Form No. 3359-786 Rev A Workman® 3300–D & 4300–D Véhicule utilitaire à moteur diesel refroidi par liquide N° de modèle 07362—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07362TC—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07364—N° de série 280000001 et suivants N° de modèle 07364TC—N° de série 280000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Introduction Figure 2 Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et pour éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. 1.
Contrôle de la tension de la courroie de ventilateur ...................................................... 30 Contrôles préliminaires....................................... 30 Démarrage du moteur ........................................ 31 Conduire le véhicule ........................................... 31 Arrêt du véhicule................................................ 32 Arrêt du moteur ................................................. 32 Rodage d'un véhicule neuf ..................................
Sécurité les consignes d'utilisation et d'entretien. Bien que la protection contre les risques et la prévention des accidents dépendent en partie de la conception et de la configuration de la machine, ces facteurs sont aussi liés à la prudence, au bon sens et à la bonne formation du personnel concerné par l'utilisation, l'entretien et le remisage de la machine. Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle est mal utilisée ou mal entretenue.
• Ce véhicule n’est prévu que pour une seule personne, le conducteur. Il peut être accompagné éventuellement d'un passager dans le siège prévu à cet effet par le constructeur. Ne transportez jamais d'autres personnes. • N'utilisez jamais la machine sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Familiarisez-vous avec toutes les commandes et apprenez à arrêter le moteur rapidement. • Les capots, les dispositifs de protection et les autocollants doivent toujours être en place.
parfois mortellement, si vous utilisez le véhicule sans respecter les consignes de sécurité. Conduisez avec prudence. Pour éviter de renverser ou de perdre le contrôle de la machine : toujours la priorité. Ce véhicule n'est pas conçu pour être utilisé sur la voie publique. Signalez toujours à l'avance que vous avez l'intention de tourner ou de vous arrêter afin de prévenir les personnes à proximité. Respectez le code de la route.
flexibles hydrauliques avant de mettre le système sous pression. garantie produit de la société The Toro Company risque alors d'être annulée. • N'approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d'épingle ou des gicleurs d'où sort le liquide sous haute pression. Utilisez un morceau de carton ou de papier pour détecter les fuites, jamais les mains. Le liquide hydraulique qui s'échappe sous pression peut avoir suffisamment de force pour traverser la peau et causer des blessures graves.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-9852 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'écrasement – installez le verrouillage du vérin. 93-9447 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. Enlevez la clé de contact avant d'effectuer l'entretien ou de réviser le système d'admission d'air du moteur.
3-9449 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Graissez toutes les 100 heures. 3. Ajoutez de la graisse (9 points de graissage). 115-2320 1. Attention – n'utilisez pas le véhicule sur la voie publique. 2. Phares 3. Huile moteur 4. Préchauffage 7. Niveau de température 10. Moteur en marche 5. Avertisseur sonore 6. Batterie 8. Compteur horaire 9. Arrêt du moteur 11. Démarrage du moteur 105-4215 93-9862 1. Attention – ne vous approchez pas des points de pincement. 1.
6-2353 106-2355 1. Prise électrique 1. Bas régime 3. Transmission – troisième vitesse en gamme haute, pas de vitesse rapide 2. Haut régime 106-2377 1. Bloqué 2. Blocage du différentiel 3. 4. 5. 6. 7. Débloqué Verrou hydraulique Engagée Prise de force (PDF) Désengagée 8. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 9. Risque de coincement par l'arbre – tenez tout le monde à bonne distance du véhicule. 10. Rétraction des vérins hydrauliques 11. Extension des vérins hydrauliques 12. Gamme haute 13.
0-2599 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'incendie – arrêtez le moteur avant de faire le plein. 3. Risque de renversement – lisez le Manuel de l'utilisateur, apprenez à vous servir de cette machine avant de l'utiliser, conduisez prudemment et lentement sur les pentes, commencez à ralentir puis tournez progressivement, ne dépassez pas 32 km/h et conduisez lentement sur les terrains accidentés ou lorsque le plateau de chargement est plein ou très lourdement chargé. 4.
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 2. Restez à distance des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique 4. Portez une protection oculaire. 106-7888 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Raccord B 93-9899 1. Attention – la pression de l'huile hydraulique est de 124 bar (1800 psi). 2. Raccord A 93-9899 1. Risque d'écrasement – installez le verrouillage du vérin.
106-2384 13
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Aile arrière Boulon 3/8 x 1-1/4" Contre-écrou 3/8" Plaque de support 1 2 10 2 2 10 2 10 2 1 1 1 1 2 10 20 10 1 4 4 Écrou de roue Roue avant Écrou de roue Roue arrière Volant Couvre-moyeu Rondelle Joint mousse Aile avant Vis à 6 pans creux 10 x 3/4" Rondelle, dia. int.
1 Montage des ailes arrière Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Aile arrière 10 Boulon 3/8 x 1-1/4" 2 Contre-écrou 3/8" 2 Plaque de support Figure 4 1. Aile 2. Plaque de support Procédure 4. Montez , sans serrer, une aile de chaque côté du châssis avec un support, (5) boulons 3/8 x 1-1/4" et un contre-écrou, comme illustré à la Figure 4. 1. Desserrez les contre-écrous et les boulons qui fixent les supports de feux de position arrière aux supports droit et gauche du châssis (Figure 3).
Figure 6 1. Volant 2. Écrou de blocage 3. Couvre-moyeu 4. Rondelle Figure 5 1. Roue 2. Écrou de roue 4 3 Montage des ailes avant Pièces nécessaires pour cette opération: Montage du volant Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Aile avant 10 Vis à 6 pans creux 10 x 3/4" 1 Volant 20 Rondelle, dia. int. 0,210 1 Couvre-moyeu 10 Contre-écrou N° 10 1 Rondelle 1 Joint mousse Procédure 1.
Figure 7 1. Aile 5 Figure 8 Montage du ROPS 1. Arceau de sécurité (ROPS) 2. Support de montage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Cadre ROPS 4 Boulon 1/2 x 3” 4 Contre-écrous 1/2" 3. Plaque de protection de l'arceau de sécurité 6 Activation et charge de la batterie Procédure 1. Insérez chaque côté de l'arceau de sécurité dans le support de montage de chaque côté du châssis et positionnez-le comme illustré (voir Figure 8).
2. Retirez la vis, les rondelles et le contre-écrou qui fixent la patte de retenue au socle de la batterie. Enlevez la patte de retenue et faites coulisser la batterie hors de son socle. 3. Enlevez les bouchons de remplissage de la batterie et versez de l'électrolyte, avec précaution, dans chaque élément jusqu'au-dessus des plaques. 4. Remettez les bouchons en place et raccordez un chargeur de 3 à 4 A aux bornes de la batterie. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures.
négative (–) et fixez-les en place à l'aide des boulons et des écrous. Placez le capuchon protecteur sur la borne positive pour éviter les courts-circuits. S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager la machine et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
8 Le plateau complet pèse environ 147 kg. N'essayez pas de le monter ou de l'enlever sans vous faire aider. Utilisez un portique de levage ou faites-vous aider par deux ou trois autres personnes. Remise en place du plateau complet Aucune pièce requise Procédure Remarque: Si vous prévoyez d'utiliser des ridelles, il est plus facile de les mettre en place avant d'installer le plateau sur le véhicule.
Vue d'ensemble du produit empêcher ce dernier de s'abaisser accidentellement (voir Béquille de sécurité du plateau). 5. Montez des goupilles à anneau aux extrémités intérieures des axes de fixation. Commandes Remarque: Si le plateau est équipé d'un mécanisme d'ouverture automatique du hayon, assurez-vous que la biellette de déversement avant a bien été placée à l'intérieur de l'axe de fixation gauche avant la mise en place de la goupille à anneau.
Des freins usés ou mal réglés peuvent causer des blessures graves. Si la pédale en bout de course se trouve à moins de 3,8 cm du plancher, les freins doivent être réglés ou réparés. Si vous braquez avec le différentiel bloqué, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Ne bloquez pas le différentiel si vous devez prendre des virages à faible rayon ou à grande vitesse (voir Utilisation du blocage du différentiel).
Blocage de la commande du système hydraulique le moteur et recherchez les causes possibles, par exemple la courroie de l'alternateur (Figure 17). Il bloque le levier de commande pour empêcher les vérins hydrauliques de fonctionner si le véhicule n'est pas équipé d'un plateau (Figure 16). Il bloque aussi le levier de commande en position de marche quand le système hydraulique est utilisé pour les accessoires.
le moteur est en marche. Si le témoin clignote ou reste allumé, arrêtez le véhicule, coupez le moteur et vérifiez le niveau d'huile. Si, après avoir fait l'appoint, le témoin reste allumé une fois le moteur remis en marche, coupez immédiatement le moteur et demandez conseil au concessionnaire TORO le plus proche. Contrôle du fonctionnement des témoins lumineux : 1. Serrez le frein de stationnement. 2. Mettez le contact mais ne mettez pas le moteur en marche.
Poignée de maintien du passager Caractéristiques techniques Sur la planche de bord (Figure 19). Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. Dimensions Largeur hors tout Longueur hors tout Figure 19 1. Poignée de maintien du passager 2.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Déchargez le plateau ou tout autre accessoire accouplé à la machine avant de travailler dessous. Ne travaillez jamais sous le plateau relevé sans placer auparavant la béquille de sécurité sur la tige de vérin entièrement déployée. Figure 21 1.
Plein du réservoir de carburant Remarque: Lorsque vous faites l'appoint d'huile, retirez la jauge pour que l'aération s'effectue correctement, et versez l'huile lentement en vérifiant fréquemment le niveau. NE REMPLISSEZ PAS EXCESSIVEMENT. Le réservoir de carburant a une capacité approximative de 26,5 litres.
Figure 26 Figure 25 1. Vase d'expansion 1. Bouchon du réservoir de carburant 3. Repère "COLD" (moteur froid) 2. Repère "HOT" (moteur chaud) Contrôle du système de refroidissement 3. Si le niveau est bas, enlevez le bouchon du vase d'expansion et ajoutez un mélange 50/50 d'eau et d'antigel permanent à l'éthylène glycol. NE REMPLISSEZ PAS EXCESSIVEMENT. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 4. Revissez le bouchon du vase d'expansion.
Figure 28 1. Différentiel avant 2. Bouchon de remplissage/contrôle 3. Bouchon de vidange Figure 27 1. Jauge d'huile Contrôle du couple de serrage des écrous de roues 4. Revissez la jauge dans la boîte-pont en vérifiant qu’elle est enfoncée au maximum. Dévissez la jauge et vérifiez le niveau du liquide. Il doit atteindre le haut de la partie plate de la jauge. Si le niveau est bas, ajoutez suffisamment de liquide pour rétablir le niveau correct.
charges à grande vitesse. Cela pourrait endommager les pneus. 3. Utilisez des pressions de gonflage élevées pour transporter de lourdes charges à grande vitesse. Ne dépassez pas la pression maximale. Contrôle du liquide de frein Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Toutes les 1000 heures/Tous les 2 ans (la première échéance prévalant) Figure 30 1.
• Vérifiez le fonctionnement des éclairages et de l'avertisseur sonore. • Tournez le volant à gauche et à droite pour vérifier la réponse de la direction. • Recherchez les fuites d’huile, les pièces desserrées et toute autre anomalie évidente. Assurez-vous que le moteur est arrêté et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant d'effectuer ces contrôles. 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas au bout de 10 secondes, tournez la clé en position Contact coupé.
Arrêt du véhicule Contrôle du système de sécurité Pour arrêter la machine, relâchez la pédale d'accélérateur, appuyez sur la pédale d'embrayage, puis sur la pédale de frein. Le rôle du système de sécurité est d'empêcher le lancement ou le démarrage du moteur si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée. Arrêt du moteur Pour contrôler le fonctionnement des contacteurs de sécurité : 1. Asseyez-vous sur le siège du conducteur et serrez le frein de stationnement. Placez le levier de vitesses au POINT MORT.
Caractéristiques de fonctionnement L'une des principales causes d'accidents est la fatigue. Faites des pauses régulières, car il est indispensable de rester vigilant et concentré. Le véhicule est conçu avec le souci de la sécurité. Ses quatre roues lui confèrent une grande stabilité. Il utilise des commandes de type automobile que vous reconnaîtrez, notamment le volant, la pédale de frein, la pédale d'embrayage, la pédale d'accélérateur et le levier de vitesses.
trop vite, le véhicule risque de perdre de son pouvoir de traction et de patiner, voire de se renverser. Les surfaces humides, sableuses ou glissantes peuvent rendre le braquage difficile et dangereux. Plus vous vous déplacez rapidement, plus vous aggravez la situation ; vous devez donc ralentir avant de négocier un virage. Lorsque vous braquez brusquement à grande vitesse, il peut arriver que la roue arrière intérieure se décolle du sol.
Pentes Renversement du véhicule Le TORO WORKMAN est équipé d'un arceau de sécurité, de dispositifs de retenues du bassin, de ceintures de sécurité et d'une poignée de maintien. Le système ROPS (arceau de sécurité) utilisé sur le véhicule réduit le risque de blessure grave ou mortelle en cas de retournement, mais ne peut cependant pas protéger l'utilisateur contre toutes les blessures. Si le véhicule se renverse ou se retourne sur une pente, il risque de causer des blessures graves.
Réduisez la charge sur une forte pente ou si le centre de gravité de la charge est très élevé. N'oubliez pas que les chargements peuvent se déplacer, et il faut donc les immobiliser. être utilisés en diverses combinaisons pour procurer une capacité et une souplesse d'emploi maximales. Le plateau complet mesure 140 cm de largeur sur 165 cm de longueur et peut transporter un chargement de 907 kg uniformément réparti.
Utilisation du blocage du différentiel arrière n'a pas commencé à diminuer. L'embrayage bidirectionnel détecte que les roues arrière patinent, engage la transmission aux roues avant et fournit le couple aux roues avant. Le système de transmission continue d'entraîner les roues avant jusqu'à ce que la motricité des roues arrière soit suffisante pour que le véhicule se déplace sans patiner.
Remarque: La direction assistée ne fonctionne pas, ce qui rend le braquage difficile (effort accru). boîte-pont, la direction, la suspension, la structure de la caisse ou les pneus. Important: Choisissez la gamme basse pour réduire les risques potentiels de dégât de la transmission.
relâche, l'huile est dirigée vers le raccord rapide "B", ce qui fournit la pression nécessaire pour abaisser l'attelage arrière. Lorsqu'il est relâché, il bloque la pression d'abaissement sur l'attelage. utilisé avec un niveau d'huile insuffisant, la pompe, le système hydraulique à distance, la direction assistée et la boîte-pont risquent d'être endommagés.
Dépannage de la commande hydraulique à distance : • Raccordement ou débranchement difficile des raccords rapides. Le système n'est pas dépressurisé (raccord rapide sous pression). • Direction assistée dure. – Niveau d'huile hydraulique bas. – Huile hydraulique chaude. – La pompe ne fonctionne pas. • Fuites hydrauliques. – Raccords desserrés. – Joint torique manquant sur le raccord. • L'accessoire ne fonctionne pas. – Les raccords rapides ne sont pas complètement engagés.
Entretien Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues avant et arrière.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 200 heures • Serrez les écrous des roues avant et arrière. • Changez l'élément du filtre à air • Vérifiez que le soufflet du joint homocinétique n'est pas fissuré ou percé, et que son collier n'est pas desserré. • Contrôlez le réglage des câbles de changement de vitesse. • Contrôlez le réglage du câble de blocage du du différentiel. • Vérifiez les freins de service et de stationnement.
• Fonctionnement par temps froid (au-dessous de 0°C) • Attelage d'une remorque • Fonctionnement fréquent sur routes poussiéreuses • Travaux de construction • Après une utilisation prolongée dans la boue, le sable, l'eau ou autres environnements sales, faites vérifier et nettoyer vos freins le plus rapidement possible. Vous éliminerez ainsi les particules abrasives susceptibles de causer une usure excessive. • Lubrifiez tous les graisseurs si le véhicule est utilisé fréquemment de manière intensive.
glisser du cric et blesser la personne qui se trouve dessous. 3. Le point de levage au cric avant se trouve sous le support de bâti central avant, et le point arrière se trouve sous le tube de pont. 4. Lorsque vous soulevez l'avant du véhicule, placez toujours une cale de 5 x 10 cm (ou un objet similaire) entre le cric et le bâti du véhicule. Figure 38 1. Béquille de plateau 2. Corps du vérin Figure 39 3. Plateau 1. Point de levage avant 4.
Lubrification Graissage des roulements et bagues Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Les graisseurs du véhicule doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium Nº2. Si les conditions de travail sont normales, lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures de fonctionnement. Lubrifiez-les plus souvent si le véhicule est utilisé de manière intensive.
Entretien du moteur Procédures d'entretien général du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Toutes les 200 heures • Vérifiez périodiquement le filtre à air et les flexibles pour assurer une protection maximale du moteur et garantir une durée de vie maximale. • Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Remplacez le corps du filtre s'il est endommagé.
Remarque: Il est déconseillé de nettoyer les éléments usagés car cela risque d'endommager le matériau du filtre. 3. Enlevez le filtre à huile. Appliquez une fine couche d'huile propre sur le joint du filtre de rechange avant de le visser en place. Vissez le filtre jusqu'à ce que le joint touche la plaque de fixation, puis serrez-le encore de 1/2 à 2/3 de tour. NE SERREZ PAS EXCESSIVEMENT 4. Vérifiez que le filtre de rechange n'a pas été endommagé pendant le transport.
Entretien du système d'alimentation 3. Nettoyez la zone autour de la surface de montage de la cartouche du filtre. 4. Déposez la cartouche et nettoyez la surface de montage. Circuit d'alimentation 5. Lubrifiez le joint de la cartouche avec de l'huile moteur propre. Conduites et raccords 6. Montez la cartouche à la main jusqu'à ce que le joint soit en appui contre la surface de montage. Serrez ensuite la cartouche d'un demi-tour supplémentaire.
Procédure de démarrage à l'aide d'une batterie auxiliaire Entretien du système électrique Fusibles Ne lancez pas le moteur avec une batterie auxiliaire, car cela peut être dangereux. Pour éviter de vous blesser ou d'endommager les composants électriques du véhicule, respectez les consignes suivantes : Les fusibles de protection du système électrique de la machine sont situés au centre, sous la planche de bord.
Entretien de la batterie Entretien du système d'entraînement Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures (tous les 30 jours si elle est remisée) Toutes les 50 heures Changement de l'huile du différentiel avant 1. Maintenez le niveau correct d'électrolyte et gardez le dessus de la batterie propre. Si la machine est remisée dans un endroit où la température ambiante est extrêmement élevée, la batterie se déchargera plus rapidement que si la machine est remisée dans un endroit frais.
Réglage des câbles de changement de vitesses 3. Ajustez les écrous pour obtenir un espace de 0,9 mm ± 0,6 mm entre le crochet du ressort et le diamètre extérieur du trou dans le levier de la boîte-pont. Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement 4. Serrez les écrous de blocage une fois le réglage effectué. Toutes les 200 heures 1. Placez le levier de vitesses au point mort. Contrôle des pneus 2.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage du circuit de refroidissement moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (Nettoyez plus fréquemment s'il y a beaucoup de saleté). Figure 57 1. Biellette 1. Arrêtez le moteur. Nettoyez soigneusement la surface du moteur. • Sur la roue avant gauche, desserrez les écrous de blocage aux deux extrémités du tendeur (Figure 58). 2. Soulevez et enlevez la grille à l'avant du radiateur.
6. Ouvrez la vis de purge en haut de la pompe à eau (Figure 62). Si le moteur vient de tourner, le liquide de refroidissement sous pression peut s'échapper et vous brûler. • N'enlevez pas le bouchon du radiateur si le moteur est en marche. • Laissez refroidir le moteur pendant au moins 15 minutes ou attendez que le bouchon du radiateur ne brûle plus quand vous le touchez. • Servez-vous d'un chiffon pour ouvrir le bouchon du radiateur et desserrez-le lentement pour laisser la vapeur s'échapper. Figure 62 1.
Entretien des freins Entretien des courroies Contrôle des freins Réglage des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures Contrôlez visuellement l'usure des segments de freins toutes les 400 heures de fonctionnement. Relevez le plateau (le cas échéant) et placez la béquille de sécurité sur le vérin déployé pour maintenir le plateau relevé. Courroie d'alternateur 1.
Entretien des commandes doit présenter une flèche de 12 à 14,5 mm et une courroie usagée doit présenter une flèche de 14 à 16,5 mm. Si la flèche n'est pas correcte, passez à l'étape suivante. Si la tension est correcte, poursuivez l'opération. Réglage de la pédale d’accélérateur 2. Pour régler la tension de la courroie : Desserrez l'écrou de fixation de la poulie de tension, déplacez la poulie pour augmenter la tension et resserrez l'écrou. 1.
4. Réglez la chape jusqu'à ce que les trous soient alignés sur ceux du pivot de la pédale de frein. Fixez la chape au pivot de la pédale au moyen de l'axe de chape et de la goupille fendue. 5. Serrez les écrous de blocage qui fixent la chape à l'arbre du maître-cylindre. Remarque: Le maître-cylindre doit évacuer la pression quand il est réglé correctement. Figure 66 1. Garde de 5,08 à 8,89 mm 3. Ralenti accéléré maximum 3650 tr/min. La butée du ralenti accéléré ne doit pas être réglée.
2. Décrochez le ressort de rappel du levier d'embrayage. 3. Réglez les écrous de blocage et/ou la rotule jusqu'à ce que le bord inférieur arrière de la pédale d'embrayage soit à 9,5 cm + 3 mm du haut du plancher quadrillé quand une force de 1,8 kg est appliquée sur la pédale (Figure 70). Figure 71 1. Extrémité tige du câble d'embrayage 2. Pédale d'embrayage Figure 70 3. Écrou de blocage d'extrémité de tige 4. Parallèle 1.
Entretien du système hydraulique Changement de l'huile hydraulique/de la boîte-pont Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement Toutes les 800 heures Figure 73 1. Levier de frein de stationnement 1. Placez le véhicule sur une surface plane et horizontale, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage. 2. Poignée 2. Desserrez la vis de fixation du bouton sur le levier du frein de stationnement (Figure 74. 2.
Remplacement du filtre hydraulique 2. Enlevez le bouchon de vidange (Fig. 58) sur le côté du réservoir et laissez s'écouler l'huile dans un bac de vidange. Périodicité des entretiens: Après les 10 premières heures de fonctionnement 3. Notez l'orientation du flexible hydraulique et du raccord à 90 degrés qui est raccordé à la crépine sur le côté du réservoir. Enlevez le flexible hydraulique et le raccord à 90 degrés.
• Si le moteur ne se lance pas, vous devez décharger le plateau (l'accessoire) puis le déposer pour effectuer l'entretien du moteur ou de la boîte-pont. • Faites reculer un autre véhicule derrière le véhicule en panne. Utilisation d'un système hydraulique auxiliaire Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez le moteur, serrez le frein de stationnement et enlevez la clé du commutateur d'allumage. Déchargez le plateau ou tout autre accessoire accouplé à la machine avant de travailler dessous.
Remisage Stockage de la batterie Si la machine est remisée pendant plus d'un mois, enlevez la batterie et chargez-la au maximum. Rangez-la sur une étagère ou remettez-la sur la machine. Ne rebranchez pas les câbles si vous remettez la batterie sur la machine. Rangez la batterie dans un endroit frais pour éviter qu’elle ne se décharge trop rapidement. Pour protéger la batterie contre le gel, maintenez-la chargée au maximum. La densité de l'électrolyte d'une batterie bien chargée est de 1,250.
Schémas Schéma hydraulique (Rev.
Schéma électrique (Rev.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts La société The Toro Company et sa filiale, la société Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (“Produit") ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1500 heures de service*, la première échéance prévalant.