektorów przednich 5. Włóż nowy zespół żarówki w obudowę reflektora i ustaw wypustki żarówki równo z wycięciami w obudowie reflektora (Rysunek 50). Wymiana żarówek Informacja: Uważaj, aby podczas montażu nowej żarówki halogenowej nie dotykać bańki żarówki. OSTROŻNIE 6. Zamocuj zespół żarówki, przekręcając go o 1/4 obrotu w prawo (Rysunek 50). Żarówki halogenowe podczas pracy rozgrzewają się do bardzo wysokich temperatur.
Konserwacja układu napędowego 7. Zamocuj zespół reflektora za pomocą podkładek i szybkozapinaczy usuniętych zgodnie z punktem 4. 8. Podłącz złącze elektryczne wiązki przewodów do złącza zespołu żarówki (Rysunek 51). Konserwacja opon 9. Wyreguluj reflektory, aby wiązka światła padała w określonym kierunku, patrz rozdział Regulacja reflektorów przednich (Strona 46). Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin—Sprawdź stan opon i obręczy.
3. Używając narzędzia Toro o numerze 6010, przekręć pierścień na amortyzatorze, aby zmienić długość sprężyny (Rysunek 53). • Jeżeli odległość uzyskana w wyniku pomiaru u dołu była za niska, zmniejsz długość sprężyny. 1 • Jeżeli odległość uzyskana w wyniku pomiaru u dołu była za wysoka, zwiększ długość sprężyny. 3 2 g014968 Rysunek 52 Lewe przednie koło widoczne od przodu. Dla celów ilustracyjnych widoczny jest powiększony kąt pochylenia 1 2 G014994 1. Zmierz w tym miejscu. Rysunek 53 2.
Wymiana oleju w skrzyni biegów 7. Jeżeli wynik pomiaru nie mieści się w zakresie od 0 do 6 mm, poluzuj nakrętki zabezpieczające na obu końcach drążków kierowniczych (Rysunek 55). Okres pomiędzy przeglądami: Co 800 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Rodzaj oleju:SAE 10W30 (klasa serwisowa API SJ lub wyższa) Objętość oleju:1,4 l 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy, ustaw kluczyk zapłonu w pozycji WYŁĄCZENIA i wyciągnij kluczyk ze stacyjki. Rysunek 55 1.
Rysunek 58 1. Wlewanie oleju 8. Wkręć i dokręć korek napełniania wraz z uszczelką w otwór wlewu w obudowie skrzyni biegów (Rysunek 57). Rysunek 59 9. Uruchom silnik i zacznij używać pojazd. 1. Wspornik biegu neutralnego 10. Sprawdź ponownie poziom oleju i dolej go, jeśli poziom oleju jest poniżej gwintu otworu wlewowego (Rysunek 57). 2. Przeciwnakrętki 3. Dokręć jedną z nakrętek zabezpieczających (Rysunek 59), aby uzyskać odstęp równy 0,76–1,52 mm.
1 2 upewnić się, że wspornik biegu neutralnego działa poprawnie. 3 4 5 Kontrola pierwotnego sprzęgła napędowego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie G017170 Rysunek 61 Działanie sprzęgła i poprawność zmiany biegów należy kontrolować raz dziennie. Jeżeli zmiana biegów następuje z oporem lub powoli, lub też sprzęgło nie wraca całkowicie do biegu neutralnego na obrotach jałowych, należy wykonać proste oczyszczenie sprzęgła. 1. Wał sprzęgła 4. Pokrywa sprzęgła 2.
Konserwacja układu chłodzenia 1 2 Czyszczenie elementów chłodzących silnik Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin G016859 Rysunek 62 Czyść powierzchnie zewnętrzne silnika co 100 godzin pracy lub częściej przy eksploatacji w warunkach znacznego zapylenia i zanieczyszczenia. 1. Korek wlewu Ważne: Nigdy nie czyść silnika wodą pod ciśnieniem, gdyż może to spowodować zanieczyszczenie układu paliwowego wodą. 2. Korek zbiornika przelewowego chłodnicy 3.
Konserwacja hamulców Informacja: Nie przepełniaj zbiornika. 4. Załóż korek zbiornika przelewowego chłodnicy i wytrzyj rozlany płyn. Kontrola hamulców Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Hamulce są podzespołem pojazdu o krytycznym znaczeniu dla bezpieczeństwa. Tak jak w przypadku wszystkich podzespołów odpowiedzialnych za bezpieczeństwo również hamulce należy sprawdzać w regularnych odstępach, aby zapewnić ich optymalne działanie i bezpieczeństwo.
D. siły zaciągnięcia dźwigni hamulca postojowego wynoszącej od 133 do156 N-m, wykonaj czynności procedury regulacji linek hamulca, patrz rozdział Regulacja linek hamulca (Strona 53). Powtórz kroki od A do C jeszcze maksymalne 2 razy, aż do uzyskania siły oporu na dźwigni hamulca postojowego wynoszącej od 133 do 156 N-m. • Jeżeli nie uda się osiągnąć siły zaciągnięcia dźwigni 4. Dokręć śrubę ustalającą i załóż chwyt dźwigni (Rysunek 63).
Wymiana paska napędowego Konserwacja pasków napędowych 1. Unieś skrzynię ładunkową; patrz rozdział Podnoszenie skrzyni ładunkowej (Strona 19). 2. Przełącz skrzynię biegów na bieg neutralny, zaciągnij hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Serwisowanie paska napędowego 3. Obróć i poprowadź pasek nad sprzęgłem wtórnym (Rysunek 65). Nowe paski wymagają okresu dotarcia zanim zmiana przełożenia będzie przebiegać we właściwy sposób.
Serwisowanie podwozia 1 2 Regulacja zaczepów skrzyni ładunkowej Jeżeli zaczepy nie są właściwie wyregulowane, skrzynia ładunkowa może w trakcie jazdy wpadać w pionowe wibracje. Słupki zaczepów posiadają regulację w celu takiego ustawienia zaczepów, aby sztywno mocowały skrzynię do podwozia. 1. Poluzuj przeciwnakrętkę na końcu słupka zaczepu (Rysunek 67). G01751 1 3 4 Rysunek 66 1. Wspornik silnika 3. Wspornik 2. Ogranicznik 4. Śruba kołnierzowa Rysunek 67 1. Zatrzask 3. Słupek zaczepu 2.
Przechowywanie Czyszczenie 1. Ustaw maszynę na płaskim terenie, zaciągnij hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Mycie pojazdu 2. Usuń zabrudzenia i zanieczyszczenia z całej maszyny łącznie z zewnętrzną częścią osłon głowicy cylindra silnika i obudową dmuchawy. Pojazd należy myć stosownie do potrzeb. Należy stosować czystą wodę, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Przy myciu można stosować szmatki, jednakże maska może stracić połysk.
Notatki: 57
Notatki: 58
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: Dystrybutor: Kraj: Numer telefonu: 57 1 236 4079 81 3 3252 2285 420 255 704 220 420 255 704 220 54 11 4 821 9999 7 495 411 61 20 593 4 239 6970 358 987 00733 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Węgry HongKong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portoryko 787 788 8383 Mountfield a.s.
Ogólna gwarancja na produkty Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że posiadany produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1 500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.