Form No. 3401-143 Rev B Veicolo polifunzionale Workman® HDX Nº del modello 07383—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 07384—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 07384H—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 07384TC—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 07386—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 07386H—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 07386TC—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo veicolo polifunzionale è pensato per l'utilizzo in applicazioni professionali da parte di operatori professionisti del verde. È stato progettato principalmente per trasportare gli utensili utilizzati nelle suddette applicazioni. Questo veicolo consente il trasporto sicuro di un operatore e di un passeggero sugli appositi sedili. Il pianale del veicolo non è adatto al trasporto di alcun passeggero.
Indice Utilizzo in condizioni atmosferiche avverse ......................................................... 40 Procedure pre-manutenzione .............................. 41 Utilizzo del supporto del pianale........................ 41 Rimozione del pianale integrale ........................ 42 Installazione del pianale integrale ..................... 42 Sollevamento della macchina ........................... 43 Rimozione del cofano ....................................... 44 Montaggio del cofano ............
Sicurezza Sollevamento del cassone in caso di emergenza.................................................... 63 Pulizia ................................................................. 64 Lavaggio della macchina .................................. 64 Rimessaggio ........................................................... 65 L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti.
• Le scariche elettrostatiche possono fare incendiare insolite (ad esempio, pendii troppo ripidi per il funzionamento in sicurezza della macchina). Prima dell'uso • Questa macchina è stata progettata per trasportare • • • • • • • • • • soltanto voi, l'operatore, e un passeggero sul sedile predisposto dal costruttore. Non trasportate mai altri passeggeri sul veicolo. Acquisite familiarità con i comandi e imparate ad arrestare rapidamente il motore.
• All'avviamento del motore: • – In fase di scarico, non consentite a nessuno di trovarsi dietro la macchina e non scaricate il carico sui piedi di nessuno. Sbloccate i dispositivi di chiusura della sponda posteriore dal lato del pianale e non dal retro. – Sedetevi al posto di guida e verificate che il freno di stazionamento sia inserito. – Disinnestate la PDF (se presente) e riportate la leva dell'acceleratore manuale in posizione di SPEGNIMENTO (se presente).
Utilizzo su pendii vi trovate, non utilizzate la macchina; cercate un riparo. AVVERTENZA Frenatura L'utilizzo della macchina su un pendio può causarne il ribaltamento o il rotolamento, o l'arresto del motore, e la macchina potrebbe non essere più in grado di avanzare sul pendio. Ciò potrebbe causare infortuni. • Non utilizzate la macchina su versanti eccessivamente scoscesi.
velocità che potrebbero causarne il ribaltamento o il rotolamento. Non agite bruscamente sui freni durante la retromarcia, per evitare che la macchina si capovolga. AVVERTENZA Il peso del pianale può essere notevole. Le mani o altre parti del corpo possono rimanere schiacciate. – Tenete lontane le mani e le altre parti del corpo durante l'abbassamento del pianale. – Non scaricate materiali addosso agli astanti.
Il livello di pressione acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN ISO 11201. chiave di accensione per evitare l'accensione accidentale del motore. • Non lavorate mai sotto un pianale sollevato senza avere collocato il supporto di sicurezza del pianale sull'asta del cilindro completamente allungata.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal106-6755 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. decal115-7740 115-7740 1.
decal115-2282 115-2282 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Avvertenza – Tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e i carter. 3. Pericolo di schiacciamento – Tenete gli astanti lontani dall'area di lavoro, non trasportate passeggeri sul pianale di carico, tenete sempre braccia e gambe all'interno del veicolo e usate le cinture di sicurezza e le maniglie. decal121-9776 121-9776 1.
decal105-4215 93-9899 105-4215 1. Avvertenza: evitate i punti di compressione. decal93-9899 93-9899 1. Pericolo di schiacciamento: montate il dispositivo di blocco del cilindro. decal93-9868 93–9868 1. Pericolo di schiacciamento della mano: Leggete il Manuale dell'operatore decal115-7756 115-7756 1. Impianto idraulico ad alto flusso: innestato decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. decal93-9879 93-9879 1.
decal106-2377 106-2377 8. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 1. Bloccato 2. Blocco del differenziale 3. Sbloccato 9. Pericolo di aggrovigliamento, albero: tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 10. Ritirate gli apparati idraulici 4. Bloccaggio idraulico 11. Prolungate gli apparati idraulici 5. Inserito 6. Presa di forza (PDF) 12. Trasmissione: alta velocità 13. Trasmissione: bassa velocità 7. Disinnesto 14. Freno di stazionamento decal115-2281 115-2281 1. Fari 2.
decal110-0806 110-0806 1. Attenzione – non utilizzate fluido di avviamento decal121-6286 121-6286 1. Il livello di refrigerante deve essere verificato quotidianamente prima dell'uso. Leggete il Manuale dell'operatore prima di controllare il livello del refrigerante. 2. Non aprite o aggiungete refrigerante nel radiatore; così facendo si introduce aria nell'impianto che può determinare danni al motore. Aggiungete solo refrigerante nel serbatoio. decal106-7767 106-7767 1.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 Descrizione Qté Uso Volante 1 Montaggio del volante (solo modelli TC). Telaio di protezione roll-bar Bullone (½") 1 6 Montaggio del sistema di protezione antiribaltamento (ROPS). Non occorrono parti – Controllo dei livelli dell'olio motore, del fluido idraulico/del transaxle e del fluido dei freni.
2 3 Montaggio del sistema di Controllo del livello dei protezione antiribaltamento liquidi (ROPS) Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: 1 Telaio di protezione roll-bar 6 Bullone (½") Procedura Procedura 1. Allineate i lati del sistema di protezione antiribaltamento ai fori di fissaggio del telaio su entrambi i lati del veicolo, come illustrato in Figura 4. g009812 Figura 4 1. Staffa di montaggio del sistema di protezione antiribaltamento 2. 2.
Pedale del freno Quadro generale del prodotto Il pedale del freno (Figura 5) è utilizzato per applicare i freni di servizio per arrestare o rallentare la macchina. ATTENZIONE Comandi I freni usurati o regolati male possono causare lesioni alle persone. Se il pedale del freno presenta una corsa a vuoto minima di 3,8 cm dal pianale della macchina, i freni devono essere regolati o riparati. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida.
completamente nella posizione abbassata. Una volta che i cilindri hanno raggiunto la fine della corsa, non tenete il dispositivo di sollevamento idraulico alzato o abbassato per più di 5 secondi. ATTENZIONE Svoltando con il bloccaggio differenziale in azione potreste perdere il controllo della macchina. Non guidate con il bloccaggio del differenziale inserito quando sterzate bruscamente o se guidate ad alta velocità; vedere Regolazione del cavo del blocco del differenziale (pagina 53).
Interruttore di accensione Interruttore delle luci Utilizzate l'interruttore di accensione (Figura 8) per avviare e spegnere il motore. Presenta 3 posizioni: SPEGNIMENTO, ACCENSIONE e AVVIAMENTO . Girate la chiave in senso orario, in posizione di AVVIAMENTO , per azionare il motorino di avviamento. Rilasciate la chiave una volta avviato il motore. La chiave ritorna automaticamente in posizione di ACCENSIONE. Per spegnere il motore, girate la chiave in senso antiorario in posizione di SPEGNIMENTO.
Spia di controllo del motore • Inserite il freno di stazionamento. • Ruotate l'interruttore a chiave in posizione di La spia si illumina per notificare l'operatore di un malfunzionamento del motore; fate riferimento a Risposta a una spia di controllo del motore (pagina 24). ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTO, ma non avviate il motore. le spie della temperatura del refrigerante, di ricarica e della pressione dell'olio dovrebbero accendersi.
Attrezzi/accessori È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni. Richiedete la lista degli attrezzi ed accessori approvati ad un Centro Assistenza Toro o ad un Distributore, oppure visitate www.Toro.com. g021227 Figura 11 1. Leva di regolazione del sedile Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento Spostate la leva indietro per sollevare il cassone (Figura 12). Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE Prima di effettuare la manutenzione o la regolazione della macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave dal relativo interruttore. Prima di lavorare sotto un pianale sollevato, rimuovete tutto il carico presente sul pianale o altri accessori.
Nota: Il momento migliore per controllare l'olio del motore è a motore freddo prima che venga avviato per la giornata. Se è già stato in funzione, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllare. Se il livello dell'olio è pari o sotto la tacca di aggiunta sull'asta, aggiungere olio fino a portarne il livello alla tacca di pieno. Non riempite troppo il motore d'olio.
• Non utilizzate benzina contenente metanolo. • Nella stagione invernale, non conservate il carburante nel serbatoio o nei contenitori senza utilizzare un apposito stabilizzatore. • Non aggiungete olio alla benzina. PERICOLO In talune condizioni il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. • Fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore freddo, e tergete il carburante versato.
più lunghi si consiglia di scaricare il serbatoio del carburante. PERICOLO In talune condizioni, durante il rifornimento, vengono rilasciate scariche elettrostatiche che causano scintille in grado di fare incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. • Mantiene pulito il motore durante l'uso. • Elimina i depositi gommosi nell'impianto di alimentazione che possono provocare problemi di avviamento.
Controllo del livello del refrigerante Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Capacità impianto di raffreddamento: 3,7 litri Tipo di refrigerante: una soluzione al 50/50 di acqua e anticongelante etilene-glicolico permanente. ATTENZIONE Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione. • Non aprite il tappo del radiatore.
raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che rispondano delle proprie raccomandazioni.
Importante: Prima di attivare gli apparati idraulici ad alto flusso la macchina deve essere in funzione. 8. Spegnete il motore e l'accessorio e verificate l'assenza di perdite. AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili del fluido idraulico siano in buone condizioni e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione.
Ogni 1000 ore/Ogni 2 anni (optando per l’intervallo più breve)—Cambiate il fluido dei freni. La pressione dell'aria negli pneumatici anteriori deve essere pari a 220 kPa e negli pneumatici posteriori a 124 kPa. Importante: Controllate spesso la pressione Tipo di fluido dei freni: DOT 3 degli pneumatici per assicurarvi che il gonfiaggio sia adeguato. Se gli pneumatici non sono gonfiati alla pressione corretta, si consumeranno prematuramente e possono causare un grippaggio della trazione integrale.
4. Rilasciate il pedale della frizione lentamente e nel contempo premete il pedale dell'acceleratore. 5. Quando la macchina raggiunge una velocità sufficiente, togliete il piede dal pedale dell'acceleratore, premete a fondo il pedale della frizione, spostate la leva del cambio di marcia alla marcia successiva e rilasciate il pedale della frizione premendo contemporaneamente il pedale dell'acceleratore. 6. Ripetete questa procedura fino a raggiungere la velocità desiderata.
stazionamento. Togliete la chiave dall'interruttore per evitare l'avviamento accidentale del motore. ATTENZIONE Se gli interruttori di sicurezza a interblocchi sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. Rodaggio di una macchina nuova • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza. Per garantire le corrette prestazioni e la lunga durata della macchina, seguite le indicazioni sotto riportate per le prime cento ore di funzionamento.
Garantire la sicurezza del passeggero Non trasportate mai passeggeri sul cassone o su eventuali accessori. Il veicolo è progettato per un conducente e un solo passeggero. Ogni volta che trasportate un passeggero sulla macchina, assicuratevi che lui o lei indossi la cintura di sicurezza e afferri saldamente la maniglia.
Utilizzo su pendii notevole impatto sulla vostra capacità di arresto e/o di svolta. I carichi molto pesanti e gli accessori pesanti rendono più difficili le manovre di arresto o di svolta del veicolo. Quanto più pesante è il carico, tanto più tempo sarà necessario per arrestare il veicolo. AVVERTENZA Il ribaltamento o il rollio della macchina su un pendio può causare gravi infortuni. • Non utilizzate il veicolo su versanti molto scoscesi.
• montaggio di appositi pesi alle ruote posteriori; anche la trazione dello sterzo. Con il peso totalmente sulla parte posteriore, le ruote anteriori possono perfino sollevarsi da terra quando il veicolo passa su cunette o è in salita. In questo caso noterete la perdita dello sterzo, e la macchina corre il rischio di capovolgersi. • aggiunta di zavorra liquida (cloruro di calcio) agli pneumatici posteriori; • la trazione aumenta se sul sedile anteriore non c'è un passeggero.
AVVERTENZA AVVERTENZA Il ribaltamento o il rollio della macchina su un pendio può causare gravi infortuni. Il ribaltamento o il rollio della macchina su un pendio può causare gravi infortuni. • La trazione aggiuntiva ottenuta con il blocco del differenziale può essere sufficiente a creare situazioni pericolose, come ad esempio salire pendenze troppo ripide per consentire l’inversione.
lordo del rimorchio (GTW) grava sul gancio di traino della macchina. Sono necessari i freni del rimorchio ogni volta che trainate un rimorchio di peso superiore a 680 kg dietro una macchina. Durante il trasporto di un carico o il traino di un rimorchio (accessorio), non sovraccaricate la macchina né il rimorchio. Il sovraccarico può dare luogo a prestazioni insoddisfacenti o danneggiare i freni, l'assale, il motore, il transaxle, lo sterzo, la sospensione, la carrozzeria o gli pneumatici.
Questa posizione è simile alla posizione di Abbassamento (posizione dell’attacco rapido B) Anche in questo modo si invia fluido idraulico all’attacco rapido B; la leva è però mantenuta in questa posizione da una leva di fermo sul quadro di comando. Il fluido idraulico può quindi scorrere ininterrottamente verso le apparecchiature che usano un motore idraulico. Questa posizione dev'essere usata solo su accessori sui quali sia montato un motore idraulico.
2. Staccate con decisione il tubo dall’attacco. Importante: Pulite il tappo e i coperchi antipolvere e installateli sulle estremità degli attacchi rapidi quando non sono utilizzati. Diagnostica del comando idraulico • Problemi di connessione o sconnessione degli attacchi rapidi. Pressione non alleggerita (l’attacco rapido è sotto pressione). • Lo sterzo sterza con grande difficoltà o non sterza affatto. – Il livello del fluido idraulico è basso. – La temperatura del fluido idraulico è alta.
Manutenzione Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE Solo personale qualificato e autorizzato deve effettuare interventi di manutenzione, riparazione, regolazione o ispezione della macchina. Evitate i rischi d'incendio, e tenete apparati antincendio nell'area di lavoro. Non usate una fiamma libera per controllare il livello o la presenza di perdite di carburante, l'elettrolito della batteria o il refrigerante.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 200 ore • Serrate i dadi delle ruote anteriori e posteriori • Cambiate l'olio motore e il filtro. • Ispezionate il parapolvere a velocità costante per verificare l'assenza di fenditure, buchi o che la fascetta non sia allentata (solo modelli a trazione integrale). • Controllate la regolazione dei cavi del cambio. • Controllate la regolazione del cavo superiore – inferiore. • Controllate la regolazione del cavo del blocco del differenziale.
Procedure premanutenzione Molte operazioni trattate nella presente sezione sulla manutenzione richiedono il sollevamento e l'abbassamento del pianale. Osservate le seguenti precauzioni per evitare gravi infortuni o anche la morte. AVVERTENZA Un pianale sollevato carico di materiale senza la corretta asta di supporto di sicurezza può abbassarsi inaspettatamente. Lavorare al di sotto di un pianale sollevato privo di supporto può causare lesioni a voi o a terzi.
Importante: Non provate ad abbassare il ATTENZIONE pianale con il relativo supporto di sicurezza sul cilindro. Il pianale integrale pesa 148 kg circa, quindi non cercate di montarlo o rimuoverlo da soli; Rimozione del pianale integrale 1. usate un paranco aereo o fatevi aiutare da altre due o tre persone. Avviate il motore, azionate la leva di sollevamento idraulico e abbassate il pianale fin quando i cilindri non si saranno allentati con gioco nelle fessure. 2.
Nota: Assicuratevi che le staffe distanziali e i blocchi pianale; fate riferimento a Utilizzo del supporto del pianale (pagina 41). di usura (Figura 35) siano montati con le teste dei bulloni a testa tonda posizionate all'interno della macchina. 8. Installate gli acciarini sulle estremità interne dei perni con testa.
g009823 Figura 36 1. Punti di sollevamento anteriori g010314 Figura 38 1. Cofano 2. Ruotate verso l'alto la parte inferiore del cofano in modo da estrarre le linguette di montaggio superiori dalle fessure del telaioFigura 38). 3. Ruotate in avanti la parte superiore del cofano e staccate i connettori a filo dai fari (Figura 38). 4. Rimuovete il cofano. g009824 Figura 37 1. Punti di sollevamento posteriori Montaggio del cofano Rimozione del cofano 1.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore (lubrificate con maggiore frequenza in caso di utilizzo pesante). La macchina è dotata di raccordi di ingrassaggio che devono essere lubrificati regolarmente con grasso al litio n. 2. Le posizioni dei raccordi di ingrassaggio e le quantità sono le seguenti: g010571 • Giunti a sfera (4), ancoraggi (2), supporti di Figura 40 articolazione (2) e cilindro di sterzo (2) come illustrato nella Figura 39.
g010359 Figura 42 46
Manutenzione del motore gomma non sia danneggiata. Non utilizzate il filtro se è danneggiato. Per evitare danni al motore, utilizzatelo sempre tenendo montati il filtro dell'aria e il carter. Prestate particolare attenzione a evitare che il particolato cada nelle aree pulite dell'alloggiamento del filtro dell'aria. Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 25 ore—Rimuovete il coperchio del filtro dell'aria e pulite dai detriti. 5.
Importante: Sostituite le candele incrinate, incrostate, sporche o malfunzionanti. Non sabbiate, raschiate o pulite gli elettrodi con una spazzola metallica, poiché la graniglia potrebbe cadere dalla candela nel cilindro, danneggiando probabilmente il motore. g005588 Figura 46 g021292 1. Distanza fra gli elettrodi a 0,81 mm Figura 45 1. Tappo di spurgo del motore 3. 4. 5. 6. 2. Filtro dell'olio motore Quando l'olio cessa di defluire, rimontate il tappo. Togliete il filtro dell'olio (Figura 45).
Manutenzione del sistema di alimentazione 10. Inserite il gruppo nel serbatoio del carburante e serrate il tappo a 20 - 22 N·m. 11. Collegate i fili e stringete il tubo con la fascetta. Sostituzione del filtro del carburante Verifica dei tubi di alimentazione e dei raccordi Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 1. Sollevate il pianale (se presente) e collocate il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento allungato per tenere il pianale sollevato. 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico Avviamento della macchina con cavi di avviamento della batteria Manutenzione dei fusibili AVVERTENZA I fusibili dell'impianto elettrico si trovano sotto il cruscotto, in posizione centrale (Figura 48 e Figura 49). L'avviamento con i cavetti portatili può essere pericoloso.
3. Nota: Il polo positivo è identificato dal simbolo + sul coperchio della batteria. Revisione della batteria Collegate un'estremità dell'altro cavetto portatile al morsetto negativo della batteria dell'altra macchina. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore—Controllate il livello del liquido della batteria (ogni 30 giorni se è in rimessa). Nota: Il morsetto negativo è contrassegnato da Ogni 50 ore—Controllo dei collegamenti dei cavi della batteria. “NEG” sul coperchio della batteria.
Manutenzione del sistema di trazione Ispezione del parapolvere a velocità costante Solo modelli a trazione integrale Cambio dell'olio del differenziale anteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore (solo modelli a trazione integrale). Ispezionate il parapolvere a velocità costante per verificare l'assenza di fenditure, buchi o che la fascetta non sia allentata. Contattate il vostro distributore Toro autorizzato qualora rileviate danni al parapolvere.
Regolazione del cavo superiore – inferiore Ispezione degli pneumatici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore La pressione dell'aria negli pneumatici anteriori deve essere pari a 220 kPa e negli pneumatici posteriori a 124 kPa. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore 1. Togliete i perni che fissano il cavo superiore – inferiore al transaxle (Figura 53). 2.
Controllo dell'allineamento delle ruote anteriori Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) 1. Assicuratevi che gli pneumatici siano ben diritti. 2. Misurate l'interasse (all'altezza dell'assale) sulla parte anteriore e posteriore degli pneumatici di sterzo (Figura 57). Nota: La misura rilevata deve essere di 0 ± 3 mm tra la parte anteriore e la parte posteriore dello pneumatico. Ruotate lo pneumatico di 90° e verificate la misurazione.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Rimozione di corpi estranei dall'impianto di raffreddamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente (pulite più spesso in ambienti sporchi). 1. Spegnete il motore e ripulitelo in profondità da tutti i detriti. 2. Sganciate e togliete la griglia del radiatore dalla parte anteriore del radiatore (Figura 59). g010316 Figura 60 1. Alloggiamento del radiatore 2. Refrigeratore dell'olio 4. 3.
ATTENZIONE Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione. • Non aprite il tappo del serbatoio di riserva quando il motore gira. • Lasciate raffreddare il motore per almeno 15 minuti, o finché il tappo del serbatoio di riserva sarà sufficientemente freddo da poterlo toccare senza ustionarvi la mano. • Aprite il tappo del serbatoio di riserva con un cencio, agendo lentamente per lasciare fuoriuscire il vapore. 3. Togliete il tappo del radiatore. g026143 Figura 62 1.
17. Manutenzione dei freni Controllate di nuovo il livello del refrigerante e, se necessario, rabboccate. Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Ogni 200 ore 1. Togliete l'impugnatura di gomma dalla leva del freno di stazionamento (Figura 63). g033487 Figura 63 1. Impugnatura 2. 2. Leva del freno di stazionamento Allentate la vite a pressione che fissa la manopola alla leva del freno di stazionamento (Figura 64). g033488 Figura 64 1.
5. Rimontate l'impugnatura di gomma sulla leva del freno di stazionamento. Regolazione del pedale del freno Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Nota: Rimuovete il cofano per facilitare la procedura di regolazione. 1. Rimuovete la coppiglia e il perno che fissano la forcella del cilindro principale al perno del pedale del freno (Figura 65). g021226 Figura 66 1. Pedale della frizione 2. Pedale del freno g002417 Figura 65 1. Forcella del cilindro principale 2.
Manutenzione della cinghia Manutenzione del sistema di controlli Controllo della cinghia dell'alternatore Regolazione del pedale della frizione Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore—Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Ogni 200 ore—Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore 1.
Nota: Il gioco della frizione non deve essere mai inferiore a 19 mm. Conversione del tachimetro Potete convertire il tachimetro dalle miglia/ora ai km/h e viceversa. 1. Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave dal relativo interruttore. 2. Rimuovete il cofano; fate riferimento a Rimozione del cofano (pagina 44). 3. Individuate i due cavi liberi vicino al tachimetro. 4.
Manutenzione dell'impianto idraulico Sostituzione del fluido idraulico e pulizia del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore Capacità fluido idraulico: 7 litri Tipo di fluido idraulico: Dexron III ATF 1. 2. Posizionate la macchina su una superficie pianeggiante, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave dal relativo interruttore. g002416 Figura 72 1.
Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: • Viscosità – ASTM D445 cSt a 40ºC: da 44 a 48/cSt a 100ºC: da 7,9 a 8,5 • Indice di viscosità, ASTM D2270 – da 140 a 152 • Punto di scorrimento, ASTM D97 – da -37 °C a -43 °C g010332 • FZG, Stadio di fallimento – 11 o superiore • Tenore idrico (fluido nuovo) – 500 ppm (max) Figura 73 1. Filtro idraulico 2. Filtro apparati idraulici ad alto flusso 4.
Sollevamento del cassone in caso di emergenza l'avviamento dell'impianto idraulico tramite tubi d'intervento usi un fluido equivalente. 2. In caso di emergenza potete sollevare il cassone senza avviare il motore, azionando il motorino di avviamento o attivando l'impianto idraulico con tubi esterni d'intervento. Scollegate i due tubi dei connettori rapidi dai tubi fissati alla relativa staffa, su entrambe le macchine (Figura 74).
Pulizia Lavaggio della macchina La macchina deve essere lavata quando opportuno. Utilizzate soltanto acqua, oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. È possibile usare un panno per lavare la macchina, tuttavia il cofano perderà parte della sua lucentezza. g019543 Figura 76 Importante: Non lavate la macchina utilizzando 1. Tubi d'intervento 7. Non permettete che gli astanti si avvicino alle macchine. 8.
Rimessaggio 1. 2. 13. Controllate e serrate tutti i bulloni, i dadi e le viti. Riparate o sostituite le parti danneggiate. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 14. Ritoccate tutti i graffi e le superfici metalliche sverniciate. Rimuovete la terra e la morchia da tutta la macchina, incluso l'esterno del motore. 15. Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto.
Note:
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Paese: Ungheria Hong Kong Corea N. telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Distributore: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1.500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).