Form No. 3382-460 Rev B Veicolo polifunzionale Workman® HDX Nº del modello 07383—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07384—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07384H—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07384TC—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07386—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07386H—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07386TC—Nº di serie 314000501 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo veicolo polifunzionale è pensato per l'utilizzo in applicazioni professionali da parte di operatori professionisti del verde. È stato progettato principalmente per trasportare gli utensili utilizzati nelle suddette applicazioni. Questo veicolo consente il trasporto sicuro di un operatore e di un passeggero sugli appositi sedili. Il pianale del veicolo non è adatto al trasporto di alcun passeggero.
Indice Utilizzo in condizioni atmosferiche avverse ................38 Procedure pre-manutenzione ......................................39 Utilizzo del supporto del pianale ...............................39 Rimozione del pianale integrale ................................40 Installazione del pianale integrale ..............................40 Sollevamento della macchina....................................41 Rimozione del cofano .............................................42 Montaggio del cofano .............
Sicurezza Pulizia ......................................................................61 Lavaggio della macchina ..........................................61 Rimessaggio .................................................................61 L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti.
• • • • • • • – Sedetevi al posto di guida e verificate che il freno di stazionamento sia inserito. possano rimanere impigliati nelle parti in movimento e causare infortuni. È consigliabile indossare occhiali di protezione, calzature di sicurezza, pantaloni lunghi e un casco, che sono richiesti da alcune norme di sicurezza e assicurazione locali. Tenete lontano tutti, specialmente bambini ed animali da compagnia, dalle zone di lavoro.
Frenatura – Non sorpassate un'altra macchina nello stesso senso di marcia quando vi trovate ad un incrocio, un angolo cieco o in altra situazione pericolosa; • Prima di avvicinarvi ad un ostacolo, rallentate. In questo – Durante lo scarico non lasciate sostare nessuno dietro la macchina e non scaricate sui piedi di eventuali astanti. Sbloccate i dispositivi di chiusura della sponda posteriore dal lato del cassone e non dal retro.
Durante l'utilizzo della macchina su un pendio è necessario adottare le ulteriori misure precauzionali sotto indicate. Prestate attenzione alle seguenti condizioni, per evitare di perdere il controllo della macchina o ribaltarsi: • Rallentate la macchina prima di iniziare a salire o a • Non superate la capacità di carico nominale della scendere un pendio.
Manutenzione originali Toro. Le parti di ricambio e gli accessori prodotti da altri costruttori possono essere pericolosi. Una qualsivoglia modifica del veicolo che possa influire sul funzionamento, sulle prestazioni, sulla lunga durata o sull'utilizzo dello stesso può dare luogo a infortuni o a morte. Un tale utilizzo può rendere nulla la garanzia di The Toro® Company. AVVERTENZA Il fluido idraulico che fuoriesce sotto pressione può avere una forza sufficiente da penetrare la pelle e causare gravi danni.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Attenzione: non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione: leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 115-7740 1.
115-2282 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 2. Avvertenza: tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e i carter. 3. Pericolo di schiacciamento o smembramento degli astanti: tenete gli astanti a distanza di sicurezza dal veicolo, non trasportate passeggeri sul pianale di carico, tenete sempre braccia e gambe all'interno del veicolo e usate le cinture di sicurezza e le maniglie. 115-7746 1.
5-7756 1. Apparati idraulici ad alto flusso – attivi Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni.
106-7767 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore; non inclinate la macchina; mettete la cintura di sicurezza; inclinatevi nel senso opposto al ribaltamento.
106-2377 1. Bloccato 2. Bloccaggio differenziale 3. Sbloccato 8. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 9. Pericolo di aggrovigliamento, albero: tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 10. Ritirate gli apparati idraulici 4. Bloccaggio idraulico 11. Prolungate gli apparati idraulici 5. Inserito 6. Presa di forza (PDF) 12. Trasmissione: alta velocità 13. Trasmissione: bassa velocità 7. Disinnesto 14. Freno di stazionamento 115-2281 1. Fari 2. Avvisatore acustico 3.
121-6287 1. Riempite il serbatoio con refrigerante del motore fino alla base del raccordo tubo. 110-0806 121-6286 1. Leggete il Manuale dell'operatore prima di controllare il livello del refrigerante del motore. 2. Non aggiungete refrigerante del motore nel radiatore, è sufficiente aggiungerlo nel serbatoio. 93-9852 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di schiacciamento: montate il dispositivo di blocco del cilindro.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 Descrizione Uso Qté Volante 1 Montate il volante (solo modelli TC). Telaio di protezione roll-bar Bullone (1/2 poll.) 1 6 Montate il sistema di protezione antiribaltamento (ROPS). Non occorrono parti – Controllate il livello dell'olio motore, del fluido idraulico/del transaxle e del fluido dei freni.
2 3 Montaggio del sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) (solo modelli TC) Controllo del livello dei liquidi Non occorrono parti Procedura Parti necessarie per questa operazione: 1 Telaio di protezione roll-bar 6 Bullone (1/2 poll.) 1. Controllate il livello dell'olio motore prima e dopo il primo avvio del motore; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 22). 2.
Pedale del freno Quadro generale del prodotto Il pedale del freno (Figura 5) viene utilizzato per inserire i freni di servizio e fermare la macchina o farla rallentare. ATTENZIONE Comandi I freni usurati o regolati male possono causare lesioni alle persone. Se il pedale del freno presenta una corsa a vuoto minima di 3,8 cm dal pianale della macchina, i freni devono essere regolati o riparati. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida.
Leva del cambio nel range superiore–inferiore La leva del cambio nel range superiore–inferiore aggiunge tre velocità supplementari per consentire un controllo della velocità preciso (Figura 7). • Prima di spostarsi tra i range superiore e inferiore, la macchina deve essere completamente ferma. • Cambiate range solo su terreno piano. • Premete fino in fondo il pedale della frizione. Figura 7 1. Leva del cambio 2. Freno di stazionamento 4. Bloccaggio del sollevamento idraulico 5.
ma, dopo averlo rabboccato, alla riaccensione del motore la spia comunque rimane accesa, spegnete immediatamente il motore e contattate il vostro distributore Toro di zona per ricevere assistenza. Controllate il funzionamento delle spie nel modo seguente: 1. Inserite il freno di stazionamento. 2. Girate la chiave di accensione in posizione Marcia/Preriscaldamento; Nota: la spia della pressione dell'olio deve accendersi di rosso.
Pulsante dell'avvisatore acustico (solo modelli TC) Premete il pulsante per attivare l'avvisatore acustico (Figura 8). Tachimetro Rileva il regime del motore (Figura 8 e Figura 9). Il triangolo bianco indica il regime necessario per il funzionamento della PDF (Figura 9). Figura 10 1. Maniglia del passeggero 2. Vano portaoggetti Leva di regolazione del sedile Il sedile è regolabile in avanti o indietro al fine di ottenere il migliore comfort possibile per l'operatore (Figura 11). Figura 9 1.
Funzionamento Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida.
Figura 12 1. Leva del cassone Abbassamento del cassone AVVERTENZA Figura 13 Il peso del cassone può essere notevole. Le mani o altre parti del corpo possono rimanere schiacciate. 1. Maniglia di chiusura 3. Perno di chiusura 2. Sponda di chiusura Tenete lontane le mani e le altre parti del corpo durante l'abbassamento del pianale. Controllo del livello dell'olio motore Spostate la leva in avanti per abbassare il cassone (Figura 12). Apertura della sponda posteriore 1.
è già stato avviato, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllarlo. Se il livello dell'olio è pari o sotto la tacca Add (aggiunta) sull'asta, aggiungere olio fino a portarne il livello alla tacca Full (pieno). Non riempite troppo il motore d'olio. Se il livello dell'olio si trova tra le tacche Full e Add, non è necessario aggiungere altro olio. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2.
PERICOLO PERICOLO In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. In talune condizioni, durante il rifornimento, vengono rilasciate scariche elettrostatiche che causano scintille in grado di fare incendiare i vapori di benzina. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni.
Aggiungete la quantità corretta di stabilizzatore/condizionatore. ATTENZIONE Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione. • Non aprite il tappo del radiatore. • Lasciate raffreddare il motore per almeno 15 minuti, o finché il tappo del radiatore sarà sufficientemente freddo da poterlo toccare senza ustionarvi la mano. • Aprite il tappo del serbatoio di riserva con un cencio, agendo lentamente per lasciare fuoriuscire il vapore.
reperibile in fustini di 19 litri (5 galloni) o in contenitori di 208 litri (55 galloni). Vedere i numeri delle parti nel catalogo ricambi o rivolgersi al distributore Toro.) 4. Rimuovete il tappo del serbatoio di riserva. Controllo del livello del fluido idraulico/del transaxle Fluidi alternativi: Qualora il fluido Toro non sia disponibile, si potrà utilizzare un altro fluido convenzionale a base di petrolio purché abbia tutte le seguenti proprietà materiali e caratteristiche industriali.
6. Montate l'asta di livello e il tappo sul collo del bocchettone. 7. Avviate il motore e accendete l'accessorio. Nota: Lasciateli in funzione per circa 2 minuti, per spurgare l'aria dall'impianto. Importante: Prima di attivare gli apparati idraulici ad alto flusso la macchina deve essere in funzione. 8. Spegnete il motore e l'accessorio e verificate che non ci siano fuoriuscite. AVVERTENZA Figura 21 Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. 1.
La Figura 22 mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio insufficiente. Figura 24 Figura 22 1. Serbatoio dell'olio dei freni 1. Pneumatico con gonfiaggio insufficiente 3. Se il livello è basso, pulite attorno al tappo del serbatoio, rimuovete il tappo e rabboccate fino al livello opportuno con l'olio dei freni specificato. La Figura 23 mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio eccessivo. Nota: Non riempite troppo il serbatoio con il fluido dei freni.
4. Verificate che la leva di sollevamento idraulico si trovi in posizione centrale. Ingranaggi Range Rapporto Velocità (km/h) Velocità (miglia/ora) R L (Inferiore) 86,94 : 1 4,5 2,8 R H (Superiore) 33,91 : 1 11,6 7,1 5. Non mettete il piede sul pedale dell'acceleratore. 6. Inserite la chiave nell'interruttore di accensione e giratela in senso orario per avviare il motore. Nota: Quando il motore si avvia, rilasciate la chiave.
Verifica degli interruttori di sicurezza a interblocchi Nota: Se il motore gira o si avvia, significa che il sistema di sicurezza a interblocchi non funziona correttamente ed è necessario riparare il guasto prima di usare la macchina. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Garantire la sicurezza del passeggero Il sistema di sicurezza a interblocchi intende impedire la messa in moto o l'avviamento del motore quando il pedale della frizione non è premuto.
Se vi dovesse accadere, è segno che avete sterzato troppo bruscamente per la velocità del vostro veicolo. Rallentate! Garantire una frenata adeguata E' sempre consigliabile rallentare prima di avvicinarsi a un ostacolo. In questo modo avrete maggiore tempo a disposizione per fermarvi o deviare. L'urto contro un ostacolo può danneggiare la macchina e il suo contenuto, ma ancor più importante, può infortunare voi ed il passeggero.
• aggiunta di zavorra all'interno del cassone, accertandovi gestione del veicolo polifunzionale, di essere vigili e di evitare azioni o condizioni che possano causare incidenti. In caso di ribaltamento, il rischio di gravi infortuni o di morte viene ridotto se l'operatore usa il sistema di protezione antiribaltamento roll-bar e la cintura di sicurezza, e segue le istruzioni fornite.
In linea di massima, distribuite il peso del carico in modo uniforme dalla parte anteriore a quella posteriore, e da un lato all'altro. AVVERTENZA Il ribaltamento o il rollio della macchina su un pendio può causare gravi infortuni. Se non avete fissato il carico o trasportate un liquido in un contenitore di grandi dimensioni, come un polverizzatore, il carico può spostarsi.
Trasporto della macchina AVVERTENZA Usate un rimorchio per spostare la macchina su lunghe distanze. Accertatevi che la macchina sia fissata al rimorchio. Vedere Figura 28 e Figura 29 per conoscere la posizione dei punti di attacco. Potreste perdere il controllo dello sterzo se rimorchiate a velocità eccessiva. Non trainate mai la macchina a velocità superiori a 8 km/h. Importante: I rimorchi con peso superiore ai 680 kg devono essere provvisti di freni per rimorchio.
Questa è la posizione da cui è possibile abbassare il pianale, l'accessorio con attacco posteriore o applicare pressione sul giunto a disinnesto rapido B. Inoltre consente al fluido idraulico di ritornare dal giunto a disinnesto rapido A, di rifluire nella valvola e poi fuori, al serbatoio. Si tratta di una posizione momentanea, e quando la leva viene rilasciata, ritorna automaticamente al centro, in posizione disassata.
Nota: Quando collegate ai giunti a disinnesto rapido attrezzature con comando remoto, determinate quale lato necessita pressione, quindi collegate il tubo interessato al giunto a disinnesto rapido B, che sarà così in pressione quando la leva di comando viene spinta avanti o bloccata in posizione On.
Manutenzione Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE Le operazioni di manutenzione, riparazione, regolazione o ispezione del veicolo possono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e autorizzato. Evitate i rischi d'incendio, e tenete apparati antincendio nell'area di lavoro. Non usate una fiamma libera per controllare il livello o la presenza di perdite di carburante, l'elettrolito della batteria o il refrigerante.
Cadenza di manutenzione Ogni 100 ore Procedura di manutenzione • Controllate il livello dell'olio del differenziale anteriore (solo modelli con trazione integrale). • Ingrassate i cuscinetti e le boccole (lubrificate con maggiore frequenza in caso di utilizzo pesante). • Ispezionate le condizioni degli pneumatici. • • • • • • • • • • • • Serrate i dadi delle ruote anteriori e posteriori Ispezionate l'apertura sul filtro. Cambiate l'olio motore e il filtro.
Procedure pre-manutenzione Molte operazioni trattate nella presente sezione sulla manutenzione richiedono il sollevamento e l'abbassamento del pianale. Osservate le seguenti precauzioni per evitare gravi infortuni o anche la morte. AVVERTENZA Prima di effettuare interventi di manutenzione o di regolazione sulla macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.
Installazione del pianale integrale Rimozione del pianale integrale 1. Avviate il motore, azionate la leva di sollevamento idraulico e abbassate il pianale fin quando i cilindri non si saranno allentati con gioco nelle fessure. Nota: Se è necessario l'utilizzo di sponde è più facile installarle prima di installare il pianale sulla macchina.
Sollevamento della macchina PERICOLO Quando è posta su un martinetto, la macchina può essere instabile e scivolare, ferendo chiunque vi si trovi sotto. • Non avviate la macchina mentre si trova su un martinetto. • Togliere sempre la chiave dall'interruttore prima di scendere dalla macchina. • Bloccate gli pneumatici quando la macchina si trova su un martinetto. Figura 35 1. Blocco di usura 2. Staffa distanziale • Non avviate il motore mentre la macchina si trova 3.
Montaggio del cofano 1. Collegate i fari. 2. Inserite le linguette di montaggio superiori nelle fessure del telaio. 3. Inserite le linguette di montaggio inferiori nelle fessure del telaio. 4. Assicuratevi che il cofano combaci completamente con le scanalature superiore, laterali e inferiore. Figura 37 1. Punti di sollevamento posteriori Rimozione del cofano 1. Afferrate il cofano dalle aperture dei fari, sollevatelo per sganciare le linguette di montaggio inferiori dalle fessure del telaio (Figura 38).
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore (lubrificate con maggiore frequenza in caso di utilizzo pesante). La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio.
Figura 42 44
Manutenzione del motore 1. Rilasciate i dispositivi di fermo del filtro dell'aria e togliete il coperchio dal corpo del filtro (Figura 44). Ispezione del filtro dell'aria del canister a carboni attivi Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore Ogni 200 ore 1. Posizionate il filtro dell'aria nella parte inferiore del canister a carboni attivi (Figura 43). 1 Figura 44 1. Coperchio del corpo del filtro 2. Filtro 2.
Nota: Verificate che sia inserito a fondo, premendo sul bordo esterno del filtro mentre lo si inserisce. 8. Montate il coperchio del filtro dell'aria con il lato rivolto in alto, quindi fissate i dispositivi di fermo (Figura 44).
Manutenzione del sistema di alimentazione cadere dalla candela nel cilindro, danneggiando probabilmente il motore. Sostituzione del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 1. Sollevate il pianale (se presente) e collocate il supporto di sicurezza sul cilindro di sollevamento allungato per tenere il pianale sollevato. Figura 47 1. Distanza fra gli elettrodi a 0,81 mm 2. Estraete i connettori di cablaggio fili dalla pompa del carburante (Figura 48). 4.
Manutenzione dell'impianto elettrico 11. Collegate i fili e stringete il tubo con la fascetta. Verifica dei tubi di alimentazione e dei raccordi Manutenzione dei fusibili Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) I fusibili dell'impianto elettrico si trovano sotto il cruscotto, in posizione centrale (Figura 49 e Figura 50).
Avviamento della macchina con cavi di avviamento della batteria 3. Collegate una estremità dell'altro cavetto portatile al morsetto negativo della batteria nell'altra macchina. Nota: Il morsetto negativo è identificato dalla dicitura NEG sul coperchio della batteria. Nota: Non collegate l'altra estremità del cavetto portatile al polo negativo della batteria scarica, bensì collegate il cavetto portatile al motore o al telaio. Non collegate il cavetto portatile all'impianto di alimentazione.
Manutenzione del sistema di trazione AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria.
Ispezione del parapolvere a velocità costante (solo modelli con trazione integrale) 1. Togliete i perni che fissano il cavo superiore – inferiore al transaxle (Figura 54). 2. Allentate il controdado del cavallotto e regolate il cavallotto in modo tale che il suo foro sia allineato al foro sulla staffa del transaxle. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore 3. Una volta finita la regolazione, installate il perno e serrate il controdado.
La Figura 56 mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio insufficiente. Figura 58 1. Parte anteriore della macchina 2. 0 ± 3 mm tra parte ant. e post. dello pneumatico Figura 56 1. Pneumatico con gonfiaggio insufficiente La Figura 57 mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio eccessivo. 3. Distanza da centro a centro 3. Regolate la distanza da centro a centro nel modo seguente: A. Allentate il controdado al centro del tirante (Figura 59). Figura 57 1.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 4. Pulite accuratamente il radiatore, il raffreddatore dell'olio e la griglia con aria compressa. Nota: Soffiate via i detriti dal radiatore. Non lavate le superfici esterne del radiatore con acqua. 5. Installate il refrigeratore e la griglia sul radiatore.
Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Ogni 200 ore 1. Togliete l'impugnatura di gomma dalla leva del freno di stazionamento (Figura 64). Figura 63 Figura 64 1. Tappo del serbatoio di riserva 2. Serbatoio di riserva 1. Leva del freno di stazionamento 5. Scollegate il tubo inferiore del radiatore e lasciate defluire il refrigerante in una bacinella. 2. Impugnatura 2.
5. Rimontate l'impugnatura di gomma sulla leva del freno di stazionamento. Regolazione del pedale del freno Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Nota: Rimuovete il cofano per facilitare la procedura di regolazione. 1. Rimuovete la coppiglia e il perno che fissano la forcella del cilindro principale al perno del pedale del freno (Figura 66). Figura 67 1. Pedale della frizione 2. Pedale del freno Figura 66 1. Forcella del cilindro principale 2. Perno del pedale del freno 2.
Manutenzione della cinghia Manutenzione del sistema di controlli Controllo della cinghia dell'alternatore Regolazione del pedale della frizione Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore—Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Nota: È possibile regolare il cavo del pedale della frizione agendo sul cappuccio del volano o sul perno del pedale della frizione.
Manutenzione dell'impianto idraulico Nota: Applicate una forza tale che il cuscinetto di rilascio della frizione tocca leggermente lo spingidisco. 4. Una volta effettuata la regolazione, serrate i controdadi. 5. Controllate la quota di 9,5 ± 0,3 cm dopo il serraggio dei controdadi, per garantire che la regolazione sia corretta. Sostituzione del fluido idraulico e pulizia del filtro Nota: Se necessario, eseguite nuovamente la regolazione. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore 6.
Figura 74 1. Filtro idraulico 2. Filtro apparati idraulici ad alto flusso 4. Lubrificate la guarnizione sul filtro nuovo. Figura 73 5. Verificate che l'area circostante il filtro sia pulita. 1. Filtro idraulico 6. Installate il filtro. 6. Avvitate il filtro fin quando la guarnizione viene a contatto con la piastra di appoggio, quindi serrate il filtro di mezzo giro. 7. Installate il flessibile idraulico e il raccordo a 90° sul filtro con lo stesso orientamento di quando li avete tolti. 7.
Sollevamento del cassone con il motorino di avviamento Proprietà materiali: • Viscosità – ASTM D445 cSt a 40 ºC: da 44 a 48/cSt a 100 ºC: da 7,9 a 8,5 • • • • Azionate il motorino di avviamento e nel contempo mantenete la leva di sollevamento in posizione Sollevare. Lasciate girare il motorino per 10 secondi poi attendete 60 secondi prima di avviare di nuovo il motorino.
G019543 1 Figura 77 1. Tubi d'intervento 7. Non permettete che gli astanti si avvicino alle macchine. 8. Avviate la seconda macchina e spostate la leva di sollevamento in posizione Sollevare: in questo modo solleverete il cassone del veicolo in panne. Figura 75 9. Mettete in folle la leva di sollevamento idraulico e innestate il dispositivo di bloccaggio della leva di sollevamento. 1. Tubo del giunto a disinnesto rapido A 2. Tubo del giunto a disinnesto rapido B 10.
Rimessaggio Pulizia 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. Lavaggio della macchina La macchina deve essere lavata quando opportuno. Utilizzate soltanto acqua, oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. È possibile usare un panno per lavare la macchina, tuttavia il cofano perderà parte della sua lucentezza. 2.
La vernice può essere ordinata al Centro di Assistenza Toro autorizzato di zona. 15. Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto. 16. Coprite la macchina con un telo per proteggerla e mantenerla pulita.
Note: 63
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).