Form No. 3359-775 Rev A Workman® 3200 & 4200 Véhicule utilitaire à moteur à essence refroidi par liquide N° de modèle 07360—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07361—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07361TC—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07365—N° de série 280000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Introduction Attention CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Les gaz d'échappement de cette machine contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction. Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série Important: Le moteur de cette machine n'est pas équipé d'un pare-étincelles.
1 Montage des ailes arrière .................................. 13 2 Montage des roues........................................... 14 3 Montage du volant ........................................... 15 4 Montage des ailes avant.................................... 15 5 Montage de l'arceau de sécurité (ROPS) ............ 16 6 Activation et charge de la batterie...................... 16 7 Retrait du plateau complet................................ 18 8 Remise en place du plateau complet ..................
Sécurité les consignes d'utilisation et d'entretien. Bien que la protection contre les risques et la prévention des accidents dépendent en partie de la conception et de la configuration de la machine, ces facteurs sont aussi liés à la prudence, au bon sens et à la bonne formation du personnel concerné par l'utilisation, l'entretien et le remisage de la machine. Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle est mal utilisée ou mal entretenue.
• Ce véhicule n’est prévu que pour une seule personne, le conducteur. Il peut être accompagné éventuellement d’un passager dans le siège prévu à cet effet par le constructeur. Ne transportez jamais d'autres personnes. • N'utilisez jamais la machine sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arrêter le moteur rapidement. • Les capots, les dispositifs de protection et les autocollants doivent toujours être en place.
sable, des fossés, des dénivellations, des rampes, des terrains inconnus ou de tout autre danger. – N'utilisez jamais le véhicule s'il se trouve près de ou dans un endroit contenant des poussières ou des vapeurs explosives. Le système électrique et le système d'échappement du véhicule peuvent produire des étincelles capables d'enflammer des matières explosives. – Méfiez-vous des trous et autres dangers cachés. – Soyez prudent lorsque vous conduisez le véhicule sur une forte pente.
de carton ou de papier pour détecter les fuites, jamais les mains. Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut avoir suffisamment de force pour traverser la peau et causer des blessures graves. Si du liquide hydraulique pénètre sous la peau, il devra être enlevé chirurgicalement dans les quelques heures qui suivent par un médecin connaissant bien ce genre de blessures, pour éviter le risque de gangrène. Ave. So., Bloomington, Minnesota 55420–1196.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-9852 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'écrasement – installez le verrouillage du vérin. 93-9447 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Enlevez la clé de contact avant d'effectuer l'entretien ou de réviser le système d'admission d'air du moteur.
115-2320 1. Attention – n'utilisez pas le véhicule sur la voie publique. 2. Phares 3. Huile moteur 4. Préchauffage 7. Niveau de température 10. Moteur en marche 5. Avertisseur sonore 6. Batterie 8. Compteur horaire 9. Arrêt du moteur 11. Démarrage du moteur 105-4215 1. Attention – ne vous approchez pas des points de pincement. 106-2355 1. Bas régime 2. Haut régime 93-9862 1.
6-2377 1. Bloqué 2. Blocage du différentiel 3. 4. 5. 6. 7. 8. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 9. Risque de coincement par l'arbre – tenez tout le monde à bonne distance du véhicule. 10. Rétraction des vérins hydrauliques 11. Extension des vérins hydrauliques 12. Gamme haute 13. Gamme basse 14. Frein de stationnement Débloqué Verrou hydraulique Engagée Prise de force (PDF) Désengagée 110-2599 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
93-9868 1. Risque d'écrasement des mains – lisez le Manuel de l'utilisateur. 106-7894 1. Démarrage du moteur 2. Allumage 3. Phares 4. Prise d'alimentation 106-7888 3. Raccord B 93-9899 1. Attention – la pression de l'huile hydraulique est de 124 bar (1800 psi). 2. Raccord A 93-9899 1. Risque d'écrasement – installez le verrouillage du vérin. 106-7767 1.
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 2. Restez à distance des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique 4. Portez une protection oculaire. 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 7. Portez une protection oculaire ; les gaz explosifs peuvent causer une cécité et d'autres blessures. 8.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Aile arrière Boulon 3/8 x 1-1/4" Contre-écrou 3/8" Plaque de support 1 2 10 2 2 10 2 10 2 1 1 1 1 2 10 20 10 1 4 4 Écrou de roue Roue avant Écrou de roue Roue arrière Volant Couvre-moyeu Rondelle Joint mousse Aile avant Vis à 6 pans creux 10 x 3/4" Rondelle, dia. int.
1 Montage des ailes arrière Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Aile arrière 10 Boulon 3/8 x 1-1/4" 2 Contre-écrou 3/8" 2 Plaque de support Figure 4 1. Aile 2. Plaque de support Procédure 4. Montez , sans serrer, une aile de chaque côté du châssis avec un support, (5) boulons 3/8 x 1-1/4" et un contre-écrou, comme illustré à la Figure 4. 1. Desserrez les contre-écrous et les boulons qui fixent les supports de feux de position arrière aux supports droit et gauche du châssis (Figure 3).
Figure 6 1. Volant 2. Écrou de blocage 3. Couvre-moyeu 4. Rondelle Figure 5 1. Roue 2. Écrou de roue 4 3 Montage des ailes avant Pièces nécessaires pour cette opération: Montage du volant Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Aile avant 10 Vis à 6 pans creux 10 x 3/4" 1 Volant 20 Rondelle, dia. int. 0,210 1 Couvre-moyeu 10 Contre-écrou N° 10 1 Rondelle 1 Joint mousse Procédure 1.
Figure 7 1. Aile 5 Figure 8 Montage de l'arceau de sécurité (ROPS) 1. Arceau de sécurité (ROPS) 2. Support de montage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Cadre ROPS 4 Boulon 1/2 x 3” 4 Contre-écrou 1/2" 3. Plaque de protection 6 Activation et charge de la batterie Procédure Pièces nécessaires pour cette opération: 1. Insérez chaque côté de l'arceau de sécurité dans le support de montage de chaque côté du châssis et positionnez-le comme illustré (voir Figure 8).
2. Retirez la vis, les rondelles et le contre-écrou qui fixent la patte de retenue au socle de la batterie. Enlevez la patte de retenue et faites coulisser la batterie hors de son socle. 3. Enlevez les bouchons de remplissage de la batterie et versez de l'électrolyte, avec précaution, dans chaque élément jusqu'au-dessus des plaques. 4. Remettez les bouchons en place et raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures.
négative (–) et fixez-les en place à l'aide des boulons et des écrous. Placez le capuchon protecteur sur la borne positive pour éviter les courts-circuits. S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
8 Remise en place du plateau complet Aucune pièce requise Procédure Figure 13 Remarque: Si vous prévoyez d'utiliser des ridelles, il est plus facile de les mettre en place avant d'installer le plateau sur le véhicule. 1. Entretoise 2. Cale d'usure Remarque: Vérifiez que les plaques de pivot arrière sont boulonnées au châssis/profilé du véhicule de sorte que l'extrémité inférieure soit inclinée vers l'arrière (Figure 12). 3. Vis de carrossier 1.
Vue d'ensemble du produit Des freins usés ou mal réglés peuvent causer des blessures graves. Si la pédale en bout de course se trouve à moins de 3,8 cm du plancher, les freins doivent être réglés ou réparés. Commandes Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Levier de changement de vitesses Pédale d'accélérateur Enfoncez complètement la pédale d'embrayage et sélectionnez la vitesse voulue au moyen du levier (Figure 16).
Blocage de la commande du système hydraulique Si vous braquez avec le différentiel bloqué, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Ne bloquez pas le différentiel si vous devez prendre des virages à faible rayon ou à grande vitesse (voir Utilisation du blocage du différentiel). Il bloque le levier de commande pour empêcher les vérins hydrauliques de fonctionner si le véhicule n'est pas équipé d'un plateau (Figure 16).
Commutateur de neutralisation de la 3ème en gamme haute Important: Si la courroie d'alternateur est desserrée ou cassée, n'utilisez pas le véhicule avant de l'avoir réglée ou réparée. Le moteur pourrait être endommagé dans le cas contraire. Tournez le commutateur (Figure 17) à la position bas régime et enlevez la clé pour interdire l'utilisation de la troisième vitesse dans la gamme haute. Le moteur est coupé si la troisième est sélectionnée lorsque la gamme haute est sélectionnée.
Figure 20 1. Levier de réglage du siège Caractéristiques techniques Figure 18 Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. 1. Commutateur d'éclairage 4. Compte-tours (optionnel) 2. Témoin de pression d'huile 5. Avertisseur sonore 3. Jauge de carburant Dimensions Largeur hors tout Bouton d'avertisseur sonore Longueur hors tout Appuyez sur ce bouton pour activer l'avertisseur sonore (Figure 18).
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Déchargez le plateau ou tout autre accessoire accouplé à la machine avant de travailler dessous. Ne travaillez jamais sous le plateau relevé sans placer auparavant la béquille de sécurité sur la tige de vérin entièrement déployée. Figure 21 1.
Plein du réservoir de carburant Remarque: Lorsque vous faites l'appoint d'huile, retirez la jauge pour que l'aération s'effectue correctement, et versez l'huile lentement en vérifiant fréquemment le niveau. NE REMPLISSEZ PAS EXCESSIVEMENT. Le réservoir de carburant a une capacité approximative de 26,5 litres.
3. Remplissez le réservoir jusqu'à 2,5 cm environ en dessous du haut du réservoir (base du goulot de remplissage). NE REMPLISSEZ PAS EXCESSIVEMENT. Remettez le bouchon en place. Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement sous pression peut s'échapper et vous brûler. 4. Pour éviter les risques d'incendie, essuyez le carburant éventuellement répandu. • N'enlevez pas le bouchon du radiateur si le moteur est en marche.
l'orifice. Faites l'appoint avec de l'huile 10W30 si le niveau est bas. 8 heures ou une fois par jour. La capacité du système est de 7,1 l. 4. Remettez le bouchon de remplissage/contrôle en place. 1. Placez le véhicule sur une surface plane et horizontale. 2. Nettoyez la surface autour de la jauge. 3. Dévissez la jauge sur le haut de la boîte-pont et essuyez-la avec un chiffon propre. Figure 28 1. Différentiel avant 2. Bouchon de remplissage/contrôle 3.
2. Plus la pression d'air est basse, moins le compactage est important et moins les traces laissées sont importantes. N'utilisez pas des pressions de gonflage réduites pour transporter de lourdes charges à grande vitesse. Cela pourrait endommager les pneus. 3. Utilisez des pressions de gonflage élevées pour transporter de lourdes charges à grande vitesse. Ne dépassez pas la pression maximale.
• Vérifiez le fonctionnement des éclairages et de l'avertisseur sonore. • Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier la réponse de la direction. • Recherchez les fuites d’huile, les pièces desserrées et toute autre anomalie évidente. Assurez-vous que le moteur est arrêté et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant d'effectuer ces contrôles. 2. Appuyez à fond sur la pédale d'embrayage. 3. Sélectionnez la première. 4.
Arrêt du moteur 1. Asseyez-vous sur le siège du conducteur et serrez le frein de stationnement. Placez le levier de vitesses au POINT MORT. Pour arrêter le moteur, tournez la clé de contact à la position contact coupé et serrez le frein de stationnement. Enlevez la clé du commutateur pour éviter tout démarrage accidentel. Remarque: Le démarreur ne fonctionne pas si le levier de relevage hydraulique est bloqué en position avant. Rodage d'un véhicule neuf 2.
pédale d'embrayage, la pédale d'accélérateur et le levier de vitesses. Il est important de souligner cependant que ce véhicule n'est pas une voiture, mais un véhicule utilitaire qui n'est pas conçu pour être utilisé sur la voie publique. somnolence. Lisez bien la posologie sur la boîte ou demandez conseil à votre médecin ou votre pharmacien si vous n'êtes pas sûr des effets de certains médicaments.
trop vite, le véhicule risque de perdre de son pouvoir de traction et de patiner, voire de se renverser. Les surfaces humides, sableuses ou glissantes peuvent rendre le braquage difficile et dangereux. Plus vous vous déplacez rapidement, plus vous aggravez la situation ; vous devez donc ralentir avant de négocier un virage. Lorsque vous braquez brusquement à grande vitesse, il peut arriver que la roue arrière intérieure se décolle du sol.
Pentes Renversement du véhicule Le TORO WORKMAN est équipé d'un arceau de sécurité, de dispositifs de retenues du bassin, de ceintures de sécurité et d'une poignée de maintien. Le système ROPS (arceau de sécurité) utilisé sur le véhicule réduit le risque de blessure grave ou mortelle en cas de retournement, mais ne peut cependant pas protéger l'utilisateur contre toutes les blessures. Si le véhicule se renverse ou se retourne sur une pente, il risque de causer des blessures graves.
Réduisez la charge sur une forte pente ou si le centre de gravité de la charge est très élevé. N'oubliez pas que les chargements peuvent se déplacer, et il faut donc les immobiliser. être utilisés en diverses combinaisons pour procurer une capacité et une souplesse d'emploi maximales. Le plateau complet mesure 140 cm de largeur sur 165 cm de longueur et peut transporter un chargement de 907 kg uniformément réparti.
Utilisation du blocage du différentiel bidirectionnel détecte que les roues arrière patinent, engage la transmission aux roues avant et fournit le couple aux roues avant. Le système de transmission continue d'entraîner les roues avant jusqu'à ce que la motricité des roues arrière soit suffisante pour que le véhicule se déplace sans patiner.
Remarque: La direction assistée ne fonctionne pas, ce qui rend le braquage difficile (effort accru). boîte-pont, la direction, la suspension, la structure de la caisse ou les pneus. Important: Choisissez la gamme basse pour réduire les risques potentiels de dégât de la transmission.
relâche, l'huile est dirigée vers le raccord rapide "B", ce qui fournit la pression nécessaire pour abaisser l'attelage arrière. Lorsqu'il est relâché, il bloque la pression d'abaissement sur l'attelage. utilisé avec un niveau d'huile insuffisant, la pompe, le système hydraulique à distance, la direction assistée et la boîte-pont risquent d'être endommagés.
Dépannage de la commande hydraulique à distance : Raccordement ou débranchement difficile des raccords rapides. Le système n'est pas dépressurisé (raccord rapide sous pression). Direction assistée dure. • Niveau d'huile hydraulique bas. • Huile hydraulique chaude. • La pompe ne fonctionne pas. • Fuites hydrauliques. – Raccords desserrés. – Joint torique manquant sur le raccord. • L'accessoire ne fonctionne pas. – Les raccords rapides ne sont pas complètement engagés. – Les raccords rapides sont inversés.
Entretien Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues avant et arrière.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 200 heures • Serrez les écrous des roues avant et arrière. • Changez l'élément du filtre à air • Vérifiez que le soufflet du joint homocinétique n'est pas fissuré ou percé, et que son collier n'est pas desserré. • Contrôlez le réglage des câbles de changement de vitesse. • Contrôlez le réglage du câble de blocage du du différentiel. • Contrôlez le réglage du câble de blocage du du différentiel. • Vérifiez les freins de service et de stationnement.
• Fonctionnement fréquent sur routes poussiéreuses • Travaux de construction • Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable, l'eau ou autres environnements sales, faites vérifier et nettoyer vos freins le plus rapidement possible. Vous éliminerez ainsi les particules abrasives susceptibles de causer une usure excessive. • Lubrifiez tous les graisseurs si le véhicule est utilisé fréquemment de manière intensive.
glisser du cric et blesser la personne qui se trouve dessous. 3. Le point de levage au cric avant se trouve sous le support de bâti central avant, et le point arrière se trouve sous le tube de pont. 4. Lorsque vous soulevez l'avant du véhicule, placez toujours une cale de 5 x 10 cm (ou objet similaire) entre le cric et le bâti du véhicule. Figure 38 1. Béquille de plateau 2. Corps du vérin Figure 39 3. Plateau 1. Point de levage avant 4.
Lubrification Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Les graisseurs du véhicule doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº2. Si les conditions de travail sont normales, lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement. Lubrifiez-les plus souvent si le véhicule est utilisé de manière intensive.
Entretien du moteur Procédures d'entretien général du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Toutes les 200 heures • Vérifiez périodiquement le filtre à air et les flexibles pour assurer une protection maximale du moteur et garantir une durée de vie maximale. • Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez le corps du filtre s'il est endommagé.
Remarque: Il est déconseillé de nettoyer les éléments usagés car cela risque d'endommager le matériau du filtre. de le visser en place. Vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de fixation, puis serrez-le encore de 1/2 à 2/3 de tour. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT 4. Vérifiez que le filtre de rechange n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez l'extrémité d'étanchéité du filtre et du corps. Important: N'utilisez pas l'élément s'il est endommagé. 5.
Entretien du système d'alimentation Circuit d'alimentation Conduites et raccords Figure 50 Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Toutes les 1000 heures/Tous les 2 ans (la première échéance prévalant) 1. Entrefer à 0,81 mm 4. Réglez l'écartement entre les électrodes centrale et latérale à 1,01 mm. La bougie installée doit avoir l'écartement correct et être serrée à un couple de 24 à 30 Nm.
Entretien du système électrique 4. Enlevez la fixation du filtre à carburant sur les conduites d’alimentation. 5. Raccordez le filtre de rechange aux conduites d'alimentation à l'aide des fixations enlevées précédemment. Le filtre doit être monté avec la flèche pointée vers le carburateur. Fusibles Les fusibles de protection du système électrique de la machine sont situés au centre, sous la planche de bord. Figure 52 1.
Entretien de la batterie Procédure de démarrage à l'aide d'une batterie auxiliaire Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (tous les 30 jours si elle est remisée) Toutes les 50 heures 1. Maintenez le niveau correct d'électrolyte et gardez le dessus de la batterie propre. Si la machine est remisée dans un endroit où la température ambiante est extrêmement élevée, la batterie se déchargera plus rapidement que si la machine est remisée dans un endroit frais.
Entretien du système d'entraînement Toutes les 200 heures de fonctionnement, vérifiez que le soufflet du joint homocinétique n'est pas fissuré ou percé, et que son collier n'est pas desserré. Changement de l'huile du différentiel avant Réglage des câbles de changement de vitesses Quatre roues motrices seulement Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 200 heures Périodicité des entretiens: Toutes les 800 heures 1.
Pincement des roues avant 3. Ajustez les écrous pour obtenir un espace de 0,9 mm ± 0,6 mm entre le crochet du ressort et le diamètre extérieur du trou dans le levier de la boîte-pont. Périodicité des entretiens: Toutes les 400 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) 1. Mesurez l'entraxe (à hauteur d'essieu) à l'avant et à l'arrière des roues directrices. L'entraxe à l'avant du pneu doit être supérieur de 3 ± 0,3 mm à l'entraxe à l'arrière du pneu. 4.
Entretien du système de refroidissement pas également, reportez-vous à la procédure de réglage donnée dans le Manuel d'entretien du Workman. Nettoyage du circuit de refroidissement moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (Nettoyez plus fréquemment s'il y a beaucoup de saleté). 1. Arrêtez le moteur. Nettoyez soigneusement la surface du moteur. 2. Soulevez et enlevez la grille à l'avant du radiateur. Figure 59 1. Tendeur Figure 60 1. Grille de radiateur 3.
6. Ouvrez la vis de purge en haut de la pompe à eau (Figure 63). Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement sous pression peut s'échapper et vous brûler. • N'enlevez pas le bouchon du radiateur si le moteur est en marche. • Laissez refroidir le moteur pendant au moins 15 minutes ou attendez que le bouchon du radiateur ne brûle plus quand vous le touchez. • Servez-vous d'un chiffon pour ouvrir le bouchon du radiateur et desserrez-le lentement pour laisser la vapeur s'échapper. Figure 63 1.
Entretien des freins Entretien des courroies Contrôle des freins Réglage des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures Contrôlez visuellement l'usure des segments de freins toutes les 400 heures de fonctionnement. Courroie d'alternateur 1. Relevez le plateau (le cas échéant) et placez la béquille de sécurité sur le vérin déployé pour maintenir le plateau relevé. 2.
Entretien des commandes courroie usagée doit présenter une flèche de 0,55 à 0,65". Si la flèche n'est pas correcte, passez à l'étape suivante. Si la tension est correcte, poursuivez l'opération. Réglage de la pédale d’accélérateur 2. Pour régler la tension de la courroie : Desserrez l'écrou de fixation de la poulie de tension, déplacez la poulie pour augmenter la tension et resserrez l'écrou. 1. Placez le véhicule sur une surface plane, arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. 2.
au pivot de la pédale au moyen de l'axe de chape et de la goupille fendue. 5. Serrez les écrous de blocage qui fixent la chape à l'arbre du maître-cylindre. Remarque: Le maître-cylindre doit évacuer la pression quand il est réglé correctement. Figure 67 1. Garde de 5 à 9 mm Réglage de la pédale de frein Figure 69 1. Pédale d'accélérateur 2. Pédale de frein Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures (Le capot avant peut être enlevé pour faciliter le réglage.) 1.
3. Réglez les écrous de blocage et/ou la rotule jusqu'à ce que le bord inférieur arrière de la pédale d'embrayage soit à 9,5 cm + 3 mm du haut du plancher quadrillé quand une force de 1,8 kg est appliquée sur la pédale (Figure 71). Figure 72 1. Extrémité tige du câble d'embrayage 2. Pédale d'embrayage Figure 71 1. Pédale d'embrayage 2. 9,5 cm ± 3 mm 3. Écrou de blocage d'extrémité de tige 4. Parallèle Remarque: La garde à la pédale d'embrayage ne doit pas être inférieure à 1,9 cm.
Entretien du système hydraulique Changement de l'huile hydraulique/de la boîte-pont Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures 1. Placez le véhicule sur une surface plane et horizontale, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Enlevez le bouchon de vidange sur le côté du réservoir et laissez s'écouler l'huile dans un bac de vidange.
Important: L'utilisation de tout autre filtre peut annuler la garantie de certaines pièces. 4. Enlevez la crépine et nettoyez par rinçage à contre-courant avec un dégraisseur propre. Laissez sécher à l'air libre avant de remettre en place. 1. Placez le véhicule sur une surface plane et horizontale, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Nettoyez la zone autour de la surface de montage du filtre.
Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Déchargez le plateau ou tout autre accessoire accouplé à la machine avant de travailler dessous. Ne travaillez jamais sous le plateau relevé sans placer auparavant la béquille de sécurité sur la tige de vérin entièrement déployée.
Remisage et en arrière pour dépressuriser le système et faciliter le débranchement des raccords rapides. • Une fois l'opération terminée, retirez les flexibles de secours et branchez les flexibles hydrauliques aux deux véhicules. Stockage de la batterie Si la machine est remisée pendant plus d'un mois, enlevez la batterie et chargez-la au maximum. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine. Ne rebranchez pas les câbles si vous remettez la batterie sur la machine.
Schémas Schéma hydraulique (Rev.
Schéma électrique (Rev.
Remarques: 63
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.