Form No. 3382-474 Rev B Vehículo utilitario Workman® HDX-D con plataforma Nº de modelo 07385—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07385H—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07385TC—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07387—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07387H—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 07387TC—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción. Figura 1 1.
Contenido Operación en condiciones adversas...........................34 Procedimientos previos al mantenimiento .....................35 Uso del soporte de la plataforma...............................35 Retirada de la plataforma completa............................36 Instalación de la plataforma completa. .......................36 Elevación de la máquina ..........................................37 Cómo retirar el capó ...............................................38 Instalación del capó .................
Seguridad – Extreme las precauciones cuando utilice la máquina en una pendiente pronunciada. Suba y baje las cuestas en línea recta, siempre que sea posible. Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al girar en pendientes. Evite girar en pendientes siempre que sea posible. – Extreme las precauciones al utilizar el vehículo en superficies mojadas, a velocidades más altas o a plena carga. El tiempo de frenado aumenta a plena carga.
Operación en cuestas • No toque el motor, el transeje, el radiador, el silenciador o el colector del silenciador mientras el motor esté funcionando o poco después de que se pare, porque estas zonas podrían estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. ADVERTENCIA Conducir la máquina por una cuesta puede hacer que ésta vuelque, o el motor puede calarse, haciendo que la máquina no avance en la cuesta. Esto podría provocar lesiones personales.
Operación en terrenos irregulares • No vuelque nunca la carga cuando la máquina está de través en una cuesta. El cambio en la distribución del peso puede hacer que la máquina vuelque. Reduzca la velocidad de avance de la máquina y la carga si va a conducir en terrenos accidentados o abruptos, y cerca de bordillos, baches y otros cambios bruscos del terreno. La carga puede desplazarse, haciendo que la máquina pierda estabilidad.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 106-6755 1. Refrigerante del motor bajo presión. 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. 115-7740 1.
115-2282 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 3. Peligro de aplastamiento/desmembramiento de otras personas – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo, no lleve pasajeros en la plataforma de carga y mantenga los brazos y las piernas dentro del vehículo en todo momento, y utilice los cinturones de seguridad y los agarraderos. 115-7746 1.
3-9879 1. Peligro de energía almacenada – lea el Manual del operador. Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 8. El ácido de la batería puede causar ceguera o quemaduras graves. 3.
6-2377 1. Bloqueado 8. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Bloqueo del diferencial 9. Peligro de enredamiento, eje – mantenga a otras personas a una distancia prudencial del vehículo. 3. Desbloqueado 10. Retraer sistema hidráulico 4. Bloqueo hidráulico 11. Extender sistema hidráulico 5. Engranar 12. Transmisión—velocidad alta 6. Toma de fuerza (TDF) 13. Transmisión—velocidad baja 7. Desengranar 14. Freno de estacionamiento 115-2281 1. Faros 2. Bocina 3. Motor – parar 4.
121-6287 121-6286 1. Lea el Manual del operador antes de comprobar el nivel de refrigerante del motor. 1. Llene el depósito con refrigerante de motor hasta la parte inferior del tubo vertical. 2. No añada el refrigerante de motor al radiador; añada el refrigerante de motor al depósito. 93-9852 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. Volante 1 Instale el volante (modelos TC solamente). Bastidor ROPS Perno (1/2 pulgada) 1 6 Monte el sistema de protección antivuelco (ROPS). No se necesitan piezas – Compruebe el nivel del aceite del motor, el aceite hidráulico/del transeje, y el líquido de frenos.
2 3 Instalación del sistema de protección antivuelco (ROPS)—Modelos TC solamente. Verificación del nivel de los fluidos No se necesitan piezas Procedimiento Piezas necesarias en este paso: 1 Bastidor ROPS 6 Perno (1/2 pulgada) 1. Compruebe el nivel de aceite del motor antes y después de arrancar el motor por primera vez; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 19). 2.
El producto CUIDADO Unos frenos desgastados o mal ajustados pueden causar lesiones personales. Si el recorrido del pedal de freno llega a menos de 3,8 cm del suelo del vehículo, los frenos deben ser ajustados o reparados. Controles Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Palanca de cambios Pedal del acelerador Pise a fondo el pedal del embrague y mueva la palanca de cambios (Figura 6) a la marcha deseada.
Palanca de cambio de intervalo La palanca de cambio de intervalo añade tres marchas adicionales para un control preciso de la velocidad (Figura 7): • La máquina debe estar completamente detenida antes de cambiar entre el intervalo Alto y Bajo. • Accionar sólo sobre terreno llano. • Pise a fondo el pedal del embrague. • Mueva la palanca hacia adelante del todo para engranar el intervalo Alto, y hacia atrás del todo para engranar el intervalo Bajo. Figura 7 1. Palanca de cambio 2.
se arranca el motor de nuevo, pare el motor y solicite ayuda a su distribuidor Toro local. Para comprobar la operación de los indicadores de advertencia: 1. Ponga el freno de estacionamiento. 2. Gire la llave de contacto a la posición de Conectado/Precalentamiento, pero no arranque el motor. Nota: El indicador de presión del aceite debe encenderse (color rojo). Si el piloto no funciona, hay una lámpara fundida o una avería del sistema que debe ser reparada. Figura 8 1. Interruptor de faros 8.
Indicador de combustible El indicador de combustible muestra la cantidad de combustible que hay en el depósito. Funciona solamente cuando la llave de contacto está en la posición de Conectado/Precalentamiento (Figura 8). Rojo indica un nivel bajo de combustible, y rojo intermitente indica casi vacío. Interruptor de hidráulica de alto caudal (modelos TC solamente) Utilice este interruptor para activar la hidráulica de alto caudal (Figura 8).
Especificaciones Operación Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Mueva la palanca hacia atrás para elevar la plataforma de carga (Figura 12). Figura 12 1. Palanca de la plataforma de carga Cómo bajar la plataforma Figura 13 ADVERTENCIA 1. Maneta del enganche 3. Pasador 2. Pletina del enganche El peso de la plataforma puede ser muy elevado. Puede aplastar las manos u otras partes del cuerpo. Mantenga alejadas las manos y otras partes del cuerpo mientras baje la plataforma.
Cómo añadir combustible Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo al principio de la jornada. Si el motor ya se ha arrancado, deje que el aceite se drene al cárter durante al menos 10 minutos antes de comprobar el nivel. Si el nivel del aceite está en o por debajo de la marca "añadir" de la varilla, añada aceite hasta que el nivel llegue a la marca "lleno". No llene el motor demasiado de aceite.
PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. • Antes de retirar el tapón del depósito de combustible, asegúrese de que el vehículo está sobre una superficie nivelada. Abra lentamente el tapón del depósito de combustible.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Compruebe el nivel de refrigerante del depósito auxiliar (Figura 17). Nota: El refrigerante debe llegar a la parte inferior del cuello de llenado con el motor frío. Figura 18 1. Varilla 3. Desenrosque la varilla de la parte superior del transeje y límpiela con un paño limpio. 4. Enrosque la varilla en el transeje asegurándose de que quede correctamente asentada. 5. Desenrosque la varilla y compruebe el nivel de aceite.
• Viscosidad—ASTM D445 cSt a 40 °C: 44 a 48/cSt a 100 ADVERTENCIA °C: 7,9 a 8,5 Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. • Asegúrese de que todos los tubos y mangueras hidráulicos están en buenas condiciones, y que todos los acoplamientos y accesorios del sistema hidráulico están apretados antes de aplicar presión al sistema hidráulico. • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de fugas pequeñas o de boquillas que liberan aceite hidráulico a alta presión.
3. Retire el tapón de verificación/llenado y compruebe el nivel del aceite. Figura 22 muestra un ejemplo de un neumático inflado con demasiada presión. Nota: El aceite debe llegar al orificio. 4. Si el nivel de aceite es bajo, añada el aceite especificado. 5. Instale el tapón de llenado/verificación. Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas Figura 22 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 horas Después de las primeras 10 horas Cada 200 horas 1.
Conducción del vehículo Nota: Puede retirar el capó para tener acceso al depósito desde delante de la máquina (Figura 24). 1. 2. 3. 4. Quite el freno de estacionamiento. Pise a fondo el pedal del embrague. Mueva la palanca de cambio a la primera velocidad. Suelte el embrague suavemente mientras pisa el pedal del acelerador. 5.
• Compruebe regularmente los niveles de fluidos y del 2. Mueva la palanca de cambios a la posición de punto muerto. aceite del motor y esté atento a cualquier signo de sobrecalentamiento en cualquier componente de la máquina. Nota: El motor no arrancará si la palanca de elevación hidráulica está bloqueada en la posición delantera. • Después de arrancar un motor frío, deje que se caliente 3.
Cuando se utilicen accesorios pesados, de más de 454 kg, como por ejemplo fumigadores, abonadoras, etc., limite la velocidad de conducción poniendo el mando de bloqueo de 3ª–Alto en la posición de Lento. Seguridad den los giros Los giros son otro factor importante en los accidentes. Un giro demasiado cerrado para las condiciones existentes puede hacer que el vehículo pierda tracción y derrape, o incluso que vuelque.
Cómo evitar vuelcos en terreno plano. Es especialmente peligroso girar mientras se baja una cuesta, sobre todo con los frenos pisados, y girar hacia arriba mientras se atraviesa una cuesta. Incluso a baja velocidad y sin carga, los vuelcos son más probables si usted gira en una cuesta. La máquina está equipada con una barra anti-vuelco, protección para las caderas, cinturones de seguridad y agarradero.
El bloqueo del diferencial hace que las ruedas traseras giren a la misma velocidad. Cuando se utiliza el bloqueo del diferencial, no es posible hacer giros tan cerrados, y el césped puede resultar dañado. Utilice el bloqueo del diferencial únicamente en caso de necesidad, conduciendo más lentamente y usando sólo la primera o la segunda velocidad. versatilidad. La plataforma completa mide 140 cm de ancho y 165 cm de largo, y puede contener hasta 1360 kg de carga homogéneamente distribuida.
Remolcado de la máquina ADVERTENCIA Un vuelco de la máquina sobre una cuesta o pendiente causará lesiones graves. En caso de emergencia, el vehículo puede ser remolcado una corta distancia. Sin embargo, Toro no recomienda esto como procedimiento estándar. La tracción adicional que está disponible con la tracción a 4 ruedas puede ser suficiente para meterle en situaciones comprometidas, por ejemplo, subir una cuesta demasiado empinada para poder girar.
Uso del control hidráulico El control hidráulico suministra potencia hidráulica desde la bomba de la máquina siempre que el motor esté en marcha. La potencia puede ser utilizada a través de los acoplamientos rápidos situados en la parte trasera de la máquina. CUIDADO Una fuga de aceite hidráulico bajo presión puede tener la fuerza suficiente para penetrar en la piel y causar graves lesiones. Deben extremarse las precauciones al conectar o desconectar los acoplamientos rápidos hidráulicos.
– Falta la junta tórica del acoplamiento. veces para purgar el aire del sistema, luego vuelva a comprobar el nivel de aceite hidráulico. El cilindro del accesorio afectará ligeramente al nivel de aceite del transeje. La operación del vehículo con un nivel bajo de aceite hidráulico puede dañar la bomba, el sistema hidráulico remoto, la dirección asistida y el transeje del vehículo. • Algún accesorio no funciona. – Los acoplamientos rápidos no están bien conectados.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas delanteras y traseras. Después de las primeras 8 horas • Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador Después de las primeras 10 horas • • • • • Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. • Ajuste la holgura de las válvulas del motor.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada 400 horas • • • • Compruebe los tubos de combustible y sus conexiones. Sustituya el cartucho del filtro de combustible. Compruebe la alineación de las ruedas delanteras. Inspeccione visualmente los frenos para comprobar el desgaste de las zapatillas. Cada 600 horas • Cambie el filtro de aire de seguridad (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Ajuste la holgura de las válvulas del motor.
Procedimientos previos al mantenimiento Muchos de los procedimientos cubiertos en esta sección de mantenimiento requieren que se eleve y se baje la plataforma. Deben tomarse las siguientes precauciones, o se podrían producir graves lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o ajuste en la máquina, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto.
Retirada de la plataforma completa Instalación de la plataforma completa. 1. Arranque el motor, engrane la palanca de elevación hidráulica y baje la plataforma hasta que los cilindros queden sueltos en las ranuras. Nota: Si se van a instalar las paredes laterales en la plataforma, es más fácil instalarlas antes de instalar la plataforma en la máquina. 2. Suelte la palanca de elevación y pare el motor.
Elevación de la máquina PELIGRO Una máquina colocada sobre un gato es inestable y podría caerse, hiriendo a cualquier persona que se encuentre debajo. • No arranque la máquina mientras esté sobre un gato. • Retire siempre la llave del interruptor antes de bajarse de la máquina. • Bloquee las ruedas mientras la máquina esté sobre un gato. Figura 34 1. Pletina de desgaste • No arranque el motor si la máquina está sobre un gato, 3.
Instalación del capó 1. Conecte los faros. 2. Introduzca las pestañas de montaje superiores en las ranuras del bastidor. 3. Introduzca las pestañas de montaje inferiores en las ranuras del bastidor. 4. Asegúrese de que el capó está correctamente enganchado en las ranuras superiores, inferiores y laterales. Figura 36 1. Puntos de apoyo traseros Cómo retirar el capó 1.
Lubricación Engrasado de cojinetes y casquillos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas (lubricar más a menudo en condiciones de trabajo duro) La máquina tiene puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general No. 2.
Figura 41 40
Mantenimiento del motor Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad. Si el filtro de seguridad está sucio, entonces el filtro primario está dañado y será necesario cambiar ambos filtros. Mantenimiento del limpiador de aire 5. Inspeccione los filtros nuevos mirando dentro de los mismos mientras dirige una luz potente al exterior del filtro. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el indicador de mantenimiento del filtro de aire.
Figura 43 1. Levante la plataforma y coloque el soporte de seguridad sobre el cilindro de elevación extendido para sujetar la plataforma en posición elevada. Figura 45 1. Filtro de aceite del motor 2. Retire el tapón de vaciado y deje fluir el aceite a un recipiente apropiado (Figura 44). 5. Aplique una capa ligera de aceite limpio al filtro nuevo antes de enroscarlo. 6. Enrosque el filtro nuevo hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro de 1/2 a 2/3 de vuelta más.
Mantenimiento del sistema de combustible Sustitución del cartucho del filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas—Sustituya el cartucho del filtro de combustible. Comprobación de los tubos de combustible y las conexiones 1. Drene el agua del separador de agua; consulte Drenaje del filtro de combustible/separador de agua (página 43). Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 2. Limpie la zona de montaje del cartucho del filtro (Figura 46).
Mantenimiento del sistema eléctrico Procedimiento de arranque con batería externa ADVERTENCIA Mantenimiento de los fusibles Puede ser peligroso arrancar el vehículo desde una batería externa. Para evitar daños personales o daños a los componentes eléctricos de la máquina, observe las siguientes precauciones: • No arranque nunca desde una fuente de alimentación de más de 15 voltios cc. Esto dañará el sistema eléctrico. • No intente nunca arrancar desde otra batería si su batería está congelada.
Nota: No conecte el otro extremo del cable al borne negativo de la batería descargada. Conecte el cable puente al motor o al bastidor. No conecte el cable al sistema de combustible. PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos.
Mantenimiento del sistema de transmisión Inspección de la junta homocinética (modelos de tracción a 4 ruedas solamente) Cambio del aceite del diferencial delantero (modelos de tracción a 4 ruedas solamente) Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Inspeccione la junta homocinética para asegurarse de que no tiene grietas o agujeros y que la abrazadera no está suelta. Si encuentra daños, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro para que haga las reparaciones pertinentes.
1. Retire el pasador de horquilla que sujeta el cable Alto–Bajo al transeje (Figura 52). están inflados con la presión correcta, se desgastarán prematuramente. 2. Afloje la contratuerca de la horquilla y ajuste la horquilla de modo que el taladro de la horquilla se alinee con el taladro del brazo del transeje. Figura 54 muestra un ejemplo de un neumático inflado con demasiado poca presión. 3. Instale el pasador y apriete la contratuerca cuando termine.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (limpie más a menudo en condiciones de suciedad.) Figura 56 1. Parte delantera de la máquina 1. Pare el motor y limpie a fondo cualquier residuo de la zona del motor. 3. Distancia entre centros 2. 0 ± 3 mm entre la parte delantera y trasera del neumático 2. Abra los enganches y retire la rejilla del radiador de la parte delantera del radiador (Figura 58).
5. Instale el enfriador y la rejilla en el radiador. Cómo cambiar el refrigerante del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero) Tipo de refrigerante: mezcla al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Levante la plataforma (si está instalada) y coloque el soporte de seguridad sobre el cilindro de elevación extendido para sujetar la plataforma en posición elevada.
Mantenimiento de los frenos Nota: Si no queda holgura en la palanca, afloje la palanca hasta un ajuste intermedio, ajuste el cable en la parte trasera del vehículo, luego repita el paso 3. 5. Instale la empuñadura de goma en la palanca del freno de estacionamiento. Ajuste del freno de estacionamiento Ajuste del pedal de freno Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 10 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: Retire el capó delantero para facilitar el procedimiento de ajuste.
Mantenimiento de las correas Ajuste de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador Cada 200 horas—Compruebe la condición y la tensión de la correa del alternador 1. Levante la plataforma y coloque el soporte de seguridad sobre el cilindro de elevación extendido para sujetar la plataforma en posición elevada. Figura 65 1. Pedal del embrague 3. Pedal del acelerador 2.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste del pedal del embrague Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: El pedal del embrague puede ser ajustado en la carcasa del embrague o en el pivote del pedal del embrague. El capó delantero puede retirarse para facilitar el acceso al pivote del pedal. Ajuste del pedal del acelerador 1. Coloque la máquina en una superficie llana, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 1.
Mantenimiento del sistema hidráulico 5. Compruebe la dimensión de 9,5 ± 0,3 cm después de ajustar las contratuercas para asegurar un ajuste correcto. Nota: Vuelva a ajustar si es necesario. Cambio del aceite hidráulico y limpieza del filtro de malla 6. Vuelva a conectar el muelle de retorno a la palanca del embrague.
Figura 74 1. Filtro hidráulico 2. Filtro hidráulico de alto caudal 4. Lubrique la junta del filtro nuevo. Figura 73 5. Asegúrese de que la zona de montaje del filtro está limpia. 1. Filtro de malla hidráulico 6. Instale el filtro de malla. 6. Enrosque el filtro nuevo hasta que la junta toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más. 7. Instale el tubo hidráulico y el codo de 90° en el filtro de malla, manteniendo la misma orientación. 7.
Elevación de la plataforma de carga usando el motor de arranque • Viscosidad—ASTM D445 cSt a 40 °C: 44 a 48/cSt a 100 °C: 7,9 a 8,5 • Índice de viscosidad ASTM D2270—140 a 152 Accione el motor de arranque sujetando la palanca de elevación en la posición de Elevar. Haga funcionar el motor de arranque durante 10 segundos, luego espere 60 segundos antes de volver a accionar el motor de arranque.
G019543 1 Figura 77 1. Mangueras de interconexión 7. Mantenga a otras personas alejadas de las máquinas. 8. Arranque la segunda máquina y mueva la palanca de elevación a la posición de Elevar, que elevará la plataforma de carga inmovilizada. Figura 75 1. Manguera de acoplamiento rápido A 9. Mueva la palanca de elevación hidráulica a la posición de punto muerto y engrane el bloqueo de la palanca de elevación. 2. Manguera de acoplamiento rápido B 10.
Almacenamiento Limpieza Cómo lavar la máquina 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. La máquina debe lavarse cuando sea necesario. Utilice agua sola o con un detergente suave. Se puede utilizar un trapo para lavar la máquina, aunque el capó perderá algo de su brillo. 2. Limpie la máquina entera, incluyendo el exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador.
Puede adquirir la pintura en su Servicio Técnico Autorizado de Toro. 15. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. 16. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Notas: 59
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).