Form No. 3421-754 Rev A Pojazd użytkowy z platformą Workman® HDX-D Model nr 07385—Numer seryjny 401420001 i wyższe Model nr 07385TC—Numer seryjny 401380001 i wyższe Model nr 07387—Numer seryjny 401420001 i wyższe Model nr 07387TC—Numer seryjny 401420001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
autoryzowanego sprzedawcy lub rejestracji urządzenia. Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. Aby skorzystać z serwisu, zakupić oryginalne części firmy Toro lub uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym lub biurem obsługi klienta firmy Toro. Prosimy o przygotowanie numeru modelu i numeru seryjnego produktu.
Montaż pełnej platformy.................................... 37 Podnoszenie pojazdu ....................................... 38 Zdejmowanie i zakładanie maski ...................... 39 Smarowanie ........................................................ 40 Smarowanie łożysk i tulei.................................. 40 Konserwacja silnika ............................................. 42 Bezpieczeństwo obsługi silnika ........................ 42 Serwisowanie filtra powietrza ...........................
Bezpieczeństwo Sprawdzanie poziomu oleju hydraulicznego o wysokim wydatku ....................................... 58 Wymiana oleju hydraulicznego i czyszczenie filtra siatkowego ............................................ 59 Wymiana filtra oleju hydraulicznego.................. 60 Wymiana oleju hydraulicznego o dużym wydatku wraz z filtrem ................................... 60 Podnoszenie platformy ładunkowej w sytuacji awaryjnej.......................................... 61 Czyszczenie ..................
Uwaga, Ostrzeżenie lub Niebezpieczeństwo – zasady bezpieczeństwa osobistego. Nieprzestrzeganie powyższych zasad może doprowadzić do obrażeń ciała lub do śmierci. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa można znaleźć w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli. 1. Zagrożenie wybuchem. 6. Osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od akumulatora. 2. Unikać ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu 7.
decal105-4215 105-4215 decal106-2355 1. Ostrzeżenie – unikaj punktów zgniotu. 106-2355 1. Wolno 2. Szybko decal105-7977 105–7977 1. Zbiornik paliwa 2. Ciśnienie decal106-2353 106-2353 1. Punkt zasilania elektrycznego 7 3.
decal106-2377 106-2377 1. Zablokowane 8. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Blokada mechanizmu różnicowego 9. Ryzyko wciągnięcia, wał – osoby postronne muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od maszyny. 3. Odblokowane 10. Układ hydrauliczny wsuwania 4. Blokada układu hydraulicznego 11. Układ hydrauliczny wysuwania 5. Załącz 12. Przekładnia – duża prędkość 6. Wał odbioru mocy (PTO) 13. Przekładnia – mała prędkość 7. Odłącz 14. Hamulec postojowy decal106-6755 106-6755 1.
decal115-2047 115-2047 1. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni. decal106-7767 106-7767 1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi; unikaj przewrócenia maszyny; używaj pasa bezpieczeństwa; odchyl się w stronę przeciwną niż maszyna się przechyla. decal115-2281 115-2281 1. Reflektory 4. Praca silnika 2. Klakson 3. Wyłączenie silnika 5.
decal115-2282 115-2282 1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Ostrzeżenie – nie zbliżaj się do części ruchomych. Wszystkie zabezpieczenia i osłony muszą być na swoim miejscu. 3. Ryzyko zmiażdżenia/obcięcia kończyn u osób postronnych – osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od maszyny, nie wolno przewozić pasażerów na platformie towarowej, ramiona i nogi zawsze powinny znajdować się wewnątrz maszyny, a ponadto należy używać pasów bezpieczeństwa i uchwytów do rąk.
decal115-7813 115-7813 1. Gniazdo zasilania (10 A) 5. Światła, hamulec (15 A) 2. Zasilanie przełączane (10 A) 6. Światła awaryjne (10 A) 3. Pompa paliwa, przełącznik 7. Napęd na cztery koła sterowania (10 A) (4WD), skrzynia biegów (10 A) 4.
decal121-6287 121-6287 decal121-6286 121-6286 1. Napełnij zbiornik płynem chłodzącym aż do dolnej krawędzi szyjki wlewu. 1. Poziom płynu chłodzącego 2. Nie otwieraj chłodnicy ani nie dolewaj do niej sprawdzaj codziennie płynu chłodzącego, gdyż przed rozpoczęciem spowoduje to dostanie użytkowania maszyny. się powietrza do układu Przed sprawdzeniem i uszkodzenie silnika. poziomu płynu Napełnij zbiornik płynem chłodzącego silnik chłodzącym silnik. zapoznaj się z instrukcją obsługi.
decal136-1163 136-1163 1. Nie przekraczaj obciążenia transportowanym ładunkiem 1 591 kg. 2. Pilnuj, aby pionowy nacisk na hak holowniczy nie przekroczył wartości 273 kg. decal137-9895 137-9895 1. Automatyczne włączenie napędu 4x4 - wył. decal137-9896 137-9896 1.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 4 Opis Ilość Sposób użycia Kierownica 1 Zamontuj kierownicę (tylko modele TC). Rama układu ROPS Śruba kołnierzowa (1/2 x 1 1/4 cala) 1 6 Zamontuj układ zabezpieczający przed przewróceniem (ROPS). Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziomy płynów i ciśnienie w oponach. Nie są potrzebne żadne części – Dotrzyj hamulce.
2 3 Montaż układu zabezpieczającego przed przewróceniem (ROPS) Sprawdzanie poziomów płynów i ciśnienia w oponach Części potrzebne do tej procedury: Nie są potrzebne żadne części 1 Rama układu ROPS 6 Śruba kołnierzowa (1/2 x 1 1/4 cala) Procedura 1. Sprawdź poziom oleju silnikowego przed pierwszym uruchomieniem i po pierwszym uruchomieniu silnika; patrz rozdział Sprawdzanie poziomu oleju w silniku (Strona 43). 2.
Przegląd produktu Elementy sterowania Zanim uruchomisz silnik i rozpoczniesz pracę z maszyną, zapoznaj się ze wszystkimi elementami sterowania. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. g036549 Panel sterowania Rysunek 6 1. Pedał sprzęgła 3. Pedał przyspieszania 2. Pedał hamulca Pedał sprzęgła Pedał sprzęgła (Rysunek 6) musi być całkowicie wciśnięty, aby rozłączyć sprzęgło podczas uruchamiania silnika lub zmiany biegów.
Dźwignia zmiany biegów Całkowicie naciśnij pedał sprzęgła i przesuń dźwignię zmiany biegów (Rysunek 7) do położenia żądanego biegu. Schemat zmiany biegów znajduje się poniżej. g009160 Rysunek 7 g240581 Rysunek 8 Ważne: Nie przełączaj skrzyni biegów na bieg DO lub DO PRZODU, jeśli maszyna znajduje się w ruchu, gdyż może to spowodować uszkodzenie skrzyni biegów.
Przełącznik kluczykowy przytrzymuj dźwigni podnośnika hydraulicznego w położeniu uniesionym lub opuszczonym przez więcej niż 5 sekund po tym, jak siłowniki osiągną koniec ich skoku. Wyłącznik zapłonu (Rysunek 5) służy do uruchamiania i zatrzymywania silnika. Wyłącznik zapłonu ma 3 położenia: WYŁĄCZENIE, ZAPŁON oraz ROZRUCH. Obróć kluczyk w prawo do położenia ROZRUCHU, aby uruchomić rozrusznik. Gdy tylko silnik uruchomi się, zwolnij kluczyk. Kluczyk automatycznie przekręci się do pozycji ZAPŁON.
2. Wskaźnik paliwa Przekręć kluczyk zapłonu do położenia WŁĄCZENIA/NAGRZEWANIA , ale nie uruchamiaj silnika. Wskaźnik paliwa wskazuje ilość paliwa w zbiorniku. Wyświetla on wartość tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu ZAPŁONU (Rysunek 5). Czerwony segment wskaźnika informuje o niskim poziomie paliwa, natomiast migająca kontrolka oznacza, że zbiornik paliwa jest prawie pusty. Informacja: Lampka ciśnienia oleju powinna świecić na czerwono.
g010514 Rysunek 9 1. Prędkość silnika (obr./min.) 2. 3 300 obr./min dla PTO o prędkości obrotowej 540 obr./min. g009815 Rysunek 10 1. Uchwyt dla pasażera Prędkościomierz 2. Schowek Dźwignia regulacji fotela Prędkościomierz wskazuje prędkość jazdy maszyny (Rysunek 5). Prędkościomierz jest wyskalowany w milach/godz., ale można łatwo go przestawić na km/h; patrz rozdział Skalowanie prędkościomierza (Strona 57).
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania.
Działanie jest płomyk dyżurny, na przykład przy piecykach gazowych lub innych urządzeniach. • W przypadku rozlania paliwa nie próbuj włączać Before Operation silnika, unikaj możliwości spowodowania zapłonu do czasu rozproszenia oparów paliwa.
• Przy niskiej temperaturze należy używać paliwa B5 (o 5% lub mniejszej zawartości biooleju). • Kontroluj stan uszczelek i przewodów mających styczność z paliwem, bo z czasem może on ulec pogorszeniu. • Jakiś czas po przejściu na mieszankę paliwową z udziałem olejów roślinnych można oczekiwać zatkania filtra paliwa. • Aby uzyskać więcej informacji o oleju napędowym g010293 Rysunek 13 typu biodiesel, skontaktuj się z jego dystrybutorem. 1.
• Upewnij się, że hamulce są dotarte; patrz rozdział 2. 4 Docieranie hamulców (Strona 15). Regularnie sprawdzaj poziomy płynów i oleju silnikowego. Zwracaj uwagę na oznaki mogące świadczyć o przegrzewaniu się pojazdu lub jego podzespołów. Po uruchomieniu zimnego silnika pozostaw go do rozgrzania na około 15 sekund przed rozpoczęciem pracy. • • Informacja: Silnika nie będzie można uruchomić, jeżeli dźwignia podnośnika hydraulicznego zostanie zablokowana w położeniu przednim. 3.
• • • • • • • • • • • • • • zatrzymaj maszynę, wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i poczekaj na zatrzymanie wszystkich ruchów roboczych i sprawdź uszkodzenie. Napraw wszystkie uszkodzenia maszyny przed wznowieniem pracy. antypoślizgową i ochronniki słuchu. Zwiąż włosy, jeśli są długie, i nie noś luźnej biżuterii. Nie używaj maszyny będąc chorym, zmęczonym lub pod wpływem alkoholu lub narkotyków. Maszynę można użytkować jedynie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym obszarze.
• Dokładnie sprawdź, czy nad głową operatora nie maszyny, aby zapobiec jego przemieszczaniu się. Zachowaj szczególną ostrożność podczas przewożenia ładunków mogących się łatwo przemieścić (na przykład ciecze, kamienie, piasek itp.). znajdują się nisko zawieszone przeszkody i unikaj dotykania ich. • Należy utrzymywać układ zabezpieczający przed przewróceniem w dobrym stanie, przeprowadzając okresowe, dokładne kontrole układu pod kątem uszkodzeń i stanu dokręcenia łączników.
Opuszczanie platformy ładunkowej OSTRZEŻENIE Jazda z uniesioną platformą ładunkową powoduje, że maszyna jest bardziej podatna na przewrócenie. Korzystanie z maszyny z uniesioną platformą może spowodować uszkodzenie konstrukcji platformy. OSTRZEŻENIE Platforma ma dużą masę. Występuje ryzyko zmiażdżenia dłoni lub innych części ciała. • Podczas użytkowania maszyny platforma ładunkowa musi być zawsze opuszczona do końca. Podczas opuszczania platformy nie zbliżaj do niej rąk ani innych części ciała.
przepustnicy (jeżeli stanowi część wyposażenia) w położeniu WYŁĄCZONYM. 3. Ustaw dźwignię biegów w położeniu NEUTRALNYM i naciśnij pedał sprzęgła. 4. Upewnij się, że dźwignia podnośnika hydraulicznego znajduje się w położeniu środkowym. Gdy przełącznik napędu na cztery koła jest w pozycji włączonej, maszyna automatycznie załącza napęd na 4 koła po wykryciu przez czujnik buksowania tylnych kół w miejscu. Po załączeniu napędu na 4 koła zapala się lampka napędu na 4 koła.
Prędkość (w kilometrach na godzinę) Prędkość (w milach na godzinę) Bieg Zakres Przełożenie 2 H 21,27 : 1 18,5 11,5 3 H 12,31 : 1 31,9 19,8 R L 86,94 : 1 4,5 2,8 R H 33,91 : 1 11,6 7,1 Korzystanie z blokady mechanizmu różnicowego OSTRZEŻENIE Przewrócenie się pojazdu lub jego stoczenie się ze wzgórza może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Korzystanie ze sterowania układem hydraulicznym Sterowanie układem hydraulicznym dostarcza moc hydrauliczną z pompy pojazdu przy pracującym silniku. Moc można wykorzystać za pomocą szybkozłączek z tyłu pojazdu. OSTRZEŻENIE Olej hydrauliczny uwalniający się pod wpływem ciśnienia może mieć wystarczającą siłę, aby przebić skórę i wywołać poważne obrażenia ciała. Zachowaj ostrożność podczas podłączania i odłączania szybkozłączek hydraulicznych.
• Wspomaganie kierownicy – obracanie położenie WŁĄCZENIA spowoduje przepływ oleju hydraulicznego z pominięciem zaworu bezpieczeństwa, co może uszkodzić układ hydrauliczny. Położenia tego można używać tylko chwilowo lub przy załączonym silniku. kierownicy wymaga znacznej siły lub nie da się obrócić kierownicy. – Niski poziom oleju hydraulicznego. – Zbyt wysoka temperatura oleju hydraulicznego. Ważne: Po zamontowaniu osprzętu sprawdź – Pompa nie działa. poziom oleju hydraulicznego.
• Do ładowania maszyny na przyczepę i OSTRZEŻENIE zdejmowania jej z przyczepy używaj platformy o pełnej szerokości. Holowanie z nadmierną prędkością może spowodować utratę kontroli nad pojazdem i grozi powstaniem obrażeń ciała. • Zamocuj maszynę w pewny sposób. Rozmieszczenie punktów mocowania jest podane na Rysunek 19 i Rysunek 20. Nie wolno holować maszyny z prędkością większą niż 8 km/h. Informacja: Załaduj pojazd na przyczepę przodem pojazdu skierowanym do przodu.
Konserwacja Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Po pierwszych 2 godzinach Procedura konserwacji • Dokręć nakrętki przednich i tylnych kół. Po pierwszych 10 godzinach • • • • • • Sprawdź regulację cięgien zmiany biegów. Dokręć nakrętki przednich i tylnych kół. Sprawdź regulację hamulca postojowego. Sprawdź stan i napięcie paska alternatora. Wymień filtr oleju hydraulicznego.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 600 godzin • Wyreguluj szczeliny zaworów silnika. Co 800 godzin • Wymień olej w przednim mechanizmie różnicowym (tylko modele z napędem na cztery koła). • Wymień olej hydrauliczny i oczyść filtr siatkowy. • Wymień filtr oleju hydraulicznego. • Wymień olej hydrauliczny o wysokim wydatku wraz z filtrem (tylko modele TC) Co 1000 godzin • Przepłucz/wymień płyn chłodzący w układzie chłodzenia. • Wymień płyn hamulcowy.
Konserwacja pojazdu użytkowanego w specjalnych warunkach Ważne: Jeśli pojazd zostanie poddany działaniu jednego z poniższych warunków, konserwację należy wykonywać dwa razy częściej: • Praca na pustyni • Praca w zimnym klimacie - poniżej 10°C • Holowanie przyczepy • Częsta praca w zapylonych warunkach • Prace budowlane • Po długim czasie pracy w błocie, piasku, wodzie lub w podobnych zapylonych środowiskach należy jak najszybciej sprawdzić i oczyścić hamulce.
4. Opróżnij i unieś platformę ładunkową; patrz rozdział Podnoszenie platformy ładunkowej (Strona 26). Korzystanie z podpory platformy Ważne: Podporę platformy należy zawsze montować i demontować od zewnątrz platformy. 1. Podnoś platformę aż siłowniki podnoszenia będą całkowicie wysunięte. 2. Zdejmij podporę platformy ze wsporników mocujących z tyłu panelu układu ROPS (Rysunek 21). g009164 Rysunek 22 1. Podpora platformy 3. Platforma 2. Tuleja siłownika 4.
Upewnij się, że tylne płyty osi obrotu są przykręcone śrubami do ramy/kanału platformy tak, aby dolny koniec był ustawiony pod kątem do tyłu (Rysunek 24). g002368 Rysunek 23 1. Koniec tłoka siłownika 2. Płyta montażowa platformy 4. Zawleczka 5. Gniazda tylne (pełna platforma) 3. Sworzeń z łbem płaskim i otworem na zawleczkę 6. Gniazda przednie (platforma 2/3) 4. Usuń sworznie z łbem płaskim mocujące końce tłoczysk siłowników do płyt montażowych platformy, wciskając sworznie do wewnątrz (Rysunek 23).
Informacja: Jeśli na platformie zostało zamontowane automatyczne zwalnianie burty tylnej, przed włożeniem zawleczki upewnij się, że przedni pręt cięgna rozładunku został umieszczony po wewnętrznej stronie lewego sworznia z łbem płaskim. Podnoszenie pojazdu NIEBEZPIECZEŃSTWO Pojazd na podnośniku może być niestabilny i może ześlizgnąć się z podnośnika, powodując obrażenia u osób znajdujących się pod nim.
3. Odchyl górną krawędź pokrywy do przodu i odłącz złącza przewodów od reflektorów (Rysunek 28). 4. Zdejmij maskę. Zakładanie pokrywy g009824 Rysunek 27 1. Tylne punkty przyłożenia podnośnika Zdejmowanie i zakładanie maski Zdejmowanie maski 1. Trzymając przednią pokrywę pojazdu za otwory reflektorów, unieś ją, aby uwolnić dolne występy montażowe z wycięć w ramie (Rysunek 28). g010314 Rysunek 28 1. Maska silnika 2.
Smarowanie Smarowanie łożysk i tulei Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin (Smaruj częściej w przypadku pracy w ciężkich warunkach). Rodzaj smaru: litowy smar ogólnego zastosowania nr 2 1. Wytrzyj szmatką smarowniczkę do czysta, tak aby do łożyska ani tulei nie dostały się ciała obce. 2. Za pomocą smarownicy wtłocz smar do każdej smarowniczki na maszynie. 3. Wytrzyj nadmiar smaru z maszyny.
g010359 Rysunek 32 41
Konserwacja silnika 3. Informacja: Nie wytrzepuj filtra o ścianki Bezpieczeństwo obsługi silnika obudowy. Informacja: Nie próbuj oczyszczać filtra. 4. • Przed sprawdzeniem poziomu lub dolaniem oleju do skrzyni korbowej wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż wszystkie części ruchome się zatrzymają. Sprawdź nowy filtr pod kątem uszkodzeń, zaglądając do jego wnętrza przy silnym oświetleniu z zewnątrz. Informacja: Dziury w filtrze wyglądają jak jasne plamki.
Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Ważne: Podczas dolewania lub nalewania oleju należy zachować odstęp między urządzeniem do nalewania oleju i otworem wlewu oleju w pokrywie zaworu, co zostało pokazane na Rysunek 36. Odstęp ten jest niezbędny do zapewnienia wentylacji podczas nalewania, co zapobiega przelaniu się oleju do odpowietrznika. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Informacja: Olej najlepiej sprawdzać, gdy silnik jest zimny, przed uruchomieniem.
Konserwacja układu paliwowego Czynności konserwacyjne filtra paliwa/separatora wody Usuwanie wody z filtra paliwa/separatora wody Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Codziennie spuszczaj wodę i inne zanieczyszczenia z separatora wody. g021292 Rysunek 37 1. Korek spustowy oleju silnikowego. 3. 2. Filtr oleju silnikowego Gdy olej przestanie spływać, założyć korek spustowy. 4. Wyjmij filtr oleju (Rysunek 37). 5.
Konserwacja instalacji elektrycznej Wymiana filtra paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin—Wymień filtr paliwa. 1. Spuść wodę z odwadniacza, patrz rozdział Usuwanie wody z filtra paliwa/separatora wody (Strona 44). 2. Wyczyść obszar w miejscu zamontowania filtra (Rysunek 38). 3. Wyjmij filtr i oczyść jego powierzchnię montażową. 4. Nasmaruj uszczelkę filtra czystym olejem. 5.
Uruchamianie silnika za pomocą kabli rozruchowych OSTRZEŻENIE Uruchamianie z zewnętrznego źródła zasilania może być niebezpieczne. Aby uniknąć obrażeń lub uszkodzenia elektrycznych elementów w pojeździe, stosuj się do poniższych ostrzeżeń: • Nigdy nie uruchamiaj maszyny ze źródła o napięciu większym niż 15 V DC. Spowoduje to uszkodzenie instalacji elektrycznej. • Nigdy nie uruchamiaj rozładowanego akumulatora, który jest zamarznięty. Może on pęknąć lub wybuchnąć podczas uruchamiania z zewnętrznego źródła.
2. Połącz kablem bieguny dodatnie obu akumulatorów (Rysunek 42). NIEBEZPIECZEŃSTWO Elektrolit akumulatora zawiera kwas siarkowy, którego spożycie może być śmiertelne i który powoduje poważne poparzenia. Informacja: Biegun dodatni można zidentyfikować za pomocą znaku + na górze pokrywy akumulatora. 3. • Nie pij elektrolitu i unikaj jego kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą. Nos okulary ochronne, aby chronić oczy, oraz gumowe rękawice, aby chronić ręce.
Konserwacja układu napędowego Wymiana oleju w przednim mechanizmie różnicowym Tylko modele z napędem na cztery koła Sprawdzanie poziomu oleju w przednim mechanizmie różnicowym Okres pomiędzy przeglądami: Co 800 godzin (tylko modele z napędem na cztery koła).
Regulacja cięgna przełączania prędkości wysokiej na niską Regulacja cięgien zmiany biegów Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 10 godzinach Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin Co 200 godzin 1. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu NEUTRALNYM. 2. Usuń sworznie z łączników mocujących cięgna zmiany biegów do ramion zmiany biegów skrzyni biegów (Rysunek 44). 1. Usuń sworzeń z łącznika mocującego cięgno prędkości wysokiej-niskiej do ramienia skrzyni biegów (Rysunek 44). 2.
Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin Dokręcanie nakrętek mocujących kół. Zalecane ciśnienie powietrza w oponach kół przednich: 220 kPa Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 2 godzinach Sprawdzanie opon Po pierwszych 10 godzinach Zalecane ciśnienie powietrza w oponach kół tylnych: 124 kPa Co 200 godzin Wypadki podczas pracy, takie jak uderzenia w krawężnik, mogą uszkodzić oponę lub obręcz oraz rozregulować zbieżność kół, należy więc sprawdzać stan opon po wypadku.
Konserwacja układu chłodzenia OSTROŻNIE Po pewnym czasie pracy silnika płyn chłodzący może wydostać się na zewnątrz pod ciśnieniem i spowodować oparzenia. Bezpieczeństwo układu chłodzenia • Nie otwieraj korka chłodnicy. • Odczekaj co najmniej 15 minut, aż silnik ostygnie lub do czasu, aż korek zbiornika wyrównawczego będzie wystarczająco chłodny, aby można go było dotknąć bez ryzyka poparzenia. • Połknięcie płynu chłodzącego silnik może spowodować zatrucie.
g010315 Rysunek 50 1. Osłona chłodnicy 2. Zatrzask 6. Obróć zaczepy, jeżeli stanowią część wyposażenia, i odchyl chłodnicę oleju od chłodnicy (Rysunek 51). g026143 Rysunek 49 1. Korek zbiornika wyrównawczego 2. Zbiornik zapasowy 5. 6. Jeśli poziom płynu chłodzącego jest niski, odkręć korek zbiornika wyrównawczego i dolej mieszaninę wody i trwałego środka przeciw zamarzaniu na bazie glikolu etylenowego w proporcjach 50:50.
1. Zaparkuj maszynę na równej powierzchni. 2. Unieś platformę i zamocuj podporę zabezpieczającą na wysuniętym siłowniku podnoszenia, aby podtrzymać platformę. OSTROŻNIE Po pewnym czasie pracy silnika układ chłodzący wypełniony jest gorącym płynem chłodzącym pod ciśnieniem, który może wydostać się na zewnątrz pod ciśnieniem i spowodować oparzenia. • Nie odkręcaj korka chłodnicy, gdy silnik znajduje się w trybie pracy.
Konserwacja hamulców Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź poziom płynu hamulcowego. Przed pierwszym uruchomieniem silnika sprawdź poziom płynu hamulcowego. g002379 Rysunek 55 Co 1000 godzin/Co 2 lata (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze)—Wymień płyn hamulcowy. 1. Zbiornik płynu hamulcowego Typ płynu hamulcowego: DOT 3 6. 1. Zaparkuj maszynę na równej powierzchni. 2. Zaciągnij hamulec postojowy. 3.
Konserwacja pasków napędowych Regulacja paska alternatora Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 10 godzinach—Sprawdź stan i napięcie paska alternatora. g033488 Rysunek 57 1. Pokrętło 3. Dźwignia hamulca postojowego Co 200 godzin—Sprawdź stan i napięcie paska alternatora. 2. Śruba ustalająca 3. Obracaj pokrętło (Rysunek 57) do chwili, gdy do przesunięcia dźwigni będzie wymagana siła 20 do 22 kg. 4. Po zakończeniu dokręć śrubę mocującą (Rysunek 57). 1.
Konserwacja elementów sterowania Regulacja pedału sprzęgła Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin Informacja: Linkę pedału sprzęgła można wyregulować w obudowie w kształcie dzwonu lub na obrotowym mocowaniu pedału sprzęgła. Aby ułatwić dostęp do obrotowego mocowania pedału, można zdjąć przednią maskę. 1. g009276 Rysunek 60 1. Pedał sprzęgła Odkręć przeciwnakrętki mocujące linkę sprzęgła do wspornika na obudowie w kształcie dzwonu (Rysunek 59). 2.
Regulacja pedału przyspieszania Skalowanie prędkościomierza 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2. Wyreguluj przegub kulowy na lince pedału przyspieszenia (Rysunek 62) tak, aby uzyskać odstęp od 2,54 do 6,35 mm między ramieniem pedału przyspieszania a górną powierzchnią żebrowanej płyty podłogowej (Rysunek 63), gdy do środka pedału zostanie przyłożona siła 11,3 kg. 1.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Bezpieczeństwo układów hydraulicznych • Jeśli płyn hydrauliczny zostanie wstrzyknięty w skórę, niezwłocznie skonsultować się z lekarzem. Olej wstrzyknięty pod skórę musi zostać usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza.
Informacja: Firma Toro nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenie powstałe na skutek wykorzystania niewłaściwych zamienników, dlatego też należy korzystać wyłącznie z markowych produktów, których producent gwarantuje ich prawidłową pracę. 9. 10. Ważne: Silnik pojazdu musi być uruchomiony przed włączeniem układu hydraulicznego o wysokim wydatku.
g010332 Rysunek 68 1. Filtr oleju hydraulicznego g002416 Rysunek 67 4. Nasmaruj uszczelkę nowego filtra. 5. Upewnij się, że miejsce montażu filtra jest czyste. 6. Dokręcaj filtr do momentu, aż uszczelka dotknie płyty montażowej, a następnie dokręć filtr jeszcze o 1/2 obrotu. 7. Uruchom silnik i pozwól mu pracować przez około dwie minuty w celu usunięcia powietrza z układu. 8. Wyłącz silnik i sprawdź poziom oleju hydraulicznego oraz skontroluj, czy nie ma wycieków. 1.
Informacja: Firma Toro nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenie powstałe na skutek wykorzystania niewłaściwych zamienników, dlatego też należy korzystać wyłącznie z markowych produktów, których producent gwarantuje ich prawidłową pracę. umożliwić rozprowadzenie oleju po układzie i usunięcie uwięzionego powietrza. Chroniący przed zużyciem olej hydrauliczny o wysokim wskaźniku lepkości / niskiej temperaturze krzepnięcia, ISO VG 46 Sprawdź poziom oleju. 8.
Do wykonania tej operacji będą potrzebne dwa węże hydrauliczne, każdy z męską i żeńską szybkozłączką, pasujące do złączek maszyny. 1. Zaparkuj inny pojazd od tyłu niesprawnego pojazdu. Ważne: W układzie hydraulicznym pojazdu używany jest olej Dexron III ATF. Aby uniknąć zanieczyszczenia układu, upewnij się, że w maszynie służącej do uruchomienia układu hydraulicznego jest używany analogiczny olej. 2. W obu pojazdach odłącz dwa węże z szybkozłączkami od węży zamocowanych do wspornika złączki (Rysunek 69).
11. Czyszczenie Po zakończeniu operacji usuń węże uruchamiające i podłącz węże hydrauliczne w obu pojazdach. Mycie pojazdu Ważne: Sprawdź poziomy oleju hydraulicznego w obu maszynach przed wznowieniem pracy. Pojazd należy myć stosownie do potrzeb. Należy stosować czystą wodę, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Przy myciu maszyny można stosować szmatki. Ważne: Do mycia maszyny nie należy używać myjek wysokociśnieniowych.
Przechowywanie Informacja: Podczas przechowywania Bezpieczeństwo przy przechowywaniu Ważne: Akumulator musi być w pełni przewody akumulatory powinny być odłączone od biegunów akumulatora. naładowany, aby zapobiec jego zamarzaniu i uszkodzeniu w temperaturach poniżej 0°C. W pełni naładowany akumulator pozostaje naładowany przez około 50 dni w temperaturach poniżej 4°C. Jeśli temperatury będą wyższe niż 4°C, co 30 dni sprawdzaj poziom wody w akumulatorze i ładuj go co 30 dni.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie usterek Szybkozłączki dają się odłączyć z wielkim trudem. 1. Brak uwolnienia ciśnienia hydraulicznego (szybkozłączka jest pod ciśnieniem). 1. Wyłącz silnik, przesuń kilka razy dźwignię podnośnika hydraulicznego do przodu i do tyłu, po czym podłącz szybkozłącza do złącz na panelu hydrauliki pomocniczej. Wspomaganie układu kierowniczego działa zbyt słabo. 1. Niski poziom oleju hydraulicznego. 1.
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) szanuje prywatność użytkownika. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Gwarancja Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją The Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że posiadany produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.