Form No. 3421-741 Rev C Veículo utilitário Workman® HDX Modelo nº 07383—Nº de série 401420001 e superiores Modelo nº 07384—Nº de série 401420001 e superiores Modelo nº 07384TC—Nº de série 401400001 e superiores Modelo nº 07386—Nº de série 401400001 e superiores Modelo nº 07386TC—Nº de série 401400001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um Distribuidor autorizado ou com o Serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto.
Segurança do motor ......................................... 41 Manutenção do filtro de ar ................................ 41 Verificação do óleo do motor............................. 41 Substituição das velas de ignição ..................... 43 Manutenção do sistema de combustível .............. 44 Mudança do filtro de combustível...................... 44 Inspeção das tubagens de combustível e ligações......................................................... 44 Manutenção do sistema eléctrico ............
Segurança Elevação da plataforma de carga numa emergência ................................................... 61 Limpeza .............................................................. 63 Lavagem da máquina ....................................... 63 Armazenamento ..................................................... 63 Segurança da armazenagem ........................... 63 Armazenamento da máquina............................ 63 Resolução de problemas ........................................
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Sinalética existente na bateria. 1. Perigo de explosão 2. Proibido fumar, fazer lume, ou labaredas 6. Mantenha as pessoas afastadas da bateria. 7. Proteja devidamente os olhos; os gases explosivos podem provocar a cegueira e outras lesões. 3.
decal105-4215 105-4215 decal106-2355 1. Aviso – evite os pontos de pressão. 106-2355 1. Lento 2. Rápido decal105-7977 105-7977 1. Depósito 2. Pressão decal106-2353 106-2353 1. Ponto de alimentação elétrico 6 3.
decal106-2377 106-2377 1. Bloqueado 8. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Bloqueio do diferencial 9. Risco de emaranhamento, eixo – mantenha as pessoas a uma distância segura da máquina. 3. Desbloqueado 10. Recolher o sistema hidráulico 4. Bloqueio hidráulico 11. Estender o sistema hidráulico 5. Engate 12. Transmissão – alta velocidade 6. Tomada de força (PTO) 13. Transmissão – baixa velocidade 7. Desengate 14. Travão de estacionamento decal106-6755 106-6755 1.
decal110-0806 110-0806 1. Cuidado – não utilize fluido de arranque decal115-2047 115-2047 1. Aviso – não toque na superfície quente. decal106-7767 106-7767 1. Aviso – leia o Manual do utilizador; evite inclinar a máquina; use o cinto de segurança; incline-se para o lado contrário da inclinação da máquina. decal115-2281 115-2281 1. Faróis 2. Buzina 4. Motor – funcionamento 5. Motor – arranque 3.
decal115-2282 115-2282 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Aviso – mantenha-se afastado de peças móveis; mantenha todos os resguardos no lugar. 3. Perigo de esmagamento/desmembramento de outras pessoas – mantenha os transeuntes a uma distância segura da máquina, não transporte passageiros na caixa de carga, mantenha sempre os braços e as pernas dentro do veículo e use cintos de segurança e pegas. decal115-7741 115-7741 1.
decal117-2718 117-2718 decal121-6287 121-6287 1. Encha o reservatório com líquido de arrefecimento de motor até à parte inferior do tubo de enchimento. decal121-6286 121-6286 1. Verifique o nível do líquido de arrefecimento diariamente antes de utilizar a máquina. Leia o Manual do utilizador antes de verificar o nível do líquido de arrefecimento do motor. 2. Não abra o radiador nem adicione líquido de arrefecimento ao radiador; fazê-lo introduz ar no sistema que causará danos no motor.
decal136-1163 136-1163 1. Não exceda uma carga de transporte de 1591 kg. 2. Não exceda um peso do garfo de 273 kg. decal137-9895 137-9895 1. Ativação automática 4x4 – desligar decal137-9896 137-9896 1.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição Utilização Instalação do volante (apenas para os modelos TC). 1 Volante 1 1 2 Estrutura ROPS Parafuso com cabeça flangeada (½ pol. x 1¼ pol.) Nenhuma peça necessária – Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus. Nenhuma peça necessária – Acame os travões. 3 4 6 Montagem do Sistema de Proteção Anticapotamento (ROPS).
2 3 Instalação do Sistema de Proteção Anticapotamento (ROPS) Verificação dos níveis de fluido e pressão de ar dos pneus Peças necessárias para este passo: Nenhuma peça necessária 1 Estrutura ROPS 6 Parafuso com cabeça flangeada (½ pol. x 1¼ pol.) Procedimento 1. Verifique o nível do óleo do motor antes e depois de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez; consulte Verificação do nível de óleo do motor (página 42). 2.
Descrição geral do produto Importante: Este procedimento é mais eficaz se a máquina estiver carregada com 454 kg. Comandos Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Painel de controlo g240583 Figura 5 1. Interruptor das luzes 8. Indicador de combustível 9. Ignição 2. Interruptor hidráulico de alto fluxo (apenas modelos TC) 3. Buzina (Apenas modelos TC) 10. Ponto de corrente 4. Tacómetro 11. Interruptor de supervisão 5. Contador de horas 12.
Alavanca de velocidades Carregue a fundo no pedal de embraiagem e coloque a alavanca de velocidades (Figura 7) na posição pretendida. O diagrama de substituição do arco está indicado abaixo. g009160 Figura 7 g021226 Figura 6 1. Pedal de embraiagem Importante: Não engate o eixo da transmissão 3. Pedal do acelerador na MARCHA-ATRÁS nem na posição FRENTE, a não ser que a máquina esteja parada; caso contrário pode danificar o eixo da transmissão. 2.
baixa. Não mantenha o elevador hidráulico na posição de subir ou descer, por mais de cinco segundos, assim que os cilindros hidráulicos tiverem atingido o limite do respetivo curso. Bloqueio de elevação hidráulica O bloqueio do elevador hidráulico bloqueia a alavanca de elevação de modo a que os cilindros hidráulicos não funcionem quando a máquina não está equipada com uma plataforma (Figura 8).
Ignição 2. Utilize o interruptor de ignição (Figura 5) para ligar e desligar o motor. Nota: A luz indicadora deve acender com um O interruptor de ignição tem três posições: DESLIGAR, LIGAR e ARRANQUE. Rode o interruptor de ignição no sentido dos ponteiros do relógio para a posição ARRANQUE para ativar o motor de arranque. Liberte o interruptor de ignição quando o motor entrar em funcionamento. O interruptor de ignição movimenta-se automaticamente para a posição LIGAR. tom vermelho.
Comutador da tração às 4 rodas Luz de verificação do motor Apenas para modelos de tração às 4 rodas A luz de verificação do motor acende-se para indicar uma avaria do motor; consulte Resposta a uma luz de verificação do motor (página 43). Quando o comutador da tração às quatro rodas (Figura 5) está ligado, a máquina engata automaticamente a tração às quatro rodas se o sensor detetar que as rodas traseiras estão a rodar livremente.
g021227 Figura 11 1.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento luz piloto, como junto de uma caldeira ou outros eletrodomésticos. • Em caso de derrame de combustível, não tente Nota: Determine os lados direito e esquerdo da ligar o motor; evite criar qualquer fonte de ignição até os vapores do combustível se terem dissipado. máquina a partir da posição normal de utilização.
Importante: Não utilize aditivos de combustível que contenham metanol ou etanol. Adicione a quantidade correta de estabilizador/condicionador ao combustível. Nota: Um estabilizador/condicionador de combustível é mais eficaz quando misturado com combustível novo. Para minimizar as hipóteses de depósitos de verniz no sistema de combustível, utilize sempre o estabilizador de combustível. g010293 Figura 13 1.
Verificação do interruptor de segurança da embraiagem fazer a rodagem de uma máquina nova. Faça o seguinte para obter um desempenho adequado da máquina: 1. Ocupe o banco do operador e puxe o travão de estacionamento. • Certifique-se que os travões estão acamados; 2. Desloque a alavanca das mudanças para a posição de PONTO-MORTO. consulte 4 Acamação dos travões (página 13). • Verifique os níveis dos fluidos e do óleo do motor Nota: O motor não arranca quando a alavanca regularmente.
• • • • • • • • • • • • • • Se a máquina vibrar de forma anormal, pare anti-derrapante e proteção para os ouvidos. Prenda cabelos compridos e não use joias soltas. Não utilize a máquina quando estiver doente, cansado ou se encontrar sob o efeito de álcool ou drogas. Utilize a máquina só no exterior ou numa área bem ventilada. Não exceda o peso máximo bruto do veículo para a máquina. Tenha muito cuidado quando utilizar a máquina com uma carga pesada na plataforma de carga.
• Verifique atentamente se existem obstruções Parar numa inclinação leva mais tempo do que parar numa superfície plana. Se precisar de imobilizar a máquina, evite mudanças bruscas de velocidade que podem fazer com que a máquina tombe ou capote. Não engate os travões de repente quando estiver a andar para trás porque a máquina pode capotar. superiores e não entre em contacto com elas.
2. CUIDADO Se uma carga estiver concentrada perto da parte traseira da plataforma de carga quando libertar os fechos, a plataforma pode abrir inesperadamente, ferindo-o a si ou às pessoas que estão perto. • Centre as cargas na plataforma de carga, se possível. • Pressione a plataforma de carga para baixo e, quando libertar os fechos, certifique-se de que ninguém está inclinado sobre a plataforma ou se encontra por trás dela.
Engate da tração às quatro rodas 5. Assim que a máquina adquirir velocidade suficiente, retire o pé do pedal de acelerador, carregue a fundo no pedal de embraiagem, movimente a alavanca de mudanças para a velocidade seguinte e liberte o pedal de embraiagem enquanto vai carregando no acelerador. 6. Repita o procedimento até que seja atingida a velocidade pretendida.
Utilização do controlo hidráulico Utilização do bloqueio do diferencial O controlo hidráulico fornece força hidráulica a partir da bomba da máquina, desde que o motor esteja a funcionar. Pode usar a potência através dos acopladores rápidos existentes na traseira da máquina. AVISO Se a máquina tombar ou capotar num declive pode provocar lesões pessoais graves.
faz com que o fluido hidráulico ultrapasse uma válvula de descarga, o que pode danificar o sistema hidráulico. Utilize esta posição apenas momentaneamente ou com um motor hidráulico integrado. Importante: Verifique o nível de fluido hidráulico após a instalação de um engate. Verifique o funcionamento do engate executando o respetivo ciclo por diversas vezes, para purgar o ar do sistema e, em seguida, verifique o nível de fluido hidráulico novamente.
• • • • • Consulte Figura 19 e Figura 20 para localizar os pontos de fixação da máquina. Não existe descarga da pressão (acoplador rápido sob pressão). O volante roda com grande dificuldade ou nem sequer roda. – O nível de fluido hidráulico é baixo. – A temperatura do fluido hidráulico está demasiado quente. – A bomba não está a trabalhar. Há fugas hidráulicas. – As uniões estão soltas. – A união não tem anel de retenção. Um engate não funciona. – Os acopladores rápidos não estão completamente unidos.
O reboque da máquina é tarefa para duas pessoas. Se for necessário deslocar a máquina uma distância considerável, deverá utilizar uma carrinha ou um atrelado. 1. 2. Ate um cabo de reboque ao garfo, na parte dianteira do chassis da máquina (Figura 19). Mova a transmissão para a posição PONTO e desengate o travão de estacionamento. MORTO Reboque de um atrelado A máquina tem capacidade para reboque de atrelados e engates de peso superior ao da máquina.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Nota: Descarregue uma cópia gratuita dos esquemas elétricos visitando www.Toro.com e procurando a sua máquina a partir da hiperligação de manuais na página inicial. Importante: Para informações detalhadas sobre os procedimentos de manutenção adicionais, consulte o Manual do utilizador do motor.
Intervalo de assistência Em todas as utilizações ou diariamente Procedimento de manutenção • • • • • Verificação da pressão dos pneus. Verifique o funcionamento do sistema de segurança. Verificação do nível de óleo do motor. Verificação do nível do líquido de arrefecimento do motor. Remova os detritos da área do motor e do radiador. (Limpe com mais frequência em condições de grande sujidade.) • Verificação do nível de fluido dos travões.
Manutenção da máquina em condições especiais de funcionamento Importante: Se a máquina estiver sujeita a qualquer uma das condições que a seguir se enumeram, proceda à sua manutenção com o dobro da regularidade: • Funcionamento no deserto • Utilização em clima frio abaixo de 10°C • Reboque do atrelado • Utilização frequente em locais com muita poeira • Estaleiros • O funcionamento prolongado em solos enlameados, arenosos, pantanosos e em outras condições adversas implicam a rápida inspeção e limpeza dos tra
4. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 5. Deixe a máquina arrefecer antes de proceder à manutenção. Utilização do apoio da plataforma Importante: Instale ou retire o apoio da plataforma a partir do exterior da plataforma. 1. Eleve a plataforma até atingir o curso máximo dos cilindros de elevação. 2. Retire o suporte da plataforma dos suportes existentes na parte de trás do painel do sistema ROPS (Figura 21). g009164 Figura 22 1. Suporte da plataforma 3. Plataforma 2. Cilindro 4.
Verifique se as placas articuladas posteriores estão presas ao canal/estrutura da plataforma, de modo que a extremidade inferior fique alinhada com a parte traseira (Figura 24). g002368 Figura 23 1. Extremidade da haste do cilindro 2. Placa de montagem da plataforma 4. Pino de sujeição 3. Passador de forquilha 6. Ranhuras frontais (plataforma completa 2/3) 4. 5. 6. 5.
8. Instale os pinos de sujeição nas extremidades interiores dos passadores de forquilha. Nota: Se a plataforma tiver instalada a libertação automática da porta traseira, certifique-se de que o tirante de ligação frontal foi colocado no interior do passador de forquilha do lado esquerdo antes do pino de sujeição ser instalado. Elevação da máquina PERIGO Uma máquina apoiada por uma preguiça pode tornar-se instável e deslizar da preguiça, ferindo quem se encontrar por baixo. g002370 Figura 25 1.
2. Desloque a parte inferior do capot para cima até ser possível retirar as patilhas de montagem superiores das ranhuras da estrutura (Figura 28). 3. Incline a parte superior do capot para a frente e desligue os conectores de fios dos faróis (Figura 28). 4. Desmontagem do capot. Instalação do capot g009824 1. Ligue as luzes. 2. Insira as patilhas de montagem superiores nas ranhuras da estrutura (Figura 28). 3. Insira as patilhas de montagem inferiores nas ranhuras da estrutura (Figura 28). 4.
Lubrificação Lubrificação dos rolamentos e casquilhos Intervalo de assistência: A cada 100 horas (lubrifique mais frequentemente em aplicações de trabalhos pesados). Tipo de lubrificante: Massa n.º 2 à base de lítio 1. Utilize um trapo para limpar o bocal de lubrificação para impedir a infiltração de resíduos nos rolamentos e casquilhos. 2. Com uma pistola de lubrificação, aplique lubrificante nos bocais de lubrificação da máquina. 3.
g010359 Figura 32 40
Manutenção do motor Nota: Não tente limpar o filtro. 4. Segurança do motor • Desligue o motor, retire a chave e espere até que Nota: Os furos no filtro são mostrados como pontos brilhantes. Verifique se o filtro tem rasgões, película de óleo ou o vedante de borracha danificado. Se o filtro estiver danificado, não o utilize. todas as peças em movimento parem, antes de verificar o óleo ou adicionar óleo no cárter.
Verificação do nível de óleo do motor Importante: Ao adicionar óleo ou ao proceder ao enchimento, tem de existir uma folga entre o dispositivo de enchimento e o orifício da tampa de válvulas como indicado na Figura 36. Esta folga é necessária para permitir a ventilação durante o enchimento, o que evita que o óleo passe para o respiro.
Importante: Uma vela partida, reparada, suja ou danificada deverá ser substituída imediatamente. Não lixe, raspe ou limpe elétrodos utilizando uma escova de arame porque as limalhas libertadas com essa operação poderão cair para dentro do cilindro. O resultado será sempre um motor danificado. 1. Limpe a zona em redor da vela, de modo a evitar a penetração de matérias estranhas no cilindro quando retirar a vela. 2. Puxe o cabo do terminal da vela. 3. Retire a vela da cabeça do cilindro. 4.
Manutenção do sistema de combustível Mudança do filtro de combustível Nota: Repare qualquer componente do sistema de combustível danificado ou com fuga antes de utilizar a máquina. 3. Linha de combustível/filtro de combustível 2. Abraçadeira de tubos Remova a tampa da bomba de combustível da parte superior do depósito de combustível (Figura 39). Importante: Não deixe que o conjunto da 6. 7. 8. 9. Ligue a cablagem e prenda o tubo com a braçadeira de tubos.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Os bornes, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a operação. decal115-7813 Figura 41 1. Saída de corrente (10 A) 5. Luzes/travão (15 A) 2. Corrente comutada (10 A) 6. Luzes de perigo (10 A) 3.
1. Aperte a tampa da bateria para soltar as patilhas da base da bateria e remova a tampa da base da bateria (Figura 42). g010325 Figura 43 1. Bateria g010326 Figura 42 4. 1. Tampa da bateria 2. Nota: Deixe-o funcionar alguns minutos e, em seguida, ponha o motor da sua máquina a funcionar. Ligue um cabo entre os pólos positivos das duas baterias (Figura 43). Nota: O pólo positivo pode identificar-se por 5.
Manutenção do sistema de transmissão • Se os terminais da bateria se encontrarem corroídos, limpe-os com uma solução de 4 partes de água e 1 parte de bicarbonato de sódio. • Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para evitar a corrosão. Verificação do nível do óleo do diferencial da frente • Mantenha o nível de eletrólito da bateria. • Mantenha a zona superior da bateria limpa, lavando-a periodicamente com uma escova molhada em amónia ou numa solução de bicarbonato de sódio.
Substituição do óleo do diferencial dianteiro 2. Desmonte os passadores que fixam os cabos aos braços de comando do conjunto eixo-transmissão (Figura 45). Apenas para modelos de tração às 4 rodas Intervalo de assistência: A cada 800 horas (Apenas para modelos de tração às 4 rodas). Especificação do óleo do diferencial: Fluido hidráulico Mobil 424 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 2. Engate o travão de estacionamento. 3. Desligue o motor e retire a chave. 4.
2. Alivie as porcas de segurança que fixam o cabo de bloqueio do diferencial ao suporte no conjunto eixo-transmissão (Figura 46). g010294 Figura 47 1. Pneu com pressão baixa A Figura 48 é um exemplo de desgaste do pneu causado por insuflamento acima do indicado. g002425 Figura 46 1. Cabo de bloqueio do diferencial 2. Suporte do conjunto eixo-transmissão 3. Mola 4. 0,25 a 1,5 mm de folga g010293 3. 4.
Apertura das porcas das rodas Intervalo de assistência: Após as pimeiras 2 horas Após as pimeiras 10 horas A cada 200 horas Especificações de aperto das porcas das rodas: 109 a 122 N∙m g009169 Aperte a porcas das rodas da frente e de trás num padrão cruzado, como se mostra na Figura 51 com o aperto especificado. Figura 49 1. Frente da máquina 3. Distância de centro a centro 2. 0 ± 3 mm da frente para trás do pneu 3. Ajuste a distância de centro a centro conforme o seguinte: A.
Manutenção do sistema de arrefecimento CUIDADO Se o motor esteve em funcionamento, o líquido de arrefecimento pressurizado e quente pode derramar-se e provocar queimaduras. • Não abra a tampa do radiador. • Deixe o motor arrefecer pelo menos 15 minutos ou até que o depósito de reserva esteja a uma temperatura a que se possa tocar sem sofrer queimaduras. • Use um trapo quando abrir o tampa do depósito de reserva, fazendo-o lentamente para permitir a saída do vapor.
5. Se o nível do líquido de arrefecimento for baixo, retire o tampão do depósito de reserva e adicione uma solução de água e anticongelante etilenoglicol a 50/50. Nota: Não encha demasiado o depósito de reserva com líquido de arrefecimento. 6. Coloque o tampão do depósito secundário. Remoção de resíduos do sistema de arrefecimento Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Remova os detritos da área do motor e do radiador. (Limpe com mais frequência em condições de grande sujidade.
CUIDADO Se o motor esteve em funcionamento, o sistema de arrefecimento vai pressurizar com líquido de arrefecimento quente que pode derramar e provocar queimaduras. • Não abra o tampão do radiador quando o motor estiver a funcionar. • Deixe o motor arrefecer durante pelo menos 15 minutos ou até que o tampão do radiador esteja a uma temperatura a que se possa tocar sem sofrer queimaduras. • Utilize um trapo para abrir o tampão do radiador. Abra o tampão lentamente para permitir a saída do vapor. 3.
Manutenção dos travões Verificação do nível de fluido dos travões Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verificação do nível de fluido dos travões. Verifique o nível do fluido dos travões antes de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez. g002379 Figura 58 A cada 1000 horas/Cada 2 anos (O que ocorrer primeiro)—Mude o fluido dos travões. 1. Reservatório do fluido dos travões Tipo de fluido dos travões: DOT 3 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 2.
g033488 Figura 60 1. Manípulo 3. Alavanca do travão de estacionamento 2. Parafuso de afinação 3. Rode o manípulo (Figura 60) até ser necessária uma força de 20 a 22 kg para ativar a alavanca. 4. Aperte o parafuso de afinação quando concluir (Figura 60). g002417 Figura 61 Nota: Quando já não conseguir afinar o travão de estacionamento ajustando a alavanca do travão de estacionamento, desaperte o manípulo até ao meio do ajuste e ajuste o cabo na traseira, depois repita o passo 3. 5.
Manutenção das correias Manutenção do sistema de controlo Afinação da correia do alternador Ajuste do pedal de embraiagem Intervalo de assistência: Após as pimeiras 10 horas—Verifique o estado e a tensão da correia do alternador. Intervalo de assistência: A cada 200 horas A cada 200 horas—Verifique o estado e a tensão da correia do alternador. 1. 2. Nota: Pode ajustar o cabo da embraiagem no cárter do volante ou no ponto de articulação do pedal da embraiagem.
Afinação do pedal do acelerador 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Ajuste a rótula do cabo de acelerador (Figura 67) para permitir uma folga de 2,54 a 6,35 mm entre o braço do pedal de acelerador e a parte superior da chapa do piso (Figura 68), quando aplica uma força de 11,3 kg ao centro do pedal. g009276 Figura 65 1.
Manutenção do sistema hidráulico Conversão do velocímetro Pode converter o velocímetro de mph para km/h ou km/h para mph. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento, desligue o motor e retire a chave da ignição. 2. Retire o capot; consulte Desmontagem do capot (página 38). 3. Localize os dois fios soltos próximos do velocímetro. 4. Remova o conector da cablagem e ligue os fios em conjunto.
g009623 Figura 70 1. Reservatório hidráulico 2. Tampão de escoamento g002376 Figura 69 1. Vareta 6. 7. 8. Desaperte a vareta da parte superior do conjunto eixo-transmissão e limpe-a com um trapo limpo. 3. Repare na posição do tubo hidráulico e no conector de 90° ligado ao filtro de rede do lado do reservatório (Figura 71). 4. Retire o tubo hidráulico e o conector de 90°. 5. Desmonte o filtro de rede e lave-o em sentido inverso do fluxo com um produto desengordurante.
10. Ligue o motor e conduza a máquina para encher o sistema hidráulico. 11. Verifique o nível de fluido hidráulico e junte mais, se necessário. Substituição do fluido hidráulico de grande fluxo e filtro Importante: Utilize apenas o fluido hidráulico Apenas modelos TC especificado. Outros fluidos podem danificar o sistema. Intervalo de assistência: Após as pimeiras 10 horas—Substituição do filtro de fluido hidráulico de alto fluxo (apenas modelos TC).
Elevação da plataforma de carga ligando diretamente o sistema hidráulico Nota: Se o fluido tiver sido contaminado, deverá entrar em contacto com o seu distribuidor TORO para efetuar uma lavagem do sistema. O fluido contaminado tem uma aparência leitosa ou negra quando comparado com fluido limpo. O intervalo de manutenção pode ser diminuído se utilizar vários acessórios, uma vez que o fluido pode ficar contaminado mais rapidamente com a mistura de diferentes fluidos hidráulicos. 1.
g019543 Figura 75 1. Mangueiras de ligação g009822 7. Mantenha todos os observadores afastados das máquinas. 8. Ligue a segunda máquina e desloque a alavanca de elevação para a posição Elevar, de forma a elevar a plataforma de carga desativada. 9. Mova a alavanca de elevação hidráulica para a posição de PONTO MORTO e engate o bloqueio da alavanca de elevação. Figura 73 1. Mangueira de acoplamento rápido A 2. Mangueira de acoplamento rápido B 3.
Limpeza Armazenamento Lavagem da máquina Segurança da armazenagem A máquina deverá ser lavada sempre que necessário. Utilize apenas água ou adicione um detergente suave. Pode ser utilizado um pano ao lavar a máquina. • Deixe o motor arrefecer antes de armazenar a máquina. Não guarde a máquina nem o combustível perto de fontes de calor, nem efetue drenagens de combustível em espaços fechados. • Importante: Não utilize equipamento de lavagem elétrico para lavar a máquina.
Nota: Não ligue os cabos da bateria aos polos da bateria durante o armazenamento. Importante: A bateria deve ser totalmente carregada para evitar que congele e seja danificada por temperaturas inferiores a 0°C. Uma bateria totalmente carregada mantém a carga durante cerca de 50 dias com uma temperatura inferior a 4°C. Se as temperaturas forem superiores a 4°C, verifique o nível da água na bateria e carregue-a cada 30 dias. 13. Verifique e aperte todos os pernos, porcas e parafusos.
Resolução de problemas Problema Causa possível Acção correctiva O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. 1. A alavanca hidráulica está bloqueada para a frente. 1. Retire a alavanca hidráulica da posição para a frente. 2. O depósito de combustível está vazio. 3. A válvula de corte de combustível está fechada. 4. O nível de óleo no cárter está baixo. 5. O regulador não está na posição correta. 2. Encha o depósito de combustível. 3. Abra a válvula de corte de combustível. 6.
Notas:
Aviso sobre privacidade para o mercado europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante 2 anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos, com a exceção dos arejadores (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).