Form No. 3355–281 Rev. A Workman) 3200 e 4200 Veicolo polifunzionale a benzina raffreddato a liquido Modello n. 07360 – Serie n. 260000001 e superiori Modello n. 07361 – Serie n. 260000001 e superiori Modello n. 07361TC – Serie n. 260000001 e superiori Modello n. 07365 – Serie n.
Pagina Verifica dell’impianto di raffreddamento . . . . . . . . 22 Verifica del fluido idraulico e del transaxle . . . . . . 22 Controllo dell’olio del differenziale anteriore . . . . 23 Verifica della coppia dei dadi delle ruote . . . . . . . . 23 Controllate la pressione dei pneumatici . . . . . . . . . 23 Controllo del fluido dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Controllate la tensione della cinghia del ventilatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Funzionamento . . . . .
Pagina Regolazione del pedale dell’acceleratore . . . . . . . . 48 Cambio del fluido idraulico/nel transaxle . . . . . . . 48 Sostituzione del filtro idraulico . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pulizia del filtro idraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cambio dell’olio del differenziale anteriore . . . . . 50 Sostituzione delle candele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Regolazione del pedale del freno . . . . . . . . . . . . . . 51 Regolazione del pedale della frizione . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza Prima dell’uso • Utilizzate la macchina soltanto dopo avere letto e compreso il contenuto del presente manuale. Potrete ottenere un altro manuale inviando il numero del modello al completo e il numero di serie a: The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South, Minneapolis, Minnesota 55420, USA. Avvertenza Il Workman è un veicolo fuoristrada e non è stato progettato, equipaggiato o realizzato per essere utilizzato su strade pubbliche o autostrade.
• Poiché la benzina è altamente infiammabile, maneggiatela con cautela. – tenete il piede lontano dal pedale dell’acceleratore; – girate la chiave di accensione in posizione START. – Utilizzate una tanica per benzina approvata. • L’utilizzo della macchina richiede la vostra attenzione. Qualora il veicolo non venga utilizzato in condizioni di sicurezza, potrebbero derivarne un incidente, il ribaltamento del veicolo stesso e gravi lesioni o la morte. Guidate con cautela.
• Prima di mettere l’impianto sotto pressione verificate che tutti i connettori flessibili idraulici siano saldamente serrati e che tutti i tubi e i flessibili siano in buone condizioni. – fate attenzione al traffico nelle vicinanze di strade o quando le attraversate, date sempre la precedenza a pedoni e ad altri veicoli.
Livello di pressione acustica Livello di vibrazioni Questa unità presenta un livello di pressione acustica continua ponderata A equivalente, all’orecchio dell’operatore, di 82 dB(A), basato su misure effettuate su macchine identiche in ottemperanza alla Direttiva 98/37/CEE ed emendamenti. Mano-Braccio Questa macchina non supera un livello di vibrazioni alle mani di 2,5 m/s2, basato su misurazioni di macchine identiche ai sensi della norma ISO 5349.
93-8071 1. Pericolo di ustione su superficie calda. Tenetevi a distanza di sicurezza dalla superficie calda. 93-9449 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Lubrificate ogni 100 ore. 3. Aggiungete del grasso (9 punti d’ingrassaggio). 93-9447 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell’operatore; togliete la chiave di accensione prima di eseguire interventi di revisione o manutenzione sul sistema di presa d’aria del motore. 105-4215 1. Avvertenza – Evitate i punti di compressione. 93-6687 1.
106-2352 1. Avvertenza – Questo veicolo non è stato fabbricato per essere utilizzato su vie pubbliche, strade o autostrade. 5. Motore – Spia di preriscaldamento (solo diesel) 6. Avvisatore acustico 7. Batteria quasi scarica (solo veicoli raffreddati a liquido) 2. Candela a incandescenza, preriscaldamento (solo diesel) 3. Fari 4. Motore – Olio bassa pressione 106-2353 8. Livello temperatura (solo veicoli raffreddati a liquido) 9. Contaore 10. Off 11. On 106-2355 1. Corrente elettrica 1.
6-2377 1. 2. 3. 4. 5. Bloccato Bloccaggio differenziale Sbloccato Bloccaggio idraulico Inserita 9. Pericolo di aggrovigliamento, albero. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 10. Ritirate gli apparati idraulici 6. Presa di forza (PDF) 7. Disinserita 8. Avvertenza: leggete il Manuale dell’operatore 11. Prolungate gli apparati idraulici 12. Trasmissione – alta velocità 13. Trasmissione – bassa velocità 110-2599 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell’operatore 2.
106-7894 1. Avviamento del motore 2. Accensione 3. Fari 4. Presa elettrica 106-7767 98-9335 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell’operatore 2. Non inclinate la macchina. 1. Pericolo di amputazione/smembramento, ventola. Non avvicinatevi alle parti in movimento. 3. Allacciate la cintura di sicurezza. 4. Inclinatevi nel senso opposto al ribaltamento. 93-9899 1. Pericolo di schiacciamento. Montate il dispositivo di blocco del cilindro. 106-7888 1.
106-7900 Solo per il modello 07360 Simboli della batteria 1. Carico massimo: 1150 kg, peso del veicolo: 664 kg, peso lordo massimo del veicolo: 1814 kg. Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. Vietato fumare, fuoco e fiamme libere. 3. Pericolo di ustioni da liquido caustico o sostanza chimica. 4. Usate occhiali di sicurezza. 5. Leggete il Manuale dell’operatore. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Specifiche generali Tipo Motore Filtro dell’aria Batteria Impianto di raffreddamento Sistema di alimentazione Trasmissione Frizione Veicolo a quattro ruote per due persone, senza portiere, con operatore davanti. Soddisfa le norme SAE J2258. Motore a benzina Daihatsu 31 cv a tre cilindri, a contrappeso, raffreddato a liquido; regolato a 3650 giri/min. da un regolatore meccanico, cilindrata 952 cc.
Comandi Pedali dell’acceleratore, della frizione e del freno. Cambio a mano, bloccaggio differenziale, freno di stazionamento, cambio del range superiore-inferiore, leve di sollevamento idraulico e inclinazione dello sterzo. Interruttore di accensione, interruttore dei fari, pulsante dell’avvisatore acustico e interruttore di esclusione della terza nel range superiore.
Preparazione Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Descrizione Qtà Parafango posteriore 2 Vite a testa cilindrica, 3/8 x 1–1/4 poll. 10 Dado di bloccaggio 3/8 2 Piastra d’appoggio 2 Dado della ruota 10 Ruota anteriore 2 Dado della ruota 10 Ruota posteriore 2 Volante 1 Tenuta in schiuma sintetica 1 Rondella 1 Dado 1 Tappo 1 Parafango anteriore 2 Bullone a testa esagonale n. 10 x 3/4 poll. 10 Rondella diam. int.
Montaggio del volante 3. Ancorate la parte posteriore di ogni staffa del fanale di coda alla parte posteriore delle staffe del telaio con una vite a testa cilindrica da 5/16 x 1 poll. lungh., una rosetta piana diam. int. 0,344 poll. e un dado, come illustrato alla Fig. 1. 1. Togliete il controdado dal piantone del volante. Infilate la tenuta in schiuma sintetica, il volante e la rondella sul piantone. 2. Ancorate il volante al piantone con il controdado, e serrate a 14–20 Nm. 3.
Montaggio del sistema di protezione antiribaltamento ROPS Pericolo L’elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni. 1. Inserite ciascun lato della protezione roll-bar nella staffa di montaggio da ciascun lato del telaio del veicolo, nelle posizioni riportate nella figura 6. • Non bevete l’elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti.
Rimozione del pianale integrale 5. Quando la batteria è carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e dai poli della batteria. 1. Accendete il motore; azionate la leva di sollevamento idraulico e abbassate il pianale fin quando i cilindri non saranno allentati con gioco nelle fessure. Rilasciate la leva di sollevamento e spegnete il motore. 2. Rimuovete gli acciarini dalle estremità esterne dei perni con testa dell’asta del cilindro (Fig. 9). 2 5 1 1 6 Figura 8 1. Cavo positivo (+) 2.
Rimontaggio del pianale integrale 2 Nota: Se il pianale dev’essere corredato di fiancate, è più facile montarle prima di sistemare il pianale sul veicolo. Nota: Verificate che le piastre di rotazione posteriori siano bullonate al telaio o al profilato del pianale in modo che l’estremità inferiore sia piegata verso l’esterno (Fig. 10). 3 1 3 1 Figura 11 1. Staffa distanziale 2. Blocco di usura 3. Bullone a testa tonda 4 1. Verificate che i cilindri di sollevamento siano completamente retratti. 2 2.
Prima dell’uso 3. Il motore funziona con qualsiasi olio detergente di alta qualità, “service classification” SH o superiore dell’American Petroleum Institute -API-. Scegliete la viscosità opportuna consultando la tabella della Fig. 13. Attenzione Prima di effettuare interventi di manutenzione o di regolazione sulla macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.
1. Pulite attorno al tappo del serbatoio carburante. Importante Quando rabboccate con olio motore o riempite di olio, lasciate uno spazio tra il dispositivo di versamento dell’olio ed il foro di riempimento nel coperchio della valvola, come illustrato nella Figura 15. Questo spazio è necessario per lo sfiato durante il rifornimento, e impedisce la fuoriuscita dell’olio nello sfiatatoio. La mancata osservanza di questa procedura può danneggiare seriamente il motore. 2.
Verifica dell’impianto di raffreddamento Verifica del fluido idraulico e del transaxle La capienza dell’impianto di raffreddamento è di circa 3,8 litri circa. Il serbatoio del transaxle è riempito di Dexron II1 ATF. Si consiglia tuttavia di controllare il livello prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni 8 ore o tutti i giorni. L’impianto ha una capacità di 7,1 litri. L’impianto di raffreddamento contiene una soluzione antigelo di 50% acqua e 50% glicole etilenico permanente.
Controllo dell’olio del differenziale anteriore Verifica della coppia dei dadi delle ruote Solo trazione integrale Avvertenza Il differenziale è riempito di olio 10W30. Controllate il livello dell’olio ogni 100 ore di servizio, o mensilmente. L’impianto ha una capacità di 0,95 litri. Il mancato serraggio dei dadi delle ruote alla coppia prevista può causare guasti o la perdita della ruota, pregiudicando l’integrità fisica delle persone. 1. Parcheggiate il veicolo su una superficie piana. 2.
Controllo del fluido dei freni Controllate la tensione della cinghia del ventilatore Il serbatoio dell’olio dei freni viene riempito in fabbrica prima della spedizione con olio per freni “DOT 3”. Si consiglia tuttavia di controllare il livello prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni 8 ore o tutti i giorni. Controllate l’usura, le incrinature e la tensione della cinghia.
Funzionamento Pedale del freno Il pedale del freno (Fig. 22) viene utilizzato per inserire i freni di servizio e fermare il veicolo o farlo rallentare. Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Attenzione Comandi I freni consumati o inattendibili possono causare infortuni. Se il pedale del freno presenta una corsa a vuoto minima di 38 mm dal pianale del veicolo, dovrete regolare o riparare i freni.
Bloccaggio differenziale Leva del cambio nel range superiore-inferiore Consente il bloccaggio del ponte posteriore per incrementare la trazione. Potete innestare il bloccaggio differenziale (Fig. 23) mentre il veicolo è in moto. Spostate la leva in avanti e a destra per innestare il dispositivo di bloccaggio. Aggiunge tre marce per controllare con maggiore precisione la velocità (Fig. 23). • Prima di spostare la marcia tra il range ‘superiore’ e ‘inferiore’ dovete fermare completamente il veicolo.
Termometro e spia del refrigerante 2 1 1 Registra la temperatura del refrigerante nel motore. Funziona soltanto quando l’interruttore di accensione è in posizione On (Fig. 24). Se il motore si surriscalda, la spia si accende. Spia di ricarica 3 1 Si accende quando viene scaricata la batteria. Se la spia si accende mentre utilizzate la macchina, fermate il veicolo, spegnete il motore e cercatene la causa, es. la cinghia dell’alternatore (Fig. 24).
Interruttore dei fari Tachimetro Commutate l’interruttore (Fig. 25) per attivare i fari anteriori. Premete per accendere i fari. Opzionale (Fig. 25). Pulsante dell’avvisatore acustico Spia luminosa della pressione dell’olio Premendo il pulsante si attiva l’avvisatore acustico (Fig. 25). La spia (Fig. 25) è accesa se la pressione dell’olio motore scende sotto il livello di sicurezza mentre il motore gira.
Controlli preliminari all’avvio • Se il motore è ingolfato, premete a fondo il pedale dell’acceleratore e tenetelo in questa posizione finché il motore non si avvia. Non pompate mai il pedale dell’acceleratore. La sicurezza ha inizio ancor prima di portare fuori il veicolo per il lavoro quotidiano. Eseguite sempre i seguenti controlli. 6. Inserite la chiave nell’interruttore di accensione e giratela in senso orario per avviare il motore. Quando il motore si avvia rilasciate la chiave.
Verifica del sistema di sicurezza Importante Non tenete le ruote anteriori girate contro gli arresti destro o sinistro per più di 5 secondi. 6. Non tentate di spingere o di trainare il veicolo per avviarlo. Potreste danneggiare il gruppo motore. Il sistema dei microinterruttori di sicurezza intende impedire la messa in moto o l’avviamento del motore quando il pedale della frizione non è premuto.
Caratteristiche operative provocare sonnolenza. Leggete l’etichetta sul farmaco oppure chiedete al vostro medico o al farmacista qualora abbiate dubbi in merito ad un particolare farmaco. Questo veicolo è stato progettato all’insegna della sicurezza. Ha quattro ruote per maggiore stabilità; usa i tradizionali comandi delle autovetture, come volante, pedale del freno, pedale della frizione, pedale dell’acceleratore e la leva del cambio.
Sterzo Lo sterzo è un’altra importante variabile nella causa di incidenti. Sterzando troppo bruscamente per le condizioni operative potete fare perdere trazione al veicolo e slittare, o perfino ribaltare. 1 Le superfici bagnate, sabbiose e sdrucciolevoli rendono più difficili e pericolose le sterzate. Più veloci viaggiate, peggio diventa la situazione; quindi, rallentate prima di svoltare. Durante una brusca svolta ad alta velocità la ruota interna posteriore può sollevarsi da terra.
Ribaltamento su un pendio che su terreno piano. È particolarmente pericoloso sterzare in discesa, specialmente usando i freni, e in salita mentre si attraversa un pendio. Anche a bassa velocità e senza carico è più facile ribaltare se sterzate su un pendio. Il Workman TORO è provvisto di protezione antiribaltamento roll-bar, cinture con fascia addominale, cinture con fascia diagonale e maniglia.
Utilizzo del bloccaggio del differenziale Avvertenza Durante l’abbassamento, il cassone può schiacciarvi le mani o altre parti del corpo (e quelle di altre persone) se le mettete in punti pericolosi. Prestate la massima attenzione perché nessuno si infortuni. Non scaricate il contenuto del cassone ai piedi di qualcuno; può sembrare divertente, ma può essere pericoloso. Il bloccaggio del differenziale aumenta la trazione del veicolo bloccando le ruote posteriori in modo che una ruota non giri da sola.
Avvertenza Il ribaltamento o il rollio del veicolo su un pendio possono causare gravi infortuni. • Fate attenzione a non permettere che la trazione addizionale ottenuta con la trazione integrale vi metta in situazioni pericolose, come ad esempio salire pendenze troppo ripide per voltare. Prestate attenzione quando guidate il veicolo, specialmente su pendii molto ripidi. 1 2 Figura 31 1. Tubo dell’assale 2.
Comando idraulico Abbassare (giunto a disinnesto rapido posizione “B”): Il comando idraulico fornisce la potenza idraulica dal vivo, dalla pompa del veicolo, quando il motore gira. Si può utilizzare la potenza mediante i giunti a disinnesto rapido sul retro del veicolo. Questa è la posizione che abbassa il pianale, l’accessorio dell’attacco posteriore o applica pressione al giunto a disinnesto rapido “B”.
Giunto a disinnesto rapido Diagnostica del comando idraulico Connessione • Problemi di connessione o sconnessione dei giunti a disinnesto rapido. Importante Prima di procedere alla connessione eliminate la morchia dai giunti a disinnesto rapido. I giunti sporchi possono contaminare l’impianto idraulico. • Pressione non alleggerita (giunto a disinnesto rapido sotto pressione). • Servosterzo difficile. Tirate indietro l’anello di bloccaggio sull’accoppiatore. • Insufficiente olio idraulico.
Manutenzione Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Tabella della cadenza di manutenzione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Il veicolo è dotato di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 100 ore di servizio. In caso di servizio pesante, lubrificate più di frequente.
Figura 37 Figura 34 Figura 38 Figura 35 Figura 36 39
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo 10 ore di rodaggio • Controllate la tensione dei cavi. • Serrate i dadi ad alette delle ruote. • Sostituite il filtro del transaxle. Dopo 50 ore di rodaggio • Sostituite l’olio motore e il filtro. Ogni 50 ore • Controllate il livello del liquido della batteria. • Controllate le connessioni dei cavi della batteria. • Revisionate il filtro dell’aria.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Controllate il funzionamento del freno di servizio e del freno di stazionamento. Controllate il livello del carburante. Verificate il funzionamento dell’acceleratore. Controllate il funzionamento della frizione e del cambio. Controllate il livello dell’olio motore.
Attenzione Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione, Utilizzo per servizi pesanti Avvertenza Importante Se il veicolo è soggetto ad una qualsiasi delle condizioni sotto indicate, la manutenzione dovrà essere eseguita con una frequenza doppia rispetto agli intervalli normali.
1. Non avviate il motore mentre il veicolo è sollevato sul martinetto, perché le vibrazioni del motore o il movimento delle ruote potrebbero fare scivolare il veicolo dal martinetto. 3. Spingete il supporto del pianale sull’asta del cilindro, e verificate che le linguette di supporto alle estremità poggino sull’estremità della canna del cilindro e sull’estremità dell’asta del cilindro (Fig. 40). 2. Non lavorate sotto il veicolo se non è sostenuto da cavalletti metallici.
Revisione del filtro dell’aria Sostituzione dell’olio motore e del filtro 1. Tirate il fermo verso l’esterno e ruotate il coperchio del filtro in senso antiorario. Separate il coperchio dal corpo e pulite la parte interna del coperchio. Cambiate l’olio ed il filtro inizialmente dopo le prime 50 ore di servizio, e in seguito ogni 200 ore. 2 1. Alzate il pianale (se previsto) e collocate il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento esteso per tenere sollevato il pianale. ÎÎ ÎÎ 2.
Sistema di alimentazione Rimozione di corpi estranei dall’impianto di raffreddamento del motore Tubi del carburante e raccordi Controllate i tubi e gli attacchi ogni 400 ore oppure ogni anno, optando per l’intervallo più breve. Verificate l’assenza di deterioramenti, danni o allentamento degli attacchi. Rimuovete ogni giorno i corpi estranei dal motore e dal radiatore; pulite più spesso in ambienti inquinati. 1. Spegnete il motore.
Cambio del refrigerante del motore 5. Aprite il rubinetto di spurgo del refrigerante, in fondo al radiatore, e lasciate defluire il refrigerante in una bacinella. Quando il refrigerante cessa di defluire, chiudete il rubinetto di spurgo. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana. 6. Aprite la vite di spurgo sopra la pompa dell’acqua (Fig. 50). 2. Alzate il pianale (se previsto) e collocate il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento esteso per tenere sollevato il pianale.
Regolazione delle cinghie Cinghia del ventilatore Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie dopo il primo giorno di utilizzo, e successivamente ogni 200 ore di servizio. Alzate il pianale (se previsto) e collocate il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento esteso per tenere sollevato il pianale. Controllate l’usura, le incrinature e la tensione della cinghia. Importante L’errata tensione della cinghia può rendere faticosa la sterzata. 1.
Regolazione del pedale dell’acceleratore 1. Parcheggiate la macchina su terreno piano, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. 2. Regolate il giunto a sfera sul cavo dell’acceleratore (Fig. 53) per creare un gioco di 5–9 mm tra il pedale dell’acceleratore e la parte superiore della pedana a rombi quando applicate una forza di 89 N al centro del pedale. Serrate il dado di bloccaggio. 5–9 mm spazio Nota: Il motore deve esser spento e la molla di ritorno deve essere collegata.
Sostituzione del filtro idraulico Pulizia del filtro idraulico Sostituite all’inizio il filtro idraulico dopo 10 ore di servizio, ed in seguito ogni 800 ore. Pulite il filtro idraulico ogni 800 ore. Importante L’uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 1.
Cambio dell’olio del differenziale anteriore Sostituzione delle candele Sostituite le candele ogni 400 ore di servizio, al fine di garantire le buone prestazioni del motore e ridurre il livello delle emissioni di scarico. Solo trazione integrale Usate la candela adatta: Champion RC 14YC o NGK BPR 4ES. Cambiate l’olio del differenziale anteriore ogni 800 ore. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.
Regolazione del pedale del freno Regolazione del pedale della frizione Controllate la regolazione ogni 200 ore. Per facilitare la regolazione potete togliere il cofano anteriore. Controllate la regolazione ogni 200 ore. Nota: Il cavo del pedale della frizione è regolabile vicino al cappuccio del volano o al perno del pedale della frizione. Per facilitare la regolazione potete togliere il cofano anteriore. 1.
Regolazione del freno di stazionamento 5. Dopo aver serrato i controdadi, controllate di nuovo la dimensione 95 mm ± 3 mm per accertarvi che la regolazione sia corretta. All’occorrenza regolate di nuovo. Controllate la regolazione ogni 200 ore. 6. Ricollegate la molla di richiamo alla leva della frizione. 1. Togliete l’impugnatura di gomma dalla leva del freno di stazionamento (Fig.
Regolazione dei cavi del cambio Regolazione del cavo di bloccaggio del differenziale Controllate la regolazione ogni 200 ore. Controllate la regolazione ogni 200 ore. 1. Mettete la leva del cambio in folle. 1. Spostate la leva di bloccaggio del differenziale in posizione Off. 2. Togliete i perni con testa che ancorano i cavi del cambio ai bracci del cambio del transaxle. 2. Allentate i controdadi che fissano il cavo di bloccaggio del differenziale alla staffa sul transaxle.
Convergenza delle ruote anteriori • Quando la regolazione è corretta, serrate i controdadi del tirante e del tornichetto. • Verificate che i pneumatici girino verso destra e sinistra in ugual misura. Se i pneumatici non girano in ugual misura, consultate la procedura di regolazione sul Manuale di manutenzione del Workman. Controllate la convergenza delle ruote anteriori ogni 400 ore di servizio od ogni anno. 1.
Agendo sull’impianto idraulico 1 Attenzione Prima di effettuare interventi di manutenzione o di regolazione sulla macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. Prima di lavorare sotto il pianale sollevato, togliete i materiali di carico dal pianale e gli accessori. Non lavorate mai sotto il pianale rialzato senza aver prima collocato il supporto di sicurezza del pianale sull’asta del cilindro completamente montato. 1 2 Figura 74 1.
Fusibili Messa in moto con cavetti portatili I fusibili dell’impianto elettrico della macchina si trovano sotto il cruscotto, al centro. Avvertenza L’avviamento con i cavetti portatili può essere pericoloso. Evitate di infortunarvi e di danneggiare i componenti elettrici del veicolo rispettando le seguenti avvertenze: • Non avviate mai il veicolo con cavetti portatili usando fonti di tensione superiori a 15 Volt cc, che danneggerebbero l’impianto elettrico.
Rimessaggio della batteria Manutenzione della batteria Se la macchina deve essere posta in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservatela o su uno scaffale o nella macchina. Se la conservate nella macchina, lasciate scollegati i cavi. Conservate la batteria in un luogo fresco, per evitare che si scarichi rapidamente. Per impedirne il congelamento, verificate che la batteria sia completamente carica.
Schema idraulico 58
Schema elettrico 59
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti La Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi del presente accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ”Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.