Form No. 3362-653 Rev A Vehículo utilitario Workman® HDX-D Nº de modelo 07368—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 07368TC—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 07371—Nº de serie 290000001 y superiores Nº de modelo 07371TC—Nº de serie 290000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Introducción Figura 2 Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. 1. Símbolo de alerta de seguridad Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial.
Conducción del vehículo .................................... 28 Cómo parar el vehículo....................................... 29 Cómo parar el motor .......................................... 29 Rodaje de un vehículo nuevo............................... 29 Comprobación del sistema de interruptores de seguridad ................................................... 29 Características de operación................................ 30 Pasajeros ............................................................
Seguridad correctamente. Aunque el control de riesgos y la prevención de accidentes dependen parcialmente del diseño y de la configuración de la máquina, estos factores dependen también de los conocimientos, la atención y la correcta formación del personal implicado en la operación, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina. El uso o el mantenimiento inadecuado de la máquina puede causar lesiones o la muerte. Esta máquina cumple los requisitos de la norma SAE J2258.
• • • • • • • • • • asiento provisto por el fabricante. No lleve nunca otras personas en el vehículo. Nunca opere el vehículo bajo la influencia de drogas o alcohol. Familiarícese con los controles y sepa cómo detener el motor rápidamente. Mantenga colocados todos los protectores, dispositivos de seguridad y pegatinas. Si un protector, dispositivo de seguridad o pegatina funciona mal, es ilegible o está dañado, repárelo o cámbielo antes de utilizar la máquina. Lleve siempre calzado fuerte.
Para evitar vuelcos o pérdidas de control, tome las precauciones siguientes: – Extreme las precauciones, reduzca la velocidad y mantenga una distancia segura alrededor de trampas de arena, zanjas, arroyos, rampas, zonas desconocidas y otros peligros. – Esté atento a baches u otros peligros ocultos. – Tenga cuidado si utiliza el vehículo en una pendiente pronunciada. Suba y baje las cuestas en línea recta, siempre que sea posible. Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al girar en pendientes.
• • • • • • • bajo presión puede tener la fuerza suficiente para penetrar en la piel y causar graves lesiones. Cualquier aceite inyectado accidentalmente bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en pocas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, o podría causar gangrena.
115-7739 115-2047 1. Peligro de caída, aplastamiento, transeúntes – no lleve pasajeros en la máquina. 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 115-2281 1. Faros 2. Bocina 3. Motor – parar 4. Motor – marcha 5. Motor – arrancar 93-9084 1. Punto de elevación 2. Punto de amarre 115-7723 1. Advertencia – la presión del aceite hidráulico es de 124 bar (1800 psi, 12410 KPa). 2. Acoplamiento A 3.
115-7740 1. Advertencia - el peso máximo del remolque es de 680 kg; el peso máximo sobre el enganche es de 90 kg. 2. Advertencia - se necesitan frenos de remolque si se remolcan más de 680 kg; el peso máximo del remolque es de 1591 kg; el peso máximo en el enganche es de 273 kg. 115-7746 1. Advertencia–no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. 2. Advertencia – bloquee el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave antes de abandonar la máquina. 3.
115-7814 106-6755 1. Refrigerante del motor bajo presión. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 115-7813 1. Toma de corriente 10A 2. Corriente conmutada 10A 3. Bomba de combustible, interruptor del supervisor 10A 4. Bocina, toma de corriente, 15A 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Luces, freno 15A 6. Peligro 10A 7. 4WD, Transmisión 10A 93-9879 1. Peligro de energía almacenada – lea el Manual del operador. 93-7814 1.
93-9868 1. Peligro de aplastamiento de la mano – lea el Manual del operador. 106-2355 1. Lento 3. Transmisión – 3ª sin reductora; sin velocidad rápida 2. Rápido 93-9850 1. No repare ni revise – lea el Manual del operador. 105-4215 1. Advertencia – evite los puntos de aprisionamiento. 106-7767 106-2353 1. Advertencia—lea el Manual del operador; evite volcar la máquina; lleve puesto el cinturón de seguridad; inclínese en el sentido opuesto al vuelco de la máquina. 1.
115-7756 93-9899 1. Hidráulica de alto caudal - activada 93-9899 1. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro. 106-2377 1. Bloqueado 2. Bloqueo del diferencial 3. 4. 5. 6. 7. Desbloqueado Bloqueo hidráulico Engranar Toma de fuerza (PTO) Desengranar 8. Advertencia – lea el Manual del operador. 9. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo. 10. Retraer sistema hidráulico 11. Extender sistema hidráulico 12.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 2. 3. 4. 5. 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 7. Lleve protección ocular; No fume, mantenga los gases explosivos alejado del fuego y de las pueden causar ceguera y llamas desnudas. otras lesiones. 8. El ácido de la batería Líquido cáustico/peligro puede causar ceguera o de quemadura química quemaduras graves. Lleve protección ocular. 9.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Volante Embellecedor Arandela Bastidor ROPS Perno, 1/2 pulgada 1 2 3 Electrolito 4 No se necesitan piezas Uso Cant. 1 1 1 1 6 Según necesidad – Instale el volante. Montaje del ROPS (sistema de protección antivuelco) Active y cargue la batería.
2 3 Instalación del ROPS (solo modelos TC) Activación y carga de la batería (solo modelos TC) Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: 1 Bastidor ROPS 6 Perno, 1/2 pulgada Según necesi- Electrolito dad Procedimiento Procedimiento 1. Alinee cada lado del ROPS con los taladros de montaje en cada lado del bastidor del vehículo, según se muestra en Figura 4.
6. Retire los tapones de llenado. Vierta electrolito lentamente en cada célula hasta que el nivel llegue al anillo de llenado. Coloque los tapones de llenado. Importante: No llene la batería demasiado. El electrolito rebosará a otras zonas del vehículo, causando corrosión y deterioros importantes. 7. Coloque la batería en la caja de tal forma que los bornes queden hacia el exterior del vehículo. 8.
El producto Unos frenos desgastados o mal ajustados pueden causar lesiones personales. Si el recorrido del pedal de freno llega a 3,8 cm del suelo del vehículo, los frenos deben ser ajustados o reparados. Controles Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Bloqueo de la elevación hidráulica Bloquea la palanca de elevación hidráulica para que no se pongan en funcionamiento los cilindros hidráulicos cuando el vehículo no lleva plataforma (Figura 9). También bloquea la palanca de elevación en la posición ON (conectado) cuando se utiliza el sistema hidráulico para accionar accesorios. Si usted hace un giro con el bloqueo del diferencial puesto, puede perder el control del vehículo.
vehículo, pare el motor y compruebe el nivel de aceite. Si el nivel de aceite era bajo, pero al añadir aceite no se apaga el indicador cuando se arranca el motor de nuevo, pare el motor y solicite ayuda a su distribuidor Toro local. Para comprobar la operación de los indicadores de advertencia: 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Gire la llave de contacto a la posición de Conectado/Precalentamiento, pero no arranque el motor. El indicador de presión del aceite debe encenderse (color rojo).
Enchufe eléctrico temperatura del refrigerante, carga y presión del aceite. Si algún indicador no funciona, es que hay un piloto quemado o una avería del sistema que debe ser reparada. El enchufe eléctrico (Figura 10) se utiliza para alimentar accesorios eléctricos opcionales de 12 voltios. Indicador de combustible Agarradero del pasajero El indicador de combustible muestra la cantidad de combustible que hay en el depósito.
Especificaciones Operación Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Nota: Al añadir aceite, retire la varilla para permitir una ventilación correcta. Vierta el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. No lo llene demasiado. Importante: Al añadir aceite de motor, debe haber holgura entre el dispositivo de llenado de aceite y el orificio de llenado (en la tapa de las válvulas) según se muestra en Figura 17. Esta holgura es necesaria para permitir la ventilación durante el llenado, lo cual evita que el aceite se derrame sobre el respiradero.
El uso de combustible tipo verano a temperaturas por encima de los -7 ºC contribuirá a alargar la vida útil de la bomba de combustible y a incrementar la potencia en comparación con el combustible tipo invierno. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales.
• Es previsible la obturación del filtro del combustible durante un tiempo tras pasarse a las mezclas de biodiesel. Comprobación del nivel de refrigerante • Póngase en contacto con su distribuidor si desea más información sobre el biodiesel. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible. Capacidad del sistema de refrigeración:4 cuartos de galón (3,7 l) 2. Retire el tapón del depósito de combustible (Figura 18).
Comprobación del aceite hidráulico de alto caudal (modelos TC solamente) agua y anticongelante permanente de etilenglicol. No lo llene demasiado. 4. Instale el tapón del depósito de reserva. Comprobación del nivel del aceite hidráulico/del transeje Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente El depósito del aceite hidráulico de alto caudal está lleno de 15 litros aproximadamente de aceite hidráulico de alta calidad.
Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. • Asegúrese de que todos los tubos y manguitos hidráulicos están en buenas condiciones, y que todos los acoplamientos y accesorios del sistema hidráulico están apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión. Figura 22 • Utilice un cartón o un papel para buscar fugas hidráulicas. 1.
La presión máxima de los neumáticos delanteros es de 220 kPa (32 psi) y de los traseros de 124 kPa (18 psi. El depósito del líquido de frenos está situado debajo del salpicadero. Compruebe la presión de los neumáticos frecuentemente para asegurar un inflado correcto. Si los neumáticos no están inflados con la presión correcta, se desgastarán prematuramente. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. El nivel de líquido debe llegar a la línea Lleno del depósito (Figura 25).
Verificaciones antes del arranque 4. Compruebe que la palanca de elevación hidráulica está en la posición central. 5. No pise el pedal del acelerador. 6. Ponga la llave de contacto en la posición de Conectado. Cuando el indicador de la bujía se apaga, el motor está preparado para el Arranque. 7. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque. Suelte la llave inmediatamente cuando el motor arranque y deje que vuelva a Marcha.
Marcha Intervalo Relación Velocidad (mph) Velocidad (km/h) 3 H 12,31 : 1 19,8 31,9 R L 86,94 : 1 2,8 4,5 R H 33,91 : 1 7,1 11,6 • No es necesario usar aceite de motor especial durante el rodaje. El aceite original del motor es del mismo tipo que el especificado para los cambios de aceite normales. • Consulte la sección Mantenimiento respecto a verificaciones especiales en las primeras horas de uso. Importante: No intente empujar o remolcar el vehículo para arrancarlo.
Verificación del interruptor de seguridad de la palanca de elevación hidráulica personas. Familiarícese bien con todos los controles del vehículo, especialmente aquellos que se utilizan para frenar, la dirección y el cambio de marchas. Aprenda cómo se comporta su vehículo en diferentes superficies. Sus habilidades mejorarán con la experiencia, pero al igual que con la operación de cualquier otro vehículo, vaya despacio al principio. Asegúrese de saber cómo parar rápidamente en caso de emergencia.
el volante, siempre que sea posible, y el pasajero debe utilizar los agarraderos provistos (Figura 27 y Figura 28). contra un árbol a alta velocidad puede destruir el vehículo y matarle a usted y a su pasajero. No conduzca nunca demasiado rápido para las condiciones existentes. Si hay alguna duda sobre la velocidad adecuada, vaya más despacio. Cuando se utilicen accesorios pesados, de más de 454 kg, como por ejemplo aspersores, abonadoras, etc.
Cuestas Si usted conduce por agua con la suficiente profundidad como para que se mojen los frenos, éstos no funcionarán bien hasta que no se sequen. Después de conducir por el agua, debe comprobar los frenos para verificar que funcionan correctamente. Si no es así, conduzca lentamente en primera velocidad pisando el pedal de freno con una presión ligera. Esto secará los frenos. Un vuelco del vehículo sobre una cuesta o pendiente causará graves lesiones personales.
Reduzca el peso de la carga si es una cuesta empinada o si la carga tiene un centro de gravedad alto. Recuerde, las cargas pueden desplazarse; amárrelas. la carga, más probabilidad hay de vuelcos. Es posible que usted encuentre que la altura de una carga de 1360 kg es demasiada para una conducción segura. Una manera de reducir el riesgo de un vuelco es reducir el peso total. Otra manera de reducir el riesgo de un vuelco es distribuir la carga lo más bajo posible.
El bloqueo del diferencial hace que las ruedas traseras giren a la misma velocidad. Cuando se utiliza el bloqueo del diferencial, no es posible hacer giros tan cerrados, y el césped puede resultar dañado. Utilice el bloqueo del diferencial únicamente en caso de necesidad, conduciendo más lentamente y usando sólo la primera o la segunda velocidad. Un vuelco del vehículo sobre una cuesta o pendiente causará graves lesiones.
Cómo remolcar el vehículo Cuando se tira de accesorios tipo quinta rueda, como por ejemplo un aireador de calle, instale siempre la barra de estabilidad (incluida con el kit de quinta rueda) para evitar que las ruedas delanteras se levanten del suelo si el movimiento del accesorio remolcado es interrumpido repentinamente. En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado una corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda esto como procedimiento estándar.
sistema hidráulico. Utilice esta posición sólo momentáneamente o con un motor acoplado. Importante: Compruebe el nivel de aceite hidráulico después de instalar un accesorio. Compruebe la operación del accesorio haciéndolo funcionar varias veces para purgar el aire del sistema, luego vuelva a comprobar el nivel de aceite hidráulico. El cilindro del accesorio afectará ligeramente al nivel de aceite del transeje.
1. Tire hacia atrás del anillo de bloqueo del acoplamiento. 2. Tire con firmeza del manguito para separarlo del acoplamiento. Importante: Limpie e instale el tapón antipolvo y las tapas antipolvo en los acoplamientos cuando no estén en uso. Solución de problemas con el circuito hidráulico • Dificultad para conectar o desconectar los acoplamientos rápidos. No se ha aliviado la presión (acoplamiento rápido bajo presión).
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas delanteras y traseras. Después de las primeras 8 horas • Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador. Después de las primeras 10 horas • • • • • Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite del motor y el filtro. • Ajuste la holgura de las válvulas del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 800 horas • • • • • Cambie el aceite del diferencial delantero. Cambie el aceite hidráulico y limpie el filtro de malla. Cambie el filtro hidráulico. Cambie el aceite hidráulico de alto caudal (modelos TC solamente) Cambie el filtro de aceite hidráulico de alto caudal (modelos TC solamente) Cada 1000 horas • Cambiar el líquido de frenos. • Drene/enjuague el depósito de combustible.
Operación en trabajos duros Importante: Si el vehículo está sujeto a alguna de las condiciones relacionadas a continuación, el intervalo de mantenimiento debe ser la mitad de lo indicado: • Operación en el desierto • Operación en climas fríos (por debajo de 32 ºF/0 ºC) • Uso de remolques • Operación frecuente en caminos polvorientos • Trabajos de construcción • Después de trabajos extensos en barro, arena, agua o condiciones similares de suciedad, haga inspeccionar y limpiar los frenos lo antes posible.
Figura 34 1. Soporte de la plataforma 2. Cilindro Figura 35 3. Plataforma 1. Chapa de montaje de la plataforma 2. Extremo del pistón del cilindro 3. Pasador 4. Cuando termine, retire el soporte de la plataforma del cilindro e insértelo en los soportes situados en la parte trasera del panel de protección anti-vuelco. 4. Pasador de seguridad 5. Ranuras traseras (plataforma completa) 6. Ranuras delanteras (plataforma de 2/3) 3.
giro traseras con los taladros del bastidor e instale 2 pasadores con chavetas (Figura 36). 3. Con la plataforma bajada, fije cada varilla de cilindro a la ranura correspondiente de las chapas de montaje de la plataforma con un pasador y una chaveta. Inserte el pasador desde la parte exterior de la plataforma, con la chaveta hacia fuera (Figura 36). Las ranuras traseras son para la instalación de la plataforma completa, y las delanteras son para la instalación de la plataforma de 2/3.
• No trabaje debajo del vehículo sin haber colocado soportes fijos debajo del mismo. El vehículo podría caerse del gato, hiriendo a cualquier persona que se encontrase debajo. • Al elevar la parte delantera del vehículo con un gato, coloque siempre un listón (o similar) de 5 x 10 cm entre el gato y el bastidor del vehículo. • El punto de apoyo delantero del gato se encuentra en el travesaño central delantero del bastidor (Figura 38), y en la parte trasera está debajo del tubo del eje (Figura 39).
Lubricación Engrase de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas (Lubricar más a menudo en condiciones de trabajo duro) El vehículo tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2.
Figura 45 Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Cambie el filtro del limpiador de aire. (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad) Inspeccione el limpiador de aire y los manguitos periódicamente para mantener una protección máxima del motor y asegurar una vida máxima. Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños, que podrían causar una fuga de aire. Cambie la carcasa del limpiador de aire si está dañada.
3. Retire y cambie el filtro primario. Nota: No se recomienda limpiar el elemento usado porque puede dañarse el medio filtrante. 4. Asegúrese de que el filtro nuevo no ha sido dañado durante el transporte, comprobando el extremo sellante del filtro y la carcasa. Importante: No utilice el elemento si está dañado. Figura 48 5. Inserte el filtro nuevo presionando el borde exterior del elemento para asentarlo sobre el cartucho. 1. Filtro de aceite de motor 6.
Mantenimiento del sistema de combustible 1. Drene el agua del separador de agua; consulte Drenaje del separador de agua. 2. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro (Figura 49). Tubos de combustible y conexiones 3. Retire el cartucho del filtro y limpie la superficie de montaje. 4. Lubrique la junta del cartucho del filtro con aceite limpio. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero) 5.
Mantenimiento del sistema eléctrico Arranque con batería externa Puede ser peligroso arrancar el vehículo desde una batería externa. Para evitar daños personales o daños a los componentes eléctricos del vehículo, observe las siguientes precauciones: Fusibles Los fusibles del sistema eléctrico de la máquina están situados debajo del centro del salpicadero (Figura 50 y Figura 51). • No arranque nunca desde una fuente de alimentación de más de 15 voltios cc. Esto dañará el sistema eléctrico.
3. Conecte un extremo del otro cable al borne negativo de la batería del otro vehículo. El borne negativo está marcado con la palabra NEG en la tapa de la batería. No conecte el otro extremo del cable al borne negativo de la batería descargada. Conéctelo al motor o al bastidor. No conecte el cable al sistema de combustible. El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Mantenimiento del sistema de transmisión Inspeccione la junta homocinética para asegurarse de que no tiene grietas o agujeros y que la abrazadera no está suelta. Si encuentra daños, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para que haga las reparaciones pertinentes. Cambio del aceite del diferencial delantero (modelos de tracción a 4 ruedas solamente) Ajuste de los cables del cambio de marchas.
Compruebe la presión de los neumáticos frecuentemente para asegurar un inflado correcto. Si los neumáticos no están inflados con la presión correcta, se desgastarán prematuramente. 2. Afloje la contratuerca de la horquilla y ajuste la horquilla de modo que el taladro de la horquilla se alinee con el taladro del brazo del transeje. 3. Instale el pasador y apriete la contratuerca cuando termine. Figura 57 muestra un ejemplo de un neumático inflado con demasiado poca presión.
Mantenimiento del sistema de refrigeración debe estar en una superficie llana con los neumáticos orientados hacia adelante en línea recta. Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Limpie más a menudo en condiciones de suciedad.) 1. Pare el motor. Limpie a fondo la zona del motor, retirando todos los residuos. 2. Abra los enganches y retire la rejilla del radiador de la parte delantera del radiador (Figura 61). Figura 59 1.
Cómo cambiar el refrigerante del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero) 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Levante la plataforma (si está instalada) y coloque el soporte de seguridad sobre el cilindro de elevación extendido para sujetar la plataforma en posición elevada. Figura 64 1. Tapón del depósito de reserva Si el motor ha estado en marcha, puede haber fugas de refrigerante presurizado y caliente, que puede causar quemaduras. 5.
Mantenimiento de los frenos Nota: Si no queda holgura en la palanca, afloje la palanca hasta un ajuste intermedio, ajuste el cable en la parte trasera del vehículo, luego repita el paso 3. 5. Instale la pieza de goma en la palanca del freno de estacionamiento. Ajuste del freno de estacionamiento Ajuste del pedal de freno Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: Retire el capó delantero para facilitar el procedimiento de ajuste.
Mantenimiento de las correas Ajuste de las correas Ajuste de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador. Figura 69 1. Pedal de freno 2. Pedal del embrague Cada 200 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador. 1. Levante la plataforma y coloque el soporte de seguridad sobre el cilindro de elevación extendido para sujetar la plataforma en posición elevada. 2.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del pedal del embrague Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: El pedal del embrague puede ser ajustado en la carcasa del embrague o en el pivote del pedal del embrague. El capó delantero puede retirarse para facilitar el acceso al pivote del pedal. 1. Afloje las contratuercas que fijan el cable del embrague al soporte de la carcasa (Figura 73). Ajuste del pedal del acelerador 1.
Mantenimiento del sistema hidráulico 5. Vuelva a comprobar la dimensión de 9,5 ± 0,3 cm después de ajustar las contratuercas para asegurar un ajuste correcto. Vuelva a ajustar si es necesario. 6. Vuelva a conectar el muelle de retorno a la palanca del embrague.
Figura 78 1. Filtro hidráulico 2. Filtro de hidráulica de alto caudal 3. Lubrique la junta del filtro nuevo. 4. Asegúrese de que la zona de montaje del filtro está limpia. Enrosque el filtro hasta que la junta entre en contacto con la placa de montaje. Luego apriete el filtro media vuelta. 5. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y verifique el nivel de aceite hidráulico; compruebe que no hay fugas. Figura 77 1.
Cómo elevar la plataforma en una emergencia solamente productos de fabricantes responsables que respaldan sus recomendaciones. Propiedades de materiales: La plataforma puede ser elevada en una emergencia sin arrancar el motor, usando el motor de arranque o el sistema hidráulico de otro vehículo.
Figura 79 Figura 81 1. Manguito del acoplamiento rápido A 2. Manguito del acoplamiento rápido B 1. Manguitos de interconexión 5. Mantenga alejadas de los vehículos a otras personas. 3. En el vehículo inmovilizado, conecte los dos manguitos de interconexión a los manguitos que fueron desconectados (Figura 80). Tapone los acoplamientos no utilizados. 6. Arranque el segundo vehículo y mueva la palanca de elevación a la posición de Elevar, que elevará la plataforma del vehículo inmovilizado. 7.
Almacenamiento de los 4 ºC, compruebe el nivel de agua en la batería y cárguela cada 30 días. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 13. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 14. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. 2.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev. B) Esquema del sistema hidráulico de alto caudal (modelos TC solamente) (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).