Form No.
serwisowym lub biurem obsługi klienta firmy Toro. Prosimy o przygotowanie numeru modelu i numeru seryjnego produktu. Rysunek 1 przedstawia położenie oznaczenia modelu oraz numeru seryjnego na urządzeniu. Należy zapisać je w przewidzianym na to miejscu. OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt zawiera jeden lub więcej związków chemicznych uznanych w Stanie Kalifornia za wywołujące raka, uszkodzenia płodu lub działające szkodliwie dla rozrodczości.
Spis treści Używanie pojazdu w ciężkich warunkach .................................................... 43 Przed wykonaniem konserwacji ........................... 44 Korzystanie z podpory platformy....................... 44 Demontaż pełnej platformy ............................... 45 Montaż pełnej platformy.................................... 45 Podnoszenie pojazdu ....................................... 46 Zdejmowanie maski.......................................... 47 Zakładanie pokrywy...................
Bezpieczeństwo Mycie pojazdu .................................................. 68 Przechowywanie ..................................................... 69 Nieprawidłowe użytkowanie lub czynności serwisowe przeprowadzane przez operatora lub właściciela mogą doprowadzić do obrażeń ciała.
Zakres odpowiedzialności kierownika • Używaj wyłącznie niemetalowych, zatwierdzonych • Upewnij się, że operatorzy zostali dokładnie przeszkoleni i zapoznali się z instrukcją obsługi oraz wszystkimi etykietami na maszynie. Przed rozpoczęciem eksploatacji • Ten pojazd jest przeznaczony do przewożenia • • • • • • • • • • jedynie operatora i jednego pasażera na fotelu dostarczonym przez producenta. Pojazdem nie wolno przewozić żadnych innych pasażerów.
wyposażenia) i ustaw ręczną dźwignię przepustnicy (jeżeli stanowi część wyposażenia) w położeniu WYŁĄCZONYM. lub gdy pojazd jest w pełni załadowany. Czas zatrzymywania wydłuża się w przypadku pełnego obciążenia. Zmień bieg na niższy przed wjazdem pod górę lub zjazdem w dół zbocza. 3. Ustaw dźwignię biegów w położeniu NEUTRALNYM i naciśnij pedał sprzęgła. – Przy ładowaniu platformy równo rozłóż ładunek. Zachowaj szczególną ostrożność, jeśli ładunek wykracza poza wymiary pojazdu/platformy.
• • • – Jeżeli masz wątpliwości dotyczące bezpiecznej obsługi pojazdu, przerwij pracę i zapytaj swojego kierownika. Nie dotykaj silnika, skrzyni biegów, chłodnicy, tłumika ani kolektora wydechowego, gdy silnik jest włączony lub krótko po jego zatrzymaniu, ponieważ elementy te mogą być na tyle gorące, aby spowodować oparzenia.
dłuższej drogi niż na płaskim terenie. Jeżeli musisz zatrzymać pojazd, unikaj gwałtownych zmian prędkości, gdyż mogą stać się one przyczyną przewrócenia lub stoczenia się pojazdu. Nie hamuj gwałtownie podczas jazdy w tył, gdyż mogłoby to spowodować przewrócenie się maszyny do tyłu. OSTRZEŻENIE Skrzynia ma dużą masę. Występuje ryzyko zmiażdżenia dłoni lub innych części ciała. – Podczas opuszczania skrzyni nie zbliżaj rąk ani innych części ciała. – Uważaj, aby nie wyładować materiałów na osoby postronne.
• Przed przejechaniem pod jakimikolwiek obiektami • Przed zwiększeniem ciśnienia w układzie • • • • • • • (np. konarami lub przewodami elektrycznymi) albo przez drzwi sprawdź dokładnie wolną przestrzeń nad maszyną, aby uniknąć zderzenia. upewnij się, że wszystkie złącza przewodu hydraulicznego są dokręcone, a wszystkie elastyczne i nieelastyczne przewody hydrauliczne są w dobrym stanie.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decal106-6755 106-6755 1. Płyn chłodzący silnik pod ciśnieniem. 3. Ostrzeżenie – nie dotykaj gorącej powierzchni. 2. Ryzyko wybuchu – przeczytaj instrukcję obsługi. 4. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. decal136-1163 136-1163 1.
decal121-9776 121-9776 1. Ostrzeżenie – przed przystąpieniem do użytkowania pojazdu przeczytaj instrukcję obsługi i uzyskaj odpowiednie przeszkolenie. 4. Ostrzeżenie – przed opuszczeniem maszyny włącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk z wyłącznika zapłonu. 2. Ostrzeżenie – noś ochronniki słuchu. 5.
decal115-7756 115-7756 1. Układ hydrauliczny o wysokim wydatku – załączony decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli. 1. Zagrożenie wybuchem. 6. Osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od akumulatora. 2. Unikać ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu 7. Stosować środki ochrony wzroku, gazy wybuchowe mogą spowodować ślepotę i inne obrażenia. 3. Zagrożenie oparzeniem substancją żrącą lub chemiczną. 8.
decal106-7767 106-7767 1. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi; unikaj przewrócenia maszyny; używaj pasa bezpieczeństwa; odchyl się w stronę przeciwną niż maszyna się przechyla.
decal106-2377 106-2377 1. Zablokowane 8. Ostrzeżenie – przeczytaj instrukcję obsługi. 2. Blokada mechanizmu różnicowego 9. Ryzyko wciągnięcia, wał – osoby postronne muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od maszyny. 3. Odblokowane 10. Układ hydrauliczny wsuwania 4. Blokada układu hydraulicznego 11. Układ hydrauliczny wysuwania 5. Załącz 12. Przekładnia – duża prędkość 6. Wał odbioru mocy (PTO) 13. Przekładnia – mała prędkość 7. Odłącz 14. Hamulec postojowy decal115-2281 115-2281 1.
decal121-6287 121-6287 decal121-6286 121-6286 1. Napełnij zbiornik płynem chłodzącym aż do dolnej krawędzi rury pionowej. 1. Poziom płynu chłodzącego 2. Nie otwieraj chłodnicy ani nie dolewaj do niej należy sprawdzać płynu chłodzącego, gdyż codziennie przed spowoduje to dostanie rozpoczęciem pracy. się powietrza do układu Przed sprawdzeniem i uszkodzenie silnika. poziomu płynu Napełnij zbiornik płynem chłodzącego silnik chłodzącym silnik. zapoznaj się z instrukcją obsługi. decal93-9852 93-9852 2.
decal115-7814 115-7814 16
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura Ilość Sposób użycia Kierownica 1 Zamontuj kierownicę (tylko modele TC). Rama układu ROPS Śruba (½ cala) 1 6 Zamontuj układ zabezpieczający przed przewróceniem (ROPS). 3 Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziomy oleju silnikowego, oleju hydraulicznego/w skrzyni biegów i płynu hamulcowego. 4 5 Nie są potrzebne żadne części – Wyreguluj przełącznik kulowy.
2 3 Montaż układu zabezpieczającego przed przewróceniem (ROPS) Sprawdzanie poziomu płynów Nie są potrzebne żadne części Części potrzebne do tej procedury: 1 Rama układu ROPS 6 Śruba (½ cala) Procedura 1. Sprawdź poziom oleju silnikowego przed i po pierwszym uruchomieniu silnika; patrz rozdział Sprawdzanie poziomu oleju w silniku (Strona 26). Procedura 2.
4 5 Regulacja przełącznika kulowego Docieranie hamulców Nie są potrzebne żadne części Nie są potrzebne żadne części Procedura Procedura Aby zapewnić optymalną wydajność układu hamulcowego, dotrzyj hamulce przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu NEUTRALNYM. 2. Upewnij się, że przełącznik kulowy znajduje się przed wybrzuszeniem na dźwigni zmiany biegów (Rysunek 5). 1.
Przegląd produktu OSTROŻNIE Zużyte lub nieprawidłowo wyregulowane hamulce mogą spowodować obrażenia. Elementy sterowania Jeśli pedał hamulca daje się nacisnąć do punktu oddalonego o 3,8 cm od podłogi maszyny, należy wyregulować lub naprawić hamulce. Informacja: Ustal lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Pedał przyspieszania Dźwignia zmiany biegów Pedał przyspieszania (Rysunek 6) daje operatorowi możliwość zmiany prędkości silnika i jazdy pojazdu, gdy jest włączony bieg.
Ważne: Podczas opuszczania platformy OSTROŻNIE przytrzymaj dźwignię w położeniu przednim przez 1 lub 2 sekundy po zetknięciu się platformy z ramą, aby zamocować ją w położeniu opuszczonym. Nie przytrzymuj dźwigni podnośnika hydraulicznego w położeniu uniesionym lub opuszczonym przez więcej niż 5 sekund po tym, jak siłowniki osiągną koniec ich skoku. Skręcanie przy włączonej blokadzie mechanizmu różnicowego może spowodować utratę kontroli nad pojazdem.
Przełącznik kluczykowy Licznik godzin Wyłącznik zapłonu (Rysunek 9) służy do uruchamiania i zatrzymywania silnika. Ma trzy położenia: WYŁĄCZENIE, ZAPŁON oraz ROZRUCH. Obróć kluczyk w prawo do położenia ROZRUCHU, aby włączyć rozrusznik. Gdy tylko silnik uruchomi się, zwolnij kluczyk. Kluczyk automatycznie przekręci się do pozycji ZAPŁON. Aby wyłączyć silnik, przekręć kluczyk w lewo do pozycji WYŁĄCZENIA. Licznik godzin wskazuje całkowitą liczbę godzin pracy maszyny.
Przycisk klaksonu Ważne: Wskaźnik świecy żarowej włączy się na dodatkowe 15 sekund, gdy przełącznik powróci do położenia ROZRUCHU. Tylko modele TC Naciśnięcie przycisku klaksonu uaktywnia klakson (Rysunek 9). Lampka kontrolna i wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Obrotomierz Wskaźnik i kontrolka rejestrują temperaturę płynu chłodzącego w silniku i działają tylko przy wyłączniku zapłonu ustawionym w położeniu WŁĄCZONYM (Rysunek 9). Kontrolka miga na czerwono, jeśli silnik się przegrzewa.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania. Wymiary Szerokość całkowita 160 cm Bez platformy: 326 cm Długość całkowita Z platformą o pełnej długości: 331 cm Z platformą o długości 2/3 zamontowanej w tylnym położeniu: 346 cm Model 07385 – 887 kg Model 07385H – 887 kg g009815 Rysunek 11 1. Uchwyt dla pasażera Masa podstawowa (sucha) 2.
Działanie Osprzęt/akcesoria Dostępna jest gama osprzętu i akcesoriów akceptowanych przez firmę Toro przeznaczonych do stosowania z urządzeniem i zwiększających jego możliwości. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym lub dystrybutorem, lub odwiedź stronę www.Toro.com, aby uzyskać listę zatwierdzonego osprzętu i zatwierdzonych akcesoriów. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora.
g024612 Rysunek 13 1. Dźwignia skrzyni ładunkowej Opuszczanie skrzyni OSTRZEŻENIE g026141 Rysunek 14 Skrzynia ma dużą masę. Występuje ryzyko zmiażdżenia dłoni lub innych części ciała. 1. Dźwignia zaczepu 3. Kołek zaczepu 2. Zaczep burty Podczas opuszczania skrzyni nie zbliżaj rąk ani innych części ciała. Aby opuścić skrzynię, przesuń dźwignię do przodu (Rysunek 13). Sprawdzanie poziomu oleju w silniku Otwieranie tylnej burty Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie 1.
Informacja: Olej najlepiej sprawdzać, gdy silnik jest zimny, przed uruchomieniem. Jeśli silnik został już włączony, zanim rozpoczniesz sprawdzanie odczekaj co najmniej 10 minut, aż olej spłynie do miski olejowej. Jeśli poziom oleju znajduje się na równi lub poniżej oznaczenia Add (dolej) na wskaźniku poziomu, dolej go tyle, aby poziom sięgał oznaczenia Full (pełny). Nie dolewaj za dużo oleju. Dolewanie oleju nie jest konieczne, jeśli jego poziom znajduje się pomiędzy oznaczeniami dolej i pełny. 1.
• Powierzchnie z powłoką malarską mogą zostać OSTRZEŻENIE uszkodzone przez mieszankę biodiesla. Połknięcie paliwa jest szkodliwe i może prowadzić do śmierci. Długotrwała ekspozycja na opary może spowodować poważne obrażenia ciała lub chorobę. • Unikać długotrwałego wdychania oparów paliwa. • Nie zbliżaj twarzy do pistoletu dystrybutora paliwa, otworu zbiornika paliwa ani otworu zbiornika na dodatki do paliwa. • Unikaj kontaktu paliwa z oczami i skórą.
3. Jeśli poziom płynu chłodzącego jest niski, odkręć korek zbiornika wyrównawczego i dolej mieszaninę wody i trwałego środka przeciw zamarzaniu na bazie glikolu etylenowego w proporcjach 50:50. OSTROŻNIE Po pewnym czasie pracy silnika płyn chłodzący może wydostać się na zewnątrz pod ciśnieniem i spowodować oparzenia. Informacja: Nie przepełnij zbiornika zapasowego płynem chłodzącym. • Nie otwieraj korka chłodnicy.
Sprawdzanie poziomu oleju hydraulicznego o wysokim wydatku Tylko modele TC Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie (sprawdź poziom oleju hydraulicznego przed pierwszym uruchomieniem silnika i powtarzaj tę czynność codziennie). g010324 Rysunek 21 1. Kołpak Typ oleju hydraulicznego: Wielosezonowy płyn hydrauliczny Toro klasy Premium (dostępny w wiadrach po 19 l i beczkach po 209 l. Numery katalogowe: patrz katalog lub skontaktuj się z dystrybutorem firmy Toro). 3.
OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia. • Przed wprowadzeniem płynu pod ciśnieniem w układzie hydraulicznym upewnić się, czy wszystkie przewody hydrauliczne są w dobrym stanie i czy wszystkie złącza hydrauliczne oraz armatura są szczelne. • Uważaj, aby nie przysuwać się do wycieków z otworów sworzni lub dysz, które wyrzucają płyn hydrauliczny pod dużym ciśnieniem. g010510 Rysunek 22 1.
Ważne: Często sprawdzaj ciśnienie, aby 2. Poziom płynu powinien znajdować się na wysokości linii Full (pełny) na zbiorniku (Rysunek 25). zapewnić odpowiednie napompowanie. Jeśli opony nie są napompowane do odpowiedniego ciśnienia, zużyją się one przedwcześnie i mogą powodować blokowanie się napędu na cztery koła w pozycji załączonej. Rysunek 23 jest przykładem zużycia opony spowodowanego zbyt niskim ciśnieniem. g002379 Rysunek 25 1. Zbiornik płynu hamulcowego g010294 Rysunek 23 3.
Informacja: Unikaj długich okresów pracy 2. Zwolnij wał odbioru mocy i układ hydrauliczny o wysokim wydatku (jeżeli stanowi część wyposażenia) i ustaw ręczną dźwignię przepustnicy (jeżeli stanowi część wyposażenia) w położeniu WYŁĄCZONYM. silnika na luzie. Użyj poniższej tabeli do określenia prędkości jazdy maszyny przy 3 600 obr./min.
• Zmieniaj prędkość pojazdu podczas pracy. awaria, którą należy naprawić przed przystąpieniem do użytkowania pojazdu. Unikaj długotrwałej pracy na biegu jałowym. Unikaj gwałtownego przyspieszania i nagłego hamowania. Kontrola wyłącznika blokady dźwigni podnośnika hydraulicznego • Do docierania silnika nie jest wymagany specjalny olej. Oryginalny olej silnikowy jest tego samego typu, co określony dla regularnych wymian oleju. • Informacje na temat specjalnych kontroli przy 1.
drzewo przy dużej prędkości może zniszczyć maszynę oraz spowodować śmierć kierowcy i pasażera. Nie wolno jeździć zbyt szybko w stosunku do warunków. Jeśli nie wiesz, z jaką prędkością jechać, zwolnij. Podczas używania ciężkiego osprzętu ważącego powyżej 454 kg, takiego jak opryskiwacze, urządzenia do nawożenia pogłównego lub rozścielarki itp., ogranicz prędkość roboczą, ustawiając przełącznik nadzoru w pozycji wolnej jazdy.
Eksploatacja na terenach pochyłych Jeśli przejeżdżasz przez stojącą wodę wystarczająco głęboką, aby zamoczyć hamulce, nie będą one działać poprawnie, dopóki nie wyschną. Po przejechaniu przez wodę należy sprawdzić hamulce, aby upewnić się, że działają poprawnie. Jeśli tak nie jest, jedź powoli na pierwszym biegu, lekko naciskając pedał hamulca. Pozwoli to wysuszyć hamulce. OSTRZEŻENIE Przewrócenie się pojazdu lub jego stoczenie się ze wzgórza może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
ciężkości. Pamiętaj – ładunki mogą się przesuwać, zamocuj je. jednym ze sposobów zmniejszenia niebezpieczeństwa przewrócenia. Rozłożenie ładunku jak najniżej to inny sposób na zmniejszenie niebezpieczeństwa przewrócenia. Informacja: Ten pojazd ma doskonałe zdolności wjazdu na wzniesienia. Jego możliwości zwiększa blokada mechanizmu różnicowego.
będą się nieznacznie ślizgać, zanim moc zostanie dostarczona do kół przednich. korzystania z blokady mechanizmu różnicowego zdolność do wykonywania ostrych skrętów jest nieco ograniczona i może występować zdzieranie darni. Z blokady mechanizmu różnicowego należy korzystać tylko w razie potrzeby, przy małych prędkościach i tylko na pierwszym lub drugim biegu. OSTRZEŻENIE Przewrócenie się pojazdu lub jego stoczenie się ze wzgórza może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
1 587 kg. Zawsze ładuj przyczepę, umieszczając do 60% masy ładunku z przodu przyczepy. Dzięki temu około 10% (maks. 272 kg) masy całkowitej przyczepy (MCP) będzie obciążać hak holowniczy pojazdu. Podczas przewożenia ładunku lub holowania przyczepy (osprzętu) nie wolno przeciążać maszyny ani przyczepy. Przeciążenie może pogorszyć sprawność lub uszkodzić hamulce, oś, silnik, most pędny, kierowanie, zawieszenie, konstrukcję nadwozia lub opony.
Położenie to jest analogiczne do położenia opuszczania (położenia szybkozłączki B). Również kieruje olej hydrauliczny do szybkozłączki B, ale dźwignia jest utrzymywana w tym położeniu przez zapadkę dźwigni w panelu sterowania. Umożliwia to ciągły przepływ oleju hydraulicznego do osprzętu używającego silnika hydraulicznego. Położenia tego można używać tylko w przypadku osprzętu z dołączonym silnikiem hydraulicznym. Jest to normalne położenie zaworu sterującego, gdy nie jest on używany.
Ważne: Oczyść i załóż korek przeciwpyłowy i pokrywy przeciwpyłowe na końce szybkozłączek, gdy nie są one używane. Rozwiązywanie problemów ze sterowaniem układu hydraulicznego • Trudności z podłączaniem i odłączaniem szybkozłączek. Brak redukcji ciśnienia (szybkozłączka pod ciśnieniem). • Wspomaganie kierownicy – obracanie kierownicy wymaga znacznej siły lub nie da się obrócić kierownicy. – Niski poziom oleju hydraulicznego. – Wysoka temperatura oleju hydraulicznego. – Pompa nie działa.
Konserwacja Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Po pierwszych 2 godzinach • Dokręć nakrętki przednich i tylnych kół. Po pierwszych 8 godzinach • Sprawdź stan i napięcie paska alternatora. Po pierwszych 10 godzinach • • • • • Po pierwszych 50 godzinach • Wymienić olej silnikowy i filtr. • Wyreguluj szczeliny zaworów silnika. Przed każdym użyciem lub codziennie Dokręć nakrętki przednich i tylnych kół. Sprawdź regulację cięgien zmiany biegów.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 600 godzin • Wyreguluj szczeliny zaworów silnika. Co 800 godzin • Wymień olej w przednim mechanizmie różnicowym (tylko modele z napędem na cztery koła). • Wymień olej hydrauliczny i oczyść filtr siatkowy. • Wymień filtr oleju hydraulicznego. • Wymień olej hydrauliczny o wysokim wydatku wraz z filtrem (tylko modele TC) Co 1000 godzin • Wymień płyn hamulcowy. • Opróżnij/przepłucz zbiornik paliwa. • Przepłucz lub wymień płyn w układzie chłodzenia.
Przed wykonaniem konserwacji Wiele tematów opisanych w tym rozdziale dotyczącym konserwacji wymaga podnoszenia i opuszczania platformy. Aby uniknąć poważnych obrażeń lub śmierci, stosuj następujące środki ostrożności: OSTRZEŻENIE W przypadku uniesienia platformy napełnionej materiałem może dojść do jej nagłego obniżenia się, jeżeli nie jest zabezpieczona podpórką. Wykonywanie prac pod uniesioną i niepodpartą platformą może być przyczyną obrażeń ciała osoby wykonującej prace lub osób postronnych.
Ważne: Nie wolno próbować opuszczać przypadkowego wysunięcia siłowników podnoszenia. platformy przy podporze zabezpieczającej założonej na siłownik. Montaż pełnej platformy Demontaż pełnej platformy Informacja: Jeśli boki platformy będą montowane 1. Uruchom silnik, załącz dźwignię podnośnika hydraulicznego i opuszczaj platformę, aż siłowniki będą poluzowane w gniazdach. na płaskiej platformie, łatwiej jest je zamontować przed zamontowaniem platformy na maszynie.
Informacja: Jeśli na platformie zostało zamontowane automatyczne zwalnianie klapy tylnej, przed włożeniem zawleczki upewnij się, że przedni pręt cięgna rozładunku został umieszczony po wewnętrznej stronie lewego sworznia z łbem płaskim. Podnoszenie pojazdu NIEBEZPIECZEŃSTWO Pojazd na podnośniku może być niestabilny i może ześlizgnąć się z podnośnika, powodując obrażenia u osób znajdujących się pod nim. g002370 • Nie uruchamiaj silnika pojazdu, gdy znajduje się on na podnośniku. Rysunek 36 1. Nakładka 3.
Zakładanie pokrywy 1. Podłączyć reflektory. 2. Wsuń górne występy montażowe w szczeliny ramy. 3. Wsuń dolne występy montażowe w szczeliny ramy. 4. Upewnij się, że maska dokładnie weszła w górne, boczne i dolne rowki. g009824 Rysunek 38 1. Tylne punkty przyłożenia podnośnika Zdejmowanie maski 1. Trzymając przednią pokrywę pojazdu za otwory reflektorów, unieś ją, aby uwolnić dolne występy montażowe z wycięć w ramie (Rysunek 39). g010314 Rysunek 39 1. Maska silnika 2.
Smarowanie Smarowanie łożysk i tulei Okres pomiędzy przeglądami: Co 100 godzin (Smaruj częściej w przypadku pracy w ciężkich warunkach). Maszyna wyposażona jest w smarowniczki, które należy regularnie smarować smarem nr 2 na bazie litu.
g010359 Rysunek 43 49
Konserwacja silnika Informacja: Dziury w filtrze wyglądają jak Konserwacja filtra powietrza Informacja: Sprawdź wkład pod kątem Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Zdejmij pokrywę filtra powietrza i usuń zanieczyszczenia. Informacja: Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, włączaj go tylko wtedy, gdy filtr powietrza i pokrywa są na swoich miejscach. jasne plamki. rozdarć, warstwy oleju i uszkodzenia gumowej uszczelki. Jeśli filtr jest uszkodzony, nie używaj go.
Konserwacja układu paliwowego 2. Odkręć korek spustowy i poczekaj, aż olej ścieknie do naczynia do spuszczania oleju (Rysunek 46). Sprawdzanie przewodów i połączeń paliwowych Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Co 1000 godzin/Co 2 lata (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) Skontroluj przewody paliwowe i złącza pod kątem pogorszenia stanu, uszkodzenia lub poluzowania.
Konserwacja instalacji elektrycznej Wymiana filtra paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin—Wymień filtr paliwa. 1. Spuść wodę z odwadniacza, patrz rozdział Usuwanie wody z filtra paliwa/separatora wody (Strona 51). Konserwacja bezpieczników 2. Wyczyść obszar w miejscu zamontowania filtra (Rysunek 47). Bezpieczniki instalacji elektrycznej znajdują się pod środkową częścią panelu tablicy rozdzielczej (Rysunek 48 i Rysunek 49). 3. Wyjmij filtr i oczyść jego powierzchnię montażową. 4.
Uruchamianie silnika za pomocą kabli rozruchowych 2. Połącz kablem bieguny dodatnie obu akumulatorów (Rysunek 51). Informacja: Biegun dodatni można zidentyfikować za pomocą znaku + na górze pokrywy akumulatora. 3. Podłącz jeden koniec drugiego przewodu do ujemnego bieguna akumulatora w drugim pojeździe. OSTRZEŻENIE Uruchamianie silnika za pomocą kabli rozruchowych może być niebezpieczne i może spowodować obrażenia lub uszkodzenia elektrycznych elementów w pojeździe.
Konserwacja akumulatora demineralizowaną. Nie napełniaj ogniw powyżej poziomu wyznaczonego przez spody separatorów płyt. Okres pomiędzy przeglądami: Co 50 godzin—Sprawdź poziom elektrolitu w akumulatorze (co 30 dni podczas przechowywania). • Jeśli maszyna jest przechowywana w miejscu, gdzie temperatury są wyjątkowo wysokie, akumulator rozładuje się szybciej niż w maszynie przechowywanej w niskich temperaturach. Co 50 godzin—Sprawdź, czy przewody akumulatora są podłączone poprawnie.
Konserwacja układu napędowego Sprawdzanie osłony gumowej przegubu homokinetycznego Wymiana oleju w przednim mechanizmie różnicowym Tylko modele z napędem na cztery koła Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin (tylko modele z napędem na cztery koła). Tylko modele z napędem na cztery koła Sprawdź osłonę przegubu homokinetycznego pod kątem pęknięć, dziur lub poluzowanej obejmy. Jeśli znajdziesz jakiekolwiek uszkodzenie, skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem firmy Toro w celu dokonania naprawy.
biegów (przy skasowanym luzie dźwigni skrzyni biegów w tym samym kierunku). 3. Wyreguluj przeciwnakrętki tak, aby uzyskać odstęp od 0,25 do 1,5 mm pomiędzy zaczepem sprężyny a średnicą zewnętrzną otworu w dźwigni skrzyni biegów. 4. Po zakończeniu załóż sworznie z łbem płaskim i dokręć przeciwnakrętki. 4. Po zakończeniu dokręć przeciwnakrętki.
Sprawdzanie geometrii przedniej osi Okres pomiędzy przeglądami: Co 400 godzin/Co rok (Zale¿nie od tego, co nast¹pi pierwsze) 1. Upewnij się, że opony są skierowane na wprost. 2. Zmierz odległość między środkami (na wysokości osi) z przodu i z tyłu kół kierowanych (Rysunek 57). Informacja: Pomiar musi się mieścić w granicach 0 ± 3 mm dla przodu opony względem tyłu opony. Obróć oponę o 90° i ponownie sprawdź wynik pomiaru. g010329 Rysunek 58 1.
Konserwacja układu chłodzenia 4. Dokładnie oczyść chłodnicę, chłodnicę oleju i osłonę sprężonym powietrzem. Informacja: Przedmuchaj chłodnicę w celu usunięcia zanieczyszczeń. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni chłodnicy nie używaj wody. Usuwanie zanieczyszczeń z układu chłodniczego 5. Zamontuj chłodnicę oleju i osłonę na chłodnicy. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie (czyść częściej w zapylonych środowiskach). Wymiana płynu chłodzącego silnik 1.
10. Załóż korek wlewu chłodnicy. 11. Napełniaj zbiornik zapasowy, aż poziom płynu sięgnie dolnej krawędzi szyjki wlewu. 12. Uruchom silnik i pozostaw go na obrotach biegu jałowego. 13. Po wydostaniu się nadmiaru powietrza dopełnij zbiornik do dolnej krawędzi szyjki wlewu. g010331 Informacja: Nie pozwól, aby silnik rozgrzał się do temperatury pracy. Rysunek 61 1. Korek wlewu chłodnicy 14. Załóż korek zbiornika rezerwowego. 15. Odczekaj, aż silnik pojazdu osiągnie temperaturę pracy. 4.
Regulacja pedału hamulca Konserwacja hamulców Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin Regulacja hamulca postojowego Informacja: Zdejmij przednią maskę, aby ułatwić sobie procedurę regulacji. 1. Wyjmij zawleczkę i sworzeń łącznika mocujący główne jarzmo siłownika do obrotowego mocowania pedału hamulca (Rysunek 65). Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 10 godzinach Co 200 godzin 1. Zdejmij gumowy uchwyt z dźwigni hamulca postojowego (Rysunek 63). g033487 Rysunek 63 1. Uchwyt g002417 2.
Konserwacja pasków napędowych Regulacja paska alternatora Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 8 godzinach—Sprawdź stan i napięcie paska alternatora. Co 200 godzin—Sprawdź stan i napięcie paska alternatora. g036549 Rysunek 66 1. Pedał sprzęgła 1. Unieś platformę (jeżeli występuje) i ustaw podporę zabezpieczającą na wysuniętym siłowniku podnoszenia, aby podtrzymać platformę w pozycji uniesionej. 3. Pedał przyspieszania 2. Pedał hamulca 2.
Konserwacja elementów sterowania napięcie paska, a następnie dokręć śruby mocujące (Rysunek 67). Regulacja pedału przyspieszania 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2. Wyreguluj przegub kulowy na lince przyspieszania (Rysunek 68) tak, aby uzyskać odstęp od 2,54 do 6,35 mm między ramieniem pedału przyspieszania a górną powierzchnią żebrowanej płyty podłogowej (Rysunek 69), gdy do środka pedału zostanie przyłożona siła 11,3 kg.
Regulacja pedału sprzęgła Informacja: Przykładana jest taka siła, aby łożysko wysprzęglania delikatnie dotykało występów płyty dociskowej. Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin 4. Po zakończeniu regulacji dokręć przeciwnakrętki. Informacja: Linkę pedału sprzęgła można wyregulować w obudowie w kształcie dzwonu lub na obrotowym mocowaniu pedału sprzęgła. Aby ułatwić dostęp do obrotowego mocowania pedału, można zdjąć przednią maskę. 5.
Konserwacja instalacji hydraulicznej 4. Odłącz wtyk złącza od wiązki i połącz przewody ze sobą. Informacja: Prędkościomierz przełączy się na kilometry na godzinę lub na mile na godzinę. Wymiana oleju hydraulicznego i czyszczenie filtra siatkowego 5. Załóż maskę. Okres pomiędzy przeglądami: Co 800 godzin Objętość oleju hydraulicznego: 7 litrów Typ oleju hydraulicznego: Dexron III ATF 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2.
Wymiana filtra oleju hydraulicznego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 10 godzinach Co 800 godzin Ważne: Użycie innego filtra może spowodować utratę gwarancji na niektóre elementy. 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2. Oczyścić obszar wokół miejsca zamocowania filtra. 3. Umieść miskę drenażową pod filtrem i wyjmij filtr (Rysunek 75). g002416 Rysunek 74 1. Hydrauliczny filtr siatkowy 6. Zamontuj filtr siatkowy. 7.
porównaniu do czystego oleju. W przypadku używania wielu rodzajów osprzętu może okazać się konieczne skrócenie okresu międzyprzeglądowego, ponieważ olej może szybciej zostać zanieczyszczony ze względu na mieszanie się różnych olejów hydraulicznych. hydraulicznego o wysokim wydatku (tylko modele TC) Co 800 godzin—Wymień olej hydrauliczny o wysokim wydatku wraz z filtrem (tylko modele TC) Objętość oleju hydraulicznego: około 15 litrów 1.
Podnoszenie skrzyni za pomocą uruchomienia układu hydraulicznego z innego źródła OSTROŻNIE W przypadku uniesienia platformy napełnionej materiałem może dojść do jej nagłego obniżenia się, jeżeli nie jest zabezpieczona podpórką. Wykonywanie prac pod uniesioną i niepodpartą platformą może być przyczyną obrażeń ciała osoby wykonującej prace lub osób postronnych.
Czyszczenie Mycie pojazdu G019543 W razie potrzeby umyj pojazd. Należy stosować czystą wodę, ewentualnie z dodatkiem łagodnego środka myjącego. Maszynę można myć szmatą. 1 Ważne: Do mycia maszyny nie należy używać myjek wysokociśnieniowych. Urządzenia do mycia wodą pod ciśnieniem mogą uszkodzić instalację elektryczną, spowodować odklejenie ważnych etykiet lub wypłukać niezbędny smar z punktów tarcia.
Przechowywanie 15. Maszynę należy przechowywać w czystym, suchym pomieszczeniu. 16. Przykryj urządzenie w sposób, który pozwoli ją ochronić i utrzymać w czystości. 1. Zaparkuj maszynę na równej nawierzchni, załącz hamulec postojowy, wyłącz silnik i wyjmij kluczyk. 2. Usuń zabrudzenia i zanieczyszczenia z całej maszyny łącznie z zewnętrzną częścią osłon głowicy cylindra silnika i obudową dmuchawy. 3. Sprawdź hamulce, patrz rozdział Sprawdzenie poziomu płynu hamulcowego (Strona 32). 4.
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) szanuje prywatność użytkownika. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Gwarancja Toro Dwuletnia ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją The Toro Company i jej firma zależna, Toro Warranty Company, na mocy zawartego porozumienia wspólnie gwarantują, że posiadany produkt komercyjny Toro („Produkt”) będzie wolny od wad materiałowych i wykonania przez okres dwóch lat lub 1 500 godzin użytkowania, zależnie od tego, który z nich minie wcześniej.