Form No. 3421-737 Rev C Veicolo polifunzionale Workman® HDX Nº del modello 07383—Nº di serie 401420001 e superiori Nº del modello 07384—Nº di serie 401420001 e superiori Nº del modello 07384TC—Nº di serie 401400001 e superiori Nº del modello 07386—Nº di serie 401400001 e superiori Nº del modello 07386TC—Nº di serie 401400001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
un rivenditore o registrare il vostro prodotto, potete contattare Toro direttamente a www.Toro.com. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Ogni volta che vi occorre assistenza, ricambi Toro originali o informazioni aggiuntive, contattate un Centro assistenza autorizzato o il Servizio clienti Toro e tenete pronto il numero di modello e il numero di serie del vostro prodotto.
Rimozione e montaggio del cofano ................... 37 Lubrificazione ...................................................... 38 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole.................. 38 Manutenzione del motore .................................... 40 Sicurezza del motore ........................................ 40 Revisione del filtro dell'aria ............................... 40 Cambio dell'olio motore .................................... 40 Sostituzione delle candele ................................
Sicurezza Controllo del livello del fluido idraulico/del transaxle ....................................................... 57 Sostituzione del fluido idraulico e pulizia del filtro ............................................................... 58 Sostituzione del filtro idraulico........................... 59 Cambio del fluido e del filtro idraulico ad alto flusso ............................................................ 59 Sollevamento del pianale in situazioni di emergenza............................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti lontano dalla batteria. 7.
decal105-4215 105-4215 decal106-2355 1. Avvertenza: evitate i punti di compressione. 106-2355 1. Minima 2. Massima decal105-7977 105-7977 1. Serbatoio 2. Mandata decal106-2353 106-2353 1. Elettricità (presa) 6 3.
decal106-2377 106-2377 8. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 1. Bloccato 9. Pericolo di impigliamento, albero – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 10. Ritirate gli apparati idraulici 2. Blocco del differenziale 3. Sbloccato 4. Bloccaggio idraulico 11. Prolungate gli apparati idraulici 5. Inserito 6. Presa di forza (PDF) 12. Trasmissione: alta velocità 13. Trasmissione: bassa velocità 7. Disinnesto 14. Freno di stazionamento decal106-6755 106-6755 1.
decal110-0806 110-0806 1. Attenzione – non utilizzate fluido di avviamento decal115-2047 115-2047 1. Avvertenza – non toccate la superficie calda. decal106-7767 106-7767 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore; non inclinate la macchina; mettete la cintura di sicurezza; inclinatevi nel senso opposto al ribaltamento. decal115-2281 115-2281 1. Fari 2. Avvisatore acustico 3. Motore – spegnimento 4. Motore – funzionamento 5.
decal115-2282 115-2282 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 2. Avvertenza: tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e i carter. 3. Pericolo di schiacciamento/smembramento di astanti: tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina, non trasportate passeggeri sul pianale di carico, tenete braccia e gambe all'interno della macchina in ogni momento e utilizzate le cinture di sicurezza e le maniglie. decal115-7741 115-7741 1.
decal121-6286 121-6286 1. Controllate il livello del refrigerante ogni giorno prima di utilizzare la macchina. Leggete il Manuale dell'operatore prima di controllare il livello del refrigerante motore. decal115-7813 115-7813 1. Presa di alimentazione (10 5. Fari, freno (15 A) A) 2. Alimentazione commutata (10 A) 6. Pericolo (10 A) 2. Non aprite o aggiungete refrigerante nel radiatore; così facendo si introduce aria nell'impianto che può determinare danni al motore.
decal136-1163 136-1163 1. Non superate un carico di trasporto di 1591 kg. 2. Il peso del timone non deve superare i 273 kg. decal137-9895 137-9895 1. Attivazione automatica 4x4 – disattivata decal137-9896 137-9896 1.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 4 Descrizione Qté Uso Volante 1 Montaggio del volante (solo modelli TC). Telaio di protezione roll-bar Bullone a testa flangiata (½" x 1¼") 1 6 Montaggio del sistema di protezione antiribaltamento (ROPS). Non occorrono parti – Controllo del livello dei fluidi e della pressione degli pneumatici. Non occorrono parti – Rodaggio dei freni.
2 3 Installazione del sistema di Controllo del livello dei protezione antiribaltamento fluidi e della pressione (ROPS) degli pneumatici Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: 1 Telaio di protezione roll-bar 6 Bullone a testa flangiata (½" x 1¼") Procedura 1. Controllate il livello dell'olio motore prima e dopo l’avvio iniziale del motore; fate riferimento a Controllo del livello dell'olio motore (pagina 40). 2.
Quadro generale del prodotto Comandi Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Quadro di comando g021226 Figura 6 1. Pedale della frizione 2. Pedale del freno 3. Pedale dell'acceleratore Pedale della frizione Il pedale della frizione (Figura 6) deve essere completamente premuto per disinnestare la frizione al momento dell'avviamento del motore o del cambio delle marce di trasmissione.
Leva del cambio Premete fino in fondo il pedale della frizione e spostate la leva del cambio (Figura 7) nella posizione della marcia desiderata. La disposizione delle marce è illustrata di seguito. g009160 g240581 Figura 7 Figura 8 Importante: Non portate il transaxle sulla RETROMARCIA o sulla MARCIA AVANTI a meno che la macchina non sia completamente ferma, potreste danneggiarlo.
Bloccaggio del sollevamento idraulico l'interruttore a chiave in senso orario, in posizione di AVVIAMENTO , per azionare il motorino di avviamento. Rilasciate l'interruttore a chiave al momento dell'avviamento del motore. L'interruttore a chiave ritorna automaticamente in posizione di ACCENSIONE. Il bloccaggio del sollevamento idraulico blocca la leva di sollevamento in modo che i cilindri idraulici non entrino in funzione quando la macchina non è dotata di un pianale (Figura 8).
Nota: Se il motore era appena stato spento, potrebbero essere necessari da 1 a 2 minuti di attesa prima dell'accensione della spia. integrale è attivata, la spia dell'interruttore della trazione integrale si accende. La trazione integrale funziona solo in marcia avanti in modalità AUTO. Se desiderate ottenerla in RETROMARCIA, premete il pulsante della trazione integrale.
Risposta a una spia di controllo del motore (pagina 42). Tachimetro Il contachilometri registra la velocità di trasferimento della macchina (Figura 5). Il tachimetro è impostato sulle miglia all'ora, ma può essere convertito facilmente ai km/h; fate riferimento a Conversione del tachimetro (pagina 57). Presa elettrica g021227 Utilizzate la presa elettrica (Figura 5) per alimentare gli accessori elettrici opzionali da 12 V. Figura 11 1.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento innesco fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Esecuzione della manutenzione giornaliera Prima dell’uso Ogni giorno, prima di avviare la macchina, effettuate le procedure Ogni utilizzo/Giornaliere elencate in Manutenzione (pagina 31).
Nota: Uno stabilizzatore/additivo del carburante è più efficace quando miscelato con carburante fresco. Per ridurre al minimo la morchia nell'impianto di alimentazione, utilizzate sempre lo stabilizzatore. Riempimento del serbatoio del carburante g010293 Capacità del serbatoio del carburante: 25 litri Figura 13 1. Pneumatico con gonfiaggio eccessivo 1. Pulite intorno al tappo del serbatoio del carburante. 2. Rimuovete il tappo del serbatoio del carburante (Figura 14).
• Controllate regolarmente il livello dell'olio motore e 3. del fluido. Prestate attenzione ad eventuali segnali di surriscaldamento della macchina o dei suoi componenti. Dopo avere avviato il motore a freddo, lasciatelo riscaldare per circa 15 secondi prima di utilizzare la macchina. • Senza premere il pedale della frizione, ruotate l'interruttore a chiave in senso orario, in posizione di AVVIAMENTO .
• Il tempo di arresto della macchina su superfici • Prestate particolare attenzione quando utilizzate • • • • • • • • • • • bagnate può essere maggiore rispetto a quello necessario su superfici asciutte. Per far asciugare i freni bagnati, guidate lentamente su un terreno pianeggiante esercitando una leggera pressione sul pedale del freno. il veicolo con un carico pesante nel pianale. Con l’aumentare del peso del carico, aumentano anche le difficoltà per svoltare o arrestare il veicolo.
Sicurezza durante le operazioni di carico e scarico Macchine con roll bar fisso • Il ROPS è un dispositivo di sicurezza fondamentale. • Non superate il peso lordo del veicolo (GVW) • Indossate sempre la cintura di sicurezza. durante l’utilizzo con un carico nel pianale e/o trainando un rimorchio; fate riferimento a Specifiche (pagina 19).
2. ATTENZIONE Se, quando sganciate i fermi, il carico è concentrato vicino alla parte posteriore del pianale, questo potrebbe inaspettatamente aprirsi e rovesciarsi ferendo voi o chi si trova nelle vicinanze. Aprite i fermi sul lato destro e sinistro del pianale e abbassate la sponda posteriore (Figura 16). • Posizionate il carico quanto più possibile al centro del pianale. • Quando sganciate i fermi tenete giù il pianale e accertatevi che nessuno vi sia chinato sopra o si trovi dietro di esso.
Attivazione della trazione integrale frizione, spostate la leva del cambio di marcia alla marcia successiva e rilasciate il pedale della frizione premendo contemporaneamente il pedale dell'acceleratore. Solo modelli a trazione integrale 6. Per attivare la trazione integrale automatica, premete la parte superiore dell'interruttore a bilanciere in posizione 4X4 AUTO (Figura 17). Ripetete questa procedura fino a raggiungere la velocità desiderata.
Utilizzo del blocco del differenziale è in funzione. Potete utilizzare l'alimentazione attraverso i connettori rapidi nella parte posteriore della macchina. AVVERTENZA AVVERTENZA Il fluido idraulico che fuoriesce sotto pressione può avere una forza sufficiente da penetrare la pelle e causare gravi lesioni. Il ribaltamento o il rollio della macchina su un pendio può causare gravi infortuni.
sulla valvola di sicurezza che può danneggiare l'impianto idraulico. Usate questa posizione solo momentaneamente o quando è montato un motore. Importante: Controllate il livello del fluido idraulico dopo il montaggio di un accessorio. Controllate il funzionamento dell'accessorio eseguendo vari cicli dell'accessorio per spurgare l'aria dall'impianto, poi controllate nuovamente il livello del fluido idraulico. Il cilindro dell'accessorio influisce leggermente sul livello del fluido nel transaxle.
– La temperatura del fluido idraulico è troppo alta. – La pompa non funziona. • Sono presenti perdite di fluido idraulico. – I raccordi sono allentati. – Il raccordo manca dell'O-ring. • Un accessorio non funziona. – Gli attacchi rapidi non sono innestati a fondo. – Gli attacchi rapidi sono stati scambiati. g009820 • Si avverte un sibilo. Figura 19 – Rimuovete la valvola rimasta in posizione di ritenuta dell’ACCENSIONE, causando un flusso di fluido idraulico sulla valvola di sicurezza. 1.
Traino di un rimorchio La macchina è in grado di trainare rimorchi e accessori più pesanti della macchina stessa. Per la macchina sono disponibili vari tipi di attacchi di traino, in funzione dell'applicazione richiesta. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona per ulteriori informazioni. Quando è dotata di un attacco di traino fissato sul tubo dell'assale posteriore, la vostra macchina può trainare rimorchi o accessori con un peso lordo massimo (GTW) fino a 1587 kg.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Nota: Scaricate una copia degli schemi elettrici dal sito www.Toro.com; per cercare la vostra macchina utilizzate il link Manuali sulla home page. Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore.
Cadenza di manutenzione Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Procedura di manutenzione • • • • • Controllo della pressione degli pneumatici. Verificate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Controllo del livello dell'olio motore. Controllo del livello del refrigerante motore. Togliete i detriti dalla zona motore e dal radiatore. (Pulite più spesso in ambienti sporchi.) • Controllo del livello del fluido dei freni.
Manutenzione della macchina in speciali condizioni di servizio Importante: Se la macchina è sottoposta a una delle condizioni indicate sotto, effettuate la manutenzione con una frequenza doppia.
4. Spegnete il motore e togliete la chiave. 5. Lasciate raffreddare la macchina prima di effettuare la manutenzione. Utilizzo del supporto del pianale Importante: Installate o rimuovete il supporto del pianale sempre dalla parte esterna del pianale. 1. Sollevate il pianale fino a quando i cilindri di sollevamento non sono completamente allungati. 2. Rimuovete il supporto del pianale dalle staffe di stoccaggio sulla parte posteriore del pannello del ROPS (Figura 21). g009164 Figura 22 1.
Assicuratevi che le piastre di articolazione posteriori siano fissate al telaio/canale del pianale, in modo che l'estremità inferiore sia rivolta all'indietro (Figura 24). g002368 Figura 23 1. Estremità dell'asta del cilindro 2. Piastra di fissaggio del pianale 4. Coppiglia ad anello 3. Perno con testa 6. Fessure anteriori (pianale pieno per 2/3) 4. g002369 Figura 24 5.
Nota: Se sul pianale è stato installato lo sgancio automatico della sponda posteriore, assicuratevi che l'asta di collegamento per lo scarico anteriore sia stata posizionata sulla parte interna del perno con testa di sinistra, prima di installare la coppiglia ad anello. Sollevamento della macchina PERICOLO Una macchina su un cavalletto potrebbe essere instabile e scivolare giù dal cavalletto stesso, ferendo chiunque si trovi al di sotto. g002370 Figura 25 1. Blocco di usura 2. Staffa distanziale 1. 2.
2. Ruotate verso l'alto la parte inferiore del cofano in modo da estrarre le linguette di montaggio superiori dalle fessure del telaioFigura 28). 3. Ruotate in avanti la parte superiore del cofano e scollegate i connettori dei fili dai fari (Figura 28). 4. Rimuovete il cofano. Montaggio del cofano g009824 Figura 27 1. Punti di sollevamento posteriori Rimozione e montaggio del cofano Rimozione del cofano 1.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore (lubrificate con maggiore frequenza in caso di uso gravoso). Tipo di grasso: grasso n. 2 a base di litio 1. Pulite gli ingrassatori con un panno in modo che i corpi estranei non possano essere forzati nel cuscinetto o nella boccola. 2. Con un ingrassatore, applicate grasso nei raccordi di lubrificazione sulla macchina. 3. g010571 Figura 30 Asportate il grasso superfluo dalla macchina.
g010359 Figura 32 39
Manutenzione del motore 4. Sicurezza del motore Nota: I fori sono visibili come punti luminosi. Controllate che l'elemento non sia strappato, che non vi siano strati untuosi e che la tenuta di gomma non sia danneggiata. Non utilizzate il filtro se è danneggiato. • Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento si fermino prima di controllare l’olio o di aggiungerne nella coppa.
Nota: Il momento migliore per controllare l'olio del motore è a motore freddo prima che venga avviato per la giornata. Se è già stato in funzione, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllare. Se il livello dell'olio è pari o sotto la tacca di aggiunta sull'asta, aggiungere olio fino a portarne il livello alla tacca di pieno. Non riempite troppo il motore d'olio.
Tipo: NGK-R BKR5E (o equivalente) Distanza tra gli elettrodi: 0,81 mm Importante: Sostituite le candele incrinate, incrostate, sporche o malfunzionanti. Non sabbiate, raschiate o pulite gli elettrodi con una spazzola metallica, poiché la graniglia potrebbe cadere dalla candela nel cilindro, danneggiando probabilmente il motore. g021292 Figura 37 1. Tappo di spurgo del motore 1. Pulite l'area attorno alla candela in modo da impedire che materia estranea cada nel cilindro quando rimuovete la candela. 2.
Manutenzione del sistema di alimentazione 10. Inserite il gruppo nel serbatoio del carburante e serrate il tappo a 20–22 N∙m. 11. Collegate i fili e stringete il tubo con la fascetta. Sostituzione del filtro del carburante Verifica dei tubi di alimentazione e dei raccordi Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 1. Sollevate il pianale e collocate il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento allungato per tenere il pianale sollevato. 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti. decal115-7813 Figura 41 1. Presa di alimentazione (10 5. Fari/freni (15 A) A) 2.
e rimuovete il coperchio della batteria dalla relativa base (Figura 42). g010325 Figura 43 1. Batteria g010326 Figura 42 4. 1. Coperchio batteria 2. Nota: Lasciatelo in funzione per qualche Collegate un cavetto portatile tra i poli positivi delle due batterie (Figura 43). minuto, poi avviate il vostro motore. Nota: Il polo positivo è identificato dal simbolo 5. Togliete prima il cavo portatile negativo dal vostro motore, quindi dalla batteria dell'altra macchina. 6.
Manutenzione del sistema di trazione • Se i morsetti delle batterie presentano segni di corrosione, puliteli con una soluzione di 4 parti di acqua ed 1 di bicarbonato di sodio. • Lubrificate leggermente i morsetti della batteria con del grasso per prevenirne la corrosione. Controllo del livello dell'olio del differenziale anteriore • Mantenete costante il livello dell'elettrolito della batteria.
Cambio dell'olio del differenziale anteriore Solo modelli a trazione integrale Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore (solo modelli a trazione integrale). Specifiche dell'olio del differenziale: fluido idraulico Mobil 424 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Spegnete il motore e togliete la chiave. 4. Pulite la zona attorno al tappo di spurgo sul lato del differenziale (Figura 44). 5.
g010294 Figura 47 1. Pneumatico con gonfiaggio insufficiente Figura 48 è un esempio di usura degli pneumatici causata da un gonfiaggio eccessivo. g002425 Figura 46 1. Cavo di blocco del differenziale 2. Staffa del transaxle 3. 4. 3. Molla 4. Distanza da 0,25 a 1,5 mm Regolate i controdadi in modo da ottenere una distanza compresa tra 0,25 e 1,5 mm tra il gancio della molla e il diam. est. del foro nella leva del transaxle. g010293 Figura 48 Una volta terminato, serrate i controdadi. 1.
Serraggio dei dadi a staffa delle ruote Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 2 ore Dopo le prime 10 ore Ogni 200 ore Specifiche della coppia per i dadi a staffa delle ruote: 109–122 N·m g009169 Figura 49 1. Parte anteriore della macchina 2. 0 ± 3 mm tra parte ant. e post. dello pneumatico 3. Serrate i dadi a staffa delle ruote anteriori e posteriori in sequenza incrociata alla coppia specificata come illustrato nella Figura 51. 3.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento ATTENZIONE Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione. • Non aprite il tappo del radiatore. • Lasciate raffreddare il motore per almeno 15 minuti, o finché il serbatoio di riserva sarà sufficientemente freddo da poterlo toccare senza ustionarvi la mano. • Utilizzate un panno all'apertura del tappo del serbatoio di riserva e aprite lentamente il tappo per far fuoriuscire il vapore.
5. Se il livello di refrigerante è basso, rimuovete il tappo del serbatoio di riserva e aggiungete una miscela al 50/50 di acqua e antigelo di glicole etilenico permanente. Nota: Non riempite troppo il serbatoio di riserva con il refrigerante. 6. Rimuovete il tappo del serbatoio di riserva. Rimozione di corpi estranei dall'impianto di raffreddamento g010316 Figura 54 Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Togliete i detriti dalla zona motore e dal radiatore.
ATTENZIONE Se il motore è rimasto in funzione per un certo periodo, l'impianto di raffreddamento è pressurizzato e il refrigerante caldo può potenzialmente fuoriuscire e causare ustioni. • Non aprite il tappo del radiatore quando il motore gira. • Lasciate raffreddare il motore per almeno 15 minuti, o finché il tappo del radiatore sarà sufficientemente freddo da poterlo toccare senza ustionarvi la mano. • Utilizzate un panno per aprire il tappo del radiatore.
Manutenzione dei freni Controllo del livello del fluido dei freni Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllo del livello del fluido dei freni. Controllate il livello del fluido dei freni prima dell’avvio iniziale del motore. g002379 Ogni 1000 ore/Ogni 2 anni (optando per l’intervallo più breve)—Cambiate il fluido dei freni. Figura 58 1. Serbatoio dell'olio dei freni Tipo di fluido dei freni: DOT 3 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 6. 2.
g033488 Figura 60 1. Manopola 3. Leva del freno di stazionamento 2. Vite a pressione 3. Girate la manopola (Figura 60) finché non occorre una forza di 20–22 kg per azionare la leva. 4. Serrate la vite a pressione una volta finito (Figura 60). g002417 Figura 61 Nota: Se non è più possibile regolare il freno 1.
Manutenzione della cinghia Manutenzione del sistema di controlli Controllo della cinghia dell'alternatore Regolazione del pedale della frizione Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore—Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Ogni 200 ore—Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore 1.
Regolazione del pedale dell'acceleratore 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Regolate il giunto a sfera sul cavo dell'acceleratore (Figura 67) in modo tale che, applicando una forza di 11,3 kg al centro del pedale, si abbia un gioco compreso tra 2,54 e 6,35 mm tra il braccio del pedale dell'acceleratore e la superficie con motivo a rombi del pianale del veicolo (Figura 68). g009276 Figura 65 2.
Conversione del tachimetro Manutenzione dell'impianto idraulico Potete convertire il tachimetro dalle miglia/ora ai km/h e viceversa. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Rimuovete il cofano; fate riferimento a Rimozione del cofano (pagina 37). 3. Individuate i due cavi liberi vicino al tachimetro. 4. Rimuovete lo spinotto di connessione dal cablaggio elettrico e collegate i cavi tra loro.
g009623 Figura 70 1. Serbatoio idraulico 2. Tappo di spurgo g002376 Figura 69 1. Asta di livello 3. Annotatevi l'orientamento del flessibile idraulico e del raccordo a 90° collegati al filtro sul fianco del serbatoio (Figura 71). 6. Svitandola, estraete l'asta dalla parte superiore del transaxle e asciugatela con un panno pulito. 4. Togliete il flessibile idraulico ed il connettore a 90°. 7. Avvitate l'asta di livello sul transaxle e assicuratevi che sia inserita a fondo. 5.
10. Avviate il motore e guidate la macchina per riempire l'impianto idraulico. 11. Controllate il livello del fluido idraulico e, se necessario, rabboccatelo. Cambio del fluido e del filtro idraulico ad alto flusso solo modelli TC Importante: Usate soltanto il fluido idraulico specificato. Altri fluidi possono danneggiare l'impianto.
Sollevamento del pianale con l’attivazione d’emergenza dell'impianto idraulico potrebbe essere necessario aumentare la cadenza della manutenzione a causa di una contaminazione del fluido più veloce, dovuta al mescolamento di diversi fluidi idraulici. 1. Pulite la superficie circostante il filtro ad alto flusso (Figura 72). 2. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro, e togliete il filtro.
g019543 Figura 75 1. Tubi d'intervento g009822 7. Non permettete che gli astanti si avvicino alle macchine. 8. Avviate la seconda macchina e spostate la leva di sollevamento in posizione di sollevamento, alzando il pianale disattivato. 9. Spostate la leva di sollevamento idraulico in posizione di FOLLE e innestate il bloccaggio della leva di sollevamento. 10. Montate il supporto di sicurezza del pianale sul cilindro di sollevamento esteso; vedere Utilizzo del supporto del pianale (pagina 34).
Pulizia Rimessaggio Lavaggio della macchina Rimessaggio sicuro • Lasciate raffreddare il motore prima del La macchina deve essere lavata quando opportuno. Utilizzate soltanto acqua, oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. Potete utilizzare un panno per il lavaggio della macchina. rimessaggio della macchina. • Non riponete la macchina, non fate rifornimento vicino a fiamme e non svuotate il carburante in ambienti interni.
Nota: Non collegate i cavi della batteria ai poli durante il rimessaggio. Importante: Per impedirne il congelamento e l’avaria a temperature sotto lo zero, la batteria deve essere completamente carica. A temperature inferiori a 4 °C, una batteria completamente carica conserva la propria carica per 50 giorni circa. A temperature superiori a 4 °C controllate il livello dell'acqua nella batteria e ricaricatela ogni 30 giorni. 13. Controllate e serrate tutti i bulloni, i dadi e le viti.
Localizzazione guasti Problema Il motore non si avvia, ha difficoltà di avviamento o perde potenza. Possibile causa Rimedio 1. La leva idraulica è bloccata in avanti 1. Spostate la leva idraulica dalla posizione in avanti. 2. Il serbatoio del carburante è vuoto. 3. La valvola di intercettazione del carburante è chiusa. 4. Il livello dell'olio nel carter è scarso. 5. Il comando dell'acceleratore non è nella posizione corretta. 2. Riempite il serbatoio del carburante. 3.
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1.500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).