Form No. 3359-787 Rev A Workman® 3300–D e 4300–D Veicolo polifunzionale a gasolio raffreddato a liquido Nº del modello 07362—Nº di serie 280000001 e superiori Nº del modello 07362TC—Nº di serie 280000001 e superiori Nº del modello 07364—Nº di serie 280000001 e superiori Nº del modello 07364TC—Nº di serie 280000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate altre due parole. Importante indica informazioni di carattere meccanico di particolare importanza e Nota evidenzia informazioni generali di particolare rilevanza. Introduzione Leggete attentamente queste informazioni al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto, ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza. Indice Introduzione ...........................................
Passeggeri .......................................................... 32 Velocità .............................................................. 33 Sterzo................................................................. 33 Frenatura............................................................ 33 Ribaltamento...................................................... 33 Pendii................................................................. 34 Carico e scarico ..................................................
Sicurezza Il Workman è stato concepito e collaudato per offrire un servizio sicuro quando viene utilizzato e mantenuto correttamente. La gestione dei pericoli e la prevenzione degli infortuni dipendono in parte dal design e dalla configurazione della macchina, tuttavia questi fattori dipendono anche dalla consapevolezza, dall'attenzione e dal corretto addestramento del personale responsabile dell'utilizzo, della manutenzione e del rimessaggio della macchina.
• • • • • • • • • • • Il veicolo deve essere utilizzato esclusivamente da persone opportunamente addestrate e autorizzate. Assicuratevi che tutti gli operatori siano fisicamente e mentalmente in grado di utilizzare il veicolo. Questo veicolo è stato progettato per trasportare soltanto voi, l'operatore, e un passeggero sul sedile predisposto dal costruttore. Non trasportate mai altri passeggeri sul veicolo. Non utilizzate mai il veicolo qualora abbiate assunto farmaci o alcolici.
• L'utilizzo della macchina richiede la vostra attenzione. Qualora il veicolo non venga utilizzato in condizioni di sicurezza, potrebbero derivarne un incidente, il ribaltamento del veicolo stesso e gravi lesioni o la morte. Guidate con cautela. Per evitare il ribaltamento o la perdita del controllo: precedenza a pedoni e ad altri veicoli. Questo veicolo non è stato progettato per essere utilizzato su strade o autostrade.
• Prima di mettere l'impianto sotto pressione verificate che tutti i connettori flessibili idraulici siano saldamente serrati e che tutti i tubi e i flessibili siano in buone condizioni. luogo a infortuni o a morte. Un tale utilizzo può rendere nulla la garanzia di The Toro Company. • Questo veicolo non deve essere modificato senza previa autorizzazione della The Toro Company. Per qualsiasi informazione rivolgetevi a The Toro Company, Commercial Division, Vehicle Engineering Dept., 8111 Lyndale Ave. So.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-9852 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di schiacciamento – Montate il dispositivo di blocco del cilindro. 93-8071 1. Pericolo di ustione su superficie calda – Tenetevi a distanza di sicurezza dalla superficie calda. 93-9448 1.
3-9449 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Lubrificate ogni 100 ore. 3. Aggiungete del grasso (9 punti d'ingrassaggio). 93-9850 1. Non riparate o revisionate: leggete il Manuale dell'operatore. 115-2320 1. Avvertenza – Questo veicolo non è stato fabbricato per essere utilizzato su vie pubbliche, strade o autostrade. 2. Fari 3. Olio motore 4. Preriscaldamento del motore 7. Livello temperatura 10. In moto 5. Avvisatore acustico 6. Batteria 8. Contaore 9. Spegnimento del motore 11.
6-2353 106-2355 1. Minima 1. Elettricità (presa) 3. Trasmissione – Terza nel range superiore; velocità ridotta 2. Massima 106-2377 1. Bloccato 2. Bloccaggio differenziale 3. 4. 5. 6. 7. Sbloccato Bloccaggio idraulico Inserito Presa di forza (PDF) Disinnesto 8. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 9. Pericolo di aggrovigliamento, albero. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 10. Ritirate gli apparati idraulici 11. Prolungate gli apparati idraulici 12.
0-2599 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo d'incendio – Spegnete il motore prima di fare rifornimento di carburante. 3. Pericolo di ribaltamento—leggete il Manuale dell'operatore, Non usate questa macchina senza addestramento, prestate attenzione e guidate lentamente in pendenza; rallentate gradualmente prima delle curve, mantenete una velocità inferiore a 32 km/h e guidate piano a pieno carico o con carico pesante, e su terreno accidentato. 4.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 106-7888 5. 3. Accoppiatore B 93-9899 1. Avvertenza—Leggete la pressione dell'olio idraulico, 124 bar. 2. Accoppiatore A 93-9899 1. Pericolo di schiacciamento – Montate il dispositivo di blocco del cilindro. 12 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere.
106-2384 13
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Parafango posteriore Bullone, 3/8 x 1-1/4 pollici Dado di bloccaggio 3/8 Piastra d'appoggio Dado della ruota Ruota anteriore Dado della ruota Ruota posteriore Volante Tappo Rondella Tenuta in schiuma sintetica Parafango anteriore Bullone a testa esagonale n. 10 x 3/4poll. Rondella diam. int. 0,21 Dado di bloccaggio n.
1 Montaggio dei parafanghi posteriori Parti necessarie per questa operazione: 2 Parafango posteriore 10 Bullone, 3/8 x 1-1/4 pollici 2 Dado di bloccaggio 3/8 2 Piastra d'appoggio Figura 4 1. Parafango 2. Piastra d'appoggio Procedura 4. Fissate, senza stringere troppo, un paraurti da ciascun lato del telaio con una piastra d'appoggio, 5 bulloni da 3/8 x 1-1/4 poll. lungh., e un dado di bloccaggio, come illustrato nella Figura 4. 1.
Figura 6 1. Volante 2. Controdado 3. Tappo 4. Rondella Figura 5 1. Ruota 2. Dado della ruota 4 3 Montaggio dei parafanghi anteriori Montaggio del volante Parti necessarie per questa operazione: Parti necessarie per questa operazione: 2 Parafango anteriore 1 Volante 10 Bullone a testa esagonale n. 10 x 3/4poll. 1 Tappo 20 Rondella diam. int. 0,21 1 Rondella 10 Dado di bloccaggio n. 10 1 Tenuta in schiuma sintetica Procedura Procedura 1.
Figura 7 1. Parafango 5 Figura 8 Montaggio del sistema di protezione antiribaltamento ROPS 1. Sistema di protezione antiribaltamento 2. Staffa di montaggio Parti necessarie per questa operazione: 1 Telaio di protezione roll-bar 4 Bullone da 1/2 x 3/4 poll. 4 Dadi di bloccaggio 1/2 3. Piastra di copertura della protezione roll-bar 6 Azionamento e ricarica della batteria Procedura Non occorrono parti 1.
2. Togliete il bullone, le rondelle e il dado di bloccaggio che ancorano la batteria alla relativa base. Togliete il serrafilo fissatore e rimuovete la batteria dalla base. 3. Togliete i tappi di riempimento dalla batteria e riempite lentamente ogni elemento finché l'elettrolito non copre appena le piastre. 4. Montate i tappi e collegate un caricabatterie da 3-4 A ai poli della batteria. Caricate la batteria a 3 – 4 ampere per 4 – 8 ore.
In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria 9. Montate il serrafilo fissatore e ancoratelo alla base con il bullone, le rondelle e il dado di bloccaggio. Figura 11 10.
8 Rimontaggio del pianale integrale Non occorrono parti Procedura Figura 13 Nota: Se il pianale dev'essere corredato di fiancate, è più facile montarle prima di sistemare il pianale sul veicolo. 1. Staffa distanziale 2. Blocco di usura Nota: Verificate che le piastre di rotazione posteriori siano bullonate al telaio o al profilato del pianale in modo che l'estremità inferiore sia piegata verso l'esterno (Figura 12). 3. Bullone a testa tonda 1.
Quadro generale del prodotto I freni consumati o inattendibili possono causare infortuni. Se il pedale del freno presenta una corsa a vuoto minima di 38 mm dal pianale del veicolo, dovrete regolare o riparare i freni. Comandi Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Leva del cambio Pedale dell'acceleratore Premete a fondo il pedale della frizione e spostate la leva del cambio (Figura 15) nella marcia opportuna.
Bloccaggio del sollevamento idraulico Blocca la leva di sollevamento impedendo il movimento dei cilindri idraulici quando il veicolo è privo di pianale (Figura 16). Blocca anche la leva in posizione di sollevamento quando si utilizza l'apparato idraulico per gli accessori. Svoltando con il bloccaggio del differenziale in azione potreste perdere il controllo del veicolo. Non guidate con il bloccaggio del differenziale inserito quando sterzate bruscamente o se guidate ad alta velocità.
• inserite il freno di stazionamento; nel range superiore. Se spostate la leva del cambio in terza quando vi trovate nel range ‘superiore', il motore si spegne. La chiave viene inserita con la dentellatura volta in giù. Spingete per farla girare. Potete togliere la chiave in ambo le posizioni. • girate la chiave di accensione in posizione "ON", ma non avviate il motore; le spie della temperatura del refrigerante, di ricarica e della pressione dell'olio devono essere accese.
Figura 20 1. Leva di regolazione del sedile Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazioni senza preavviso. Figura 18 1. Interruttore dei fari 2. Spia della pressione dell'olio 3. Indicatore di livello del carburante 4. Spia delle candele a incandescenza 5. Tachimetro (optional) Dimensioni 6. Avvisatore acustico Pulsante dell'avvisatore acustico Premendo il pulsante si attiva l'avvisatore acustico (Figura 18). Tachimetro Opzionale (Figura 18).
Funzionamento Nota: Determinare i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di funzionamento. Prima di effettuare interventi di manutenzione o di regolazione sulla macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. Prima di lavorare sotto il pianale sollevato, togliete i materiali di carico dal pianale e gli accessori.
Nota: Quando versate l'olio, togliete l'asta di misurazione del livello al fine di consentire lo sfiato necessario, quindi versate l'olio lentamente e controllate spesso il livello mentre rabboccate. NON RIEMPITE TROPPO. Il motore va a gasolio per auto N. 2-D o 1-D con numero di cetano minimo di 40. Nota: Nei casi in cui la macchina viene utilizzata ad alta quota e a bassa temperatura atmosferica, è talvolta necessario usare un carburante con un numero di cetano superiore.
Figura 26 Figura 25 1. Tappo del serbatoio carburante 1. Serbatoio di riserva 2. Linea ‘caldo' 3. Linea ‘freddo' Verifica dell'impianto di raffreddamento 3. Se il refrigerante è insufficiente, togliete il tappo del serbatoio di riserva e versate una miscela antigelo di 50% acqua e 50% glicole etilenico permanente. NON RIEMPITE TROPPO. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 4. Montate il tappo del serbatoio di riserva.
Figura 28 1. Differenziale anteriore 2. Tappo di rifornimento/controllo 3. Tappo di spurgo Figura 27 1. Asta di livello Verifica della coppia dei dadi delle ruote 4. Avvitate l'asta nel transaxle, e verificate che sia inserita a fondo. Svitate l'asta di livello e controllate il livello del fluido. Il fluido deve raggiungere la parte piatta superiore dell'asta. Se il livello è basso, rabboccate con il fluido fino al livello idoneo.
per carichi utili pesanti ad alte velocità. Potreste danneggiare i pneumatici. 3. Per carichi utili maggiori a velocità superiori, utilizzate pressioni superiori. Non superate la pressione massima. Controllo del fluido dei freni Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Ogni 1000 ore/Ogni 2 anni (optando per l’intervallo più breve) Figura 30 1.
• Verificate che le luci e l'avvisatore acustico funzionino correttamente. • Girate il volante a sinistra e a destra per verificare la corretta risposta di sterzata. • Controllate se vi sono perdite d'olio, componenti allentati o altre anomalie evidenti. Accertatevi che il motore sia spento e che tutte le parti in movimento siano ferme prima di verificare l'eventuale presenza di perdite d'olio, componenti allentati o altre anomalie. motore non si accende dopo 10 secondi, girate la chiave in posizione OFF.
Spegnere il motore Nota: Il motore non si avvia se la leva di sollevamento idraulico è bloccata in avanti. Per spegnere il motore girate la chiave di accensione in posizione OFF ed inserite il freno di stazionamento. Togliete la chiave di accensione per evitare l'avviamento accidentale del motore. 2. Senza premere il pedale della frizione girate la chiave in senso orario, in posizione di avvio. 3.
dei parchi e nei campi da golf possono essere pericolosi per l'operatore ed il passeggero. Il WORKMAN è un veicolo fuoristrada e non è stato progettato, equipaggiato o realizzato per essere utilizzato su strade pubbliche o autostrade. Evitate di guidare in condizioni di oscurità, soprattutto in zone non familiari. Qualora dobbiate guidare il veicolo in tali condizioni, procedete con cautela a fari accesi, valutando se sia opportuno aggiungere altri dispositivi di illuminazione.
Durante una brusca svolta ad alta velocità la ruota interna posteriore può sollevarsi da terra. Non si tratta di un errore di progettazione, bensì di un fenomeno che si verifica con la maggioranza dei veicoli a quattro ruote, automobili comprese. Se vi dovesse accadere, è segno che avete sterzato troppo bruscamente per la velocità del vostro veicolo. Rallentate! Frenatura E' sempre consigliabile rallentare prima di avvicinarsi a un ostacolo.
questo veicolo riduce il rischio di ferite gravi o mortali in caso di un improbabile ribaltamento, sebbene il sistema non possa proteggere l'operatore da tutti gli infortuni. attraversa un pendio. Anche a bassa velocità e senza carico è più facile ribaltare se sterzate su un pendio. Rallentate e innestate una marcia inferiore prima di salire o scendere un pendio; se dovete svoltare, procedete lentamente e con estrema cautela. Non effettuate mai svolte brusche o rapide sui pendii.
Fissate sempre i carichi in modo che non possano spostarsi. Non scaricate mai mentre il veicolo si trova in posizione obliqua su un pendio. Il pianale si abbassa ogni volta che abbassate la leva di scarico, anche a motore spento. Spegnendo il motore NON si impedisce l'abbassamento del cassone. Se non intendete abbassare subito il cassone, collocate sempre il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento esteso per tenere sollevato il cassone.
Trazione integrale Potreste perdere il controllo dello sterzo se rimorchiate a velocità eccessiva. Non trainate mai il veicolo a velocità superiori ad 8 km/h. Solo trazione integrale La funzione di trazione integrale "automatica a richiesta" prevista su questo veicolo non viene attivata dall'operatore. La trazione anteriore non s'innesta (le ruote anteriori non sono sotto potenza) se non quando le ruote posteriore iniziano a perdere la trazione.
• Abbassare (giunto a disinnesto rapido posizione "A"):—Questa è la posizione che abbassa il pianale, l'accessorio dell'attacco posteriore o applica pressione al giunto a disinnesto rapido "B". Consente, fra l'altro, all'olio di ritorno dal giunto a disinnesto rapido "A" di scorrere di nuovo nella valvola e di uscire verso il serbatoio. Si tratta di una posizione momentanea, e quando viene rilasciata la leva la molla ritorna al centro disassato.
Nota: Prima di collegare le apparecchiature a distanza ai giunti a disinnesto rapido, stabilite quale parte deve ricevere la pressione, quindi collegate tale flessibile al giunto a disinnesto rapido "B", che sarà sotto pressione quando spingerete in avanti la leva di comando o la bloccherete in posizione ON. danneggiare l'impianto idraulico. Usate questa posizione solo momentaneamente o quando è montato un motore. Importante: Dopo avere montato l'accessorio verificate il livello dell'olio idraulico.
Manutenzione Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave dall'interruttore di accensione prima di ogni intervento di manutenzione.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 200 ore • Serrate i dadi delle ruote anteriori e posteriori • Cambiate il filtro dell'aria. • Controllate il cappuccio della velocità costante per verificare se vi siano incrinature, fori o una ghiera allentata. • Controllate la regolazione dei cavi del cambio. • Controllate la regolazione del cavo di bloccaggio del differenziale. • Ispezionate i freni di servizio e di stazionamento. • Controllate le condizioni e la tensione delle cinghie.
• Utilizzo in climi freddi (al di sotto di 0°C) • Traino di un rimorchio • Utilizzo frequente su strade polverose • Lavori di costruzione • Dopo l'utilizzo prolungato in presenza di fango, sabbia, acqua o in condizioni analoghe, provvedete ad ispezionare e a pulire i freni il più presto possibile. In questo modo potrete evitare che il materiale abrasivo causi un'usura eccessiva. • In condizioni di utilizzo frequente per lavori gravosi lubrificate tutti gli ingrassatori.
2. Non lavorate sotto il veicolo se non è sostenuto da cavalletti metallici. Il veicolo potrebbe scivolare dal martinetto e ferire chi si trova sotto di esso. 3. Il punto di sollevamento sul davanti del veicolo si trova sotto il supporto del telaio anteriore centrale, e dietro si trova sotto il tubo del treno posteriore. 4. Quando sollevate la parte anteriore del veicolo con il martinetto, collocate sempre un blocco (o un oggetto simile) di 5 x 10 cm. tra il martinetto e il telaio del veicolo. Figura 38 1.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore Il veicolo è dotato di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 100 ore di servizio. In caso di servizio pesante, lubrificate più di frequente.
Manutenzione del motore Prassi di manutenzione generale del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Ogni 200 ore • Controllate il filtro dell'aria e i flessibili a intervalli regolari per promuovere la massima protezione del motore ed assicurare la massima durata utile in servizio. • Verificate che il corpo del filtro dell'aria non abbia subito danni che possano causare una perdita d'aria. Sostituite il filtro dell'aria se danneggiato.
Nota: Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante. 4. Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Importante: Non usate l'elemento se è avariato. 5. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell'elemento per inserirlo nella scatola. Importante: Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. 6.
Manutenzione del sistema di alimentazione 4. Togliete la scatola del filtro e pulite la superficie di appoggio. Sistema di alimentazione 5. Lubrificate la guarnizione della scatola del filtro con olio motore pulito. Tubi del carburante e attacchi 6. Montate a mano la scatola del filtro finché la guarnizione non tocca la superficie di appoggio, poi ruotatela per un altro mezzo giro. 3. Pulite la superficie di appoggio della scatola del filtro.
Manutenzione dell'impianto elettrico Avviamento del veicolo con cavetti portatili Fusibili L'avviamento con i cavetti portatili può essere pericoloso. Evitate di infortunarvi e di danneggiare i componenti elettrici del veicolo rispettando le seguenti avvertenze: I fusibili dell'impianto elettrico della macchina si trovano sotto il cruscotto, al centro. • Non avviate mai il veicolo con cavetti portatili usando fonti di tensione superiori a 15 Volt cc, che danneggerebbero l'impianto elettrico.
Manutenzione del sistema di trazione Manutenzione della batteria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (Ogni 30 giorni se è in rimessa) Ogni 50 ore Cambio dell'olio del differenziale anteriore 1. Mantenete il giusto livello dell'elettrolito della batteria, e mantenete pulita la parte superiore della batteria.
Regolazione dei cavi del cambio 3. Regolate i controdadi fino ad ottenere una luce di 0,9 mm ± 0,6 mm tra il gancio a molla e il diametro esterno del foro nella leva del transaxle. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore 4. Una volta effettuata la regolazione, serrate i controdadi. Ogni 200 ore 1. Mettete la leva del cambio in folle. Verifica dei pneumatici 2. Togliete i perni con testa che ancorano i cavi del cambio ai bracci del cambio del transaxle.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Rimozione di corpi estranei dall'impianto di raffreddamento del motore Figura 57 1. Tirante Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente (Pulite più spesso in ambienti sporchi.) • Sul pneumatico anteriore sinistro, allentate i controdadi da entrambe le estremità del tornichetto (Figura 58). 1. Spegnete il motore. Ripulite accuratamente il motore e l'area circostante da tutti i corpi estranei.
6. Aprite la vite di spurgo sopra la pompa dell'acqua (Figura 62). Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione. • Non aprite il tappo del radiatore quando il motore gira. • Lasciate raffreddare il motore per almeno 15 minuti o finché il tappo del radiatore sarà sufficientemente freddo da poterlo toccare senza ustionarvi la mano. • Aprire il tappo del radiatore con uno straccio, agendo lentamente per lasciare fuoriuscire il vapore. Figura 62 1. Vite di spurgo 3.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Ispezione dei freni Regolazione delle cinghie Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Ogni 400 ore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Ogni 200 ore Controllate a vista i freni ogni 400 ore di servizio per verificare l'usura dei ceppi. Alzate il pianale (se previsto) e collocate il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento esteso per tenere sollevato il pianale. Cinghia dell'alternatore 1.
Manutenzione del sistema di controlli trasmissione, con una forza di 10 kg. La cinghia nuova deve piegarsi di 12–15 mm. La cinghia nuova deve piegarsi di 14–16,5 mm. Se la curva non è esatta, procedete alla voce seguente. Se è esatta, continuate il lavoro. Regolazione del pedale dell'acceleratore 2. Per regolare la tensione della cinghia: allentate il dado di montaggio della puleggia tendicinghia, spostate la puleggia per aumentare la tensione e serrate il dado. 1.
3. Allentate i controdadi che fissano la forcella all'albero del cilindro principale (Figura 67). 4. Regolate la forcella finché i suoi fori non sono allineati al foro nel perno del pedale del freno. Fissate la forcella al perno del pedale con la coppiglia e il perno con testa. 5. Serrate i controdadi che fissano la forcella all'albero del cilindro principale. Nota: Il cilindro principale del freno deve scaricare la pressione quando è regolato correttamente. Figura 66 1. Distanza tra 5 mm e 9 mm 3.
Nota: Se la regolazione è insufficiente, togliete il giunto a sfera e giratelo. 2. Scollegate la molla di richiamo dalla leva della frizione. 3. Regolate i controdadi e/o il giunto a sfera finché, quando applicate una forza di 1,8 kg sul pedale, il bordo posteriore del pedale della frizione non si trova a 9,5 cm ± 3 mm dalla parte superiore della pedana a rombi (Figura 70). Figura 71 1. Estremità dell'asta del cavo della frizione 2. Pedale della frizione 3. Controdado dell'estremità dell'asta 4.
Manutenzione dell'impianto idraulico Cambio del fluido idraulico/nel transaxle Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Ogni 800 ore 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2. Rimuovete il tappo di spurgo dal lato del serbatoio, e lasciate scorrere il fluido idraulico in una bacinella. Quando il fluido idraulico cessa di defluire, montate il tappo e serratelo. Figura 73 1.
Importante: L'uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2. Pulite l'area di montaggio del filtro. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro, e togliete il filtro. Figura 77 1. Filtro idraulico 5. Rimontate il filtro. 6. Rimontate il flessibile idraulico ed il connettore a 90° sul filtro, con lo stesso orientamento. Figura 76 1.
Agendo sull'impianto idraulico Prima di effettuare interventi di manutenzione o di regolazione sulla macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. Prima di lavorare sotto il pianale sollevato, togliete i materiali di carico dal pianale e gli accessori. Non lavorate mai sotto il pianale rialzato senza aver prima collocato il supporto di sicurezza del pianale sull'asta del cilindro completamente montato. Figura 79 1.
Rimessaggio Nota: Spegnete entrambi i veicoli, spostate avanti e indietro la leva per eliminare la pressione del sistema ed agevolare il disinnesto dei giunti. Rimessaggio della batteria • Al termine dell'intervento togliete i tubi d'intervento e collegate i tubi idraulici ad entrambi i veicoli. Se la macchina deve essere posta in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservatela o su uno scaffale o nella macchina.
Schemi Schema idraulico (Rev.
Schema elettrico (Rev.
Note: 62
Note: 63
Garanzia per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti La The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi del presente accordo tra loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.