Form No. 3382-477 Rev B Veicolo polifunzionale Workman® HDX-D con pianale Nº del modello 07385—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07385H—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07385TC—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07387—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07387H—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 07387TC—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. I gas di scarico dei motori Diesel e alcuni dei loro elementi costitutivi sono noti allo Stato della California come cancerogeni e responsabili di difetti congeniti ed altri problemi riproduttivi. Figura 1 1.
Indice Utilizzo del supporto del pianale ...............................36 Rimozione del pianale integrale ................................37 Installazione del pianale integrale ..............................37 Sollevamento della macchina....................................38 Rimozione del cofano .............................................39 Montaggio del cofano .............................................39 Lubrificazione ...........................................................
Sicurezza – – L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme, che indica Attenzione, Avvertenza o Pericolo – “norme di sicurezza”. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare infortuni o la morte.
Utilizzo su pendii – Qualora non siate certi della sicurezza del funzionamento, interrompete il lavoro e consultate il vostro supervisore. AVVERTENZA • Non toccate il motore, il transaxle, il radiatore, il L'utilizzo della macchina su un pendio può causarne il ribaltamento o il rotolamento, o l'arresto del motore, e la macchina potrebbe non essere più in grado di avanzare sul pendio. Ciò potrebbe causare infortuni.
causarne il ribaltamento o il rotolamento. Non agite bruscamente sui freni durante la retromarcia, per evitare che la macchina si capovolga. AVVERTENZA Il peso del pianale può essere notevole. Le mani o altre parti del corpo possono rimanere schiacciate. – Tenete lontane le mani e le altre parti del corpo durante l'abbassamento del cassone. – Non scaricate materiali addosso agli astanti. • Se utilizzate la macchina su terreni in pendenza potete montare il kit opzionale di protezione antiribaltamento.
I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN 1032. Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Attenzione: non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione: leggete il Manuale dell'operatore. 4.
115-2282 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 2. Avvertenza: tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e i carter. 3. Pericolo di schiacciamento o smembramento degli astanti: tenete gli astanti a distanza di sicurezza dal veicolo, non trasportate passeggeri sul pianale di carico, tenete sempre braccia e gambe all'interno del veicolo e usate le cinture di sicurezza e le maniglie. 115-7746 1.
115-7756 1. Apparati idraulici ad alto flusso – attivi Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni.
6-7767 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore; non inclinate la macchina; mettete la cintura di sicurezza; inclinatevi nel senso opposto al ribaltamento.
106-2377 1. Bloccato 2. Bloccaggio differenziale 3. Sbloccato 8. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 9. Pericolo di aggrovigliamento, albero: tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 10. Ritirate gli apparati idraulici 4. Bloccaggio idraulico 11. Prolungate gli apparati idraulici 5. Inserito 6. Presa di forza (PDF) 12. Trasmissione: alta velocità 13. Trasmissione: bassa velocità 7. Disinnesto 14. Freno di stazionamento 115-2281 1. Fari 2. Avvisatore acustico 3.
1-6287 121-6286 1. Leggete il Manuale dell'operatore prima di controllare il livello del refrigerante del motore. 1. Riempite il serbatoio con refrigerante del motore fino alla base del raccordo tubo. 2. Non aggiungete refrigerante del motore nel radiatore, è sufficiente aggiungerlo nel serbatoio. 93-9852 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di schiacciamento: montate il dispositivo di blocco del cilindro.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 Descrizione Uso Qté Volante 1 Montate il volante (solo modelli TC). Telaio di protezione roll-bar Bullone (1/2 poll.) 1 6 Montate il sistema di protezione antiribaltamento (ROPS). Non occorrono parti – Controllate il livello dell'olio motore, del fluido idraulico/del transaxle e del fluido dei freni.
2 3 Montaggio del sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) (solo modelli TC) Controllo del livello dei liquidi Non occorrono parti Procedura Parti necessarie per questa operazione: 1 Telaio di protezione roll-bar 6 Bullone (1/2 poll.) 1. Controllate il livello dell'olio motore prima e dopo il primo avvio del motore; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 20). 2.
Quadro generale del prodotto ATTENZIONE Comandi I freni usurati o regolati male possono causare lesioni alle persone. Se il pedale del freno presenta una corsa a vuoto minima di 3,8 cm dal pianale del veicolo, i freni devono essere regolati o riparati. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida.
Leva del cambio nel range superiore–inferiore La leva del cambio nel range superiore–inferiore aggiunge tre velocità supplementari per consentire un controllo della velocità preciso (Figura 7): • Prima di spostarsi tra i range superiore e inferiore, la macchina deve essere completamente ferma. • Cambiate range solo su terreno piano. • Premete fino in fondo il pedale della frizione. Figura 7 1. Leva del cambio 2. Freno di stazionamento 4. Bloccaggio del sollevamento idraulico 5.
sicurezza mentre il motore è in funzione. Se la spia trema o rimane accesa fissa, fermate il veicolo, spegnete il motore e controllate il livello dell'olio. Se il livello dell'olio è basso ma, dopo averlo rabboccato, alla riaccensione del motore la spia comunque rimane accesa, spegnete immediatamente il motore e contattate il vostro distributore Toro di zona per ricevere assistenza. Controllate il funzionamento delle spie nel modo seguente: 1. Inserite il freno di stazionamento. 2.
Maniglia del passeggero funzionare, o è bruciata la lampadina o il sistema è avariato e deve essere riadattato. La maniglia del passeggero è posta sul cruscotto (Figura 10). Indicatore di livello del carburante L'indicatore di livello del carburante indica la quantità di carburante nel serbatoio. Funziona solo quando l'interruttore di accensione è in posizione Marcia/Preriscaldamento (Figura 8).
Funzionamento Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Dimensioni Larghezza totale 160 cm Lunghezza totale Senza pianale: 326 cm Con pianale integrale: 331 cm Con pianale a 2/3 nella zona di montaggio posteriore: 346 cm Peso base (a secco) Capacità nominale (comprensiva di 91 kg dell'operatore, 91 kg del passeggero e dell'accessorio montato).
Figura 12 1. Leva del cassone Abbassamento del cassone AVVERTENZA Figura 13 Il peso del cassone può essere notevole. Le mani o altre parti del corpo possono rimanere schiacciate. 1. Maniglia di chiusura 3. Perno di chiusura 2. Sponda di chiusura Tenete lontane le mani e le altre parti del corpo durante l'abbassamento del pianale. Spostate la leva in avanti per abbassare il cassone (Figura 12).
Rifornimento di carburante Nota: Il momento migliore per controllare l'olio del motore è a motore freddo prima che venga avviato per la giornata. Se il motore è già stato avviato, lasciate che l'olio ritorni nel pozzetto per almeno 10 minuti prima di controllarlo. Se il livello dell'olio è pari o sotto la tacca Add (aggiunta) sull'asta, aggiungere olio fino a portarne il livello alla tacca Full (pieno). Non riempite troppo il motore d'olio.
PERICOLO In alcune condizioni, il gasolio e i vapori del carburante sono altamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. • Prima di togliere il tappo del serbatoio del carburante, assicuratevi che il veicolo sia su una superficie piana. Aprite lentamente il tappo del serbatoio del carburante. • Utilizzate un imbuto e fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato.
1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Controllate il livello del refrigerante nel serbatoio di riserva (Figura 17). Nota: A motore freddo il refrigerante deve raggiungere l'inizio del collo del bocchettone di riempimento. Figura 18 1. Asta di livello 3. Svitandola, estraete l'asta dalla parte superiore del transaxle e asciugatela con un panno pulito. 4. Avvitate l'asta di livello sul transaxle e assicuratevi che sia inserita a fondo. 5. Svitate l'asta e controllate il livello del fluido.
Proprietà materiali: AVVERTENZA • Viscosità – ASTM D445 cSt a 40 ºC: da 44 a 48/cSt a Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili del fluido idraulico siano in buone condizioni, e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
Nota: L'olio dovrebbe arrivare fino al foro. 4. Se il livello dell'olio è basso, aggiungete l'olio specificato. 5. Montate il tappo di controllo e riempimento. Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 2 ore Figura 22 Dopo le prime 10 ore 1.
2. Premete fino in fondo il pedale della frizione. 3. Innestate la prima. 4. Rilasciate il pedale della frizione lentamente e nel contempo premete il pedale dell'acceleratore. 5. Quando la macchina ha raggiunto una velocità sufficiente, togliete il piede dal pedale dell'acceleratore, premete quello della frizione fino in fondo, spostate la leva del cambio sulla marcia successiva e rilasciate il pedale della frizione, premendo nel contempo l'acceleratore. 6.
Spegnimento del motore ATTENZIONE Se gli interruttori di sicurezza a interblocchi sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare incidenti. • Non manomettete gli interruttori di sicurezza a interblocchi. • Ogni giorno, controllate il funzionamento degli interruttori di sicurezza a interblocchi, e prima di azionare la macchina sostituite gli interruttori guasti. Per spegnere il motore, girate la chiave di accensione in posizione Off e innestate il freno di stazionamento.
saldamente aggrappato. Guidate più lentamente, e sterzate meno bruscamente, perché il vostro passeggero non sa quale sarà la vostra prossima manovra, e potrebbe essere impreparato a sterzate, arresti, accelerazioni e cunette. operative, potete perdere controllo ed avere un incidente. La velocità può peggiorare anche l'incidente più lieve.
Utilizzo su pendii saranno asciugati. Dopo avere guidato nell'acqua, controllate i freni per assicurarvi che funzionino correttamente. Qualora non reagiscano adeguatamente, procedete lentamente in prima esercitando una leggera pressione sul pedale del freno; questa operazione consentirà di asciugare i freni. AVVERTENZA Il ribaltamento o il rollio della macchina su un pendio può causare gravi infortuni. • Non utilizzate il veicolo su versanti molto scoscesi.
Carico e scarico su superfici accidentate. I carichi che si spostano possono causare ribaltamenti. Fissate sempre i carichi in modo che non possano spostarsi. Non scaricate mai mentre il veicolo si trova in posizione obliqua su un pendio. Il peso e la posizione del carico e del passeggero possono modificare il baricentro e la maneggevolezza della macchina.
non s'innesta (le ruote anteriori non sono sotto potenza) se non quando le ruote posteriore iniziano a perdere la trazione. La frizione bidirezionale rileva lo slittamento delle ruote posteriori, attiva la trazione anteriore e trasmette potenza alle ruote anteriori. Il sistema a trazione integrale continua a fornire la potenza alle ruote anteriori fin quando la trazione delle ruote posteriori è sufficiente a spostare il veicolo senza slittare.
Durante il trasporto di un carico o il traino di un rimorchio (accessorio), non sovraccaricate la macchina né il rimorchio. Il sovraccarico può dare luogo a prestazioni insoddisfacenti o danneggiare i freni, l'assale, il motore, il transaxle, lo sterzo, la sospensione, la carrozzeria o i pneumatici. Importante: Per ridurre il rischio di danneggiare la trasmissione, usate il range inferiore.
Importante: Dopo l'installazione di un accessorio, controllate il livello del fluido idraulico. Controllate il funzionamento dell'accessorio eseguendo più volte il ciclo di avvio e spegnimento dell'accessorio stesso per spurgare l'aria dal circuito, poi controllate di nuovo il livello del fluido idraulico. Il cilindro dell'accessorio influenzerà leggermente il livello del fluido idraulico del transaxle.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Serrate i dadi delle ruote anteriori e posteriori Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • • • • • Dopo le prime 50 ore • Cambiate l'olio motore e il filtro. • Regolate l'apertura delle valvole del motore.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 600 ore • Cambiate il filtro di sicurezza dell'aria (più spesso in ambienti polverosi o inquinati). • Regolate l'apertura delle valvole del motore. Ogni 800 ore • • • • Ogni 1000 ore • Cambiate il fluido dei freni. • Svuotate/lavate il serbatoio del carburante. • Lavate o sostituite il fluido dell'impianto di raffreddamento. Sostituite l'olio del differenziale anteriore. Sostituite il fluido idraulico e pulite il filtro.
Procedure premanutenzione Molte operazioni trattate nella presente sezione sulla manutenzione richiedono il sollevamento e l'abbassamento del pianale. Osservate le seguenti precauzioni per evitare gravi infortuni o anche la morte. AVVERTENZA Prima di effettuare interventi di manutenzione o di regolazione sulla macchina, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.
Installazione del pianale integrale Rimozione del pianale integrale 1. Avviate il motore, azionate la leva di sollevamento idraulico e abbassate il pianale fin quando i cilindri non si saranno allentati con gioco nelle fessure. Nota: Se è necessario l'utilizzo di sponde è più facile installarle prima di installare il pianale sulla macchina.
Sollevamento della macchina PERICOLO Quando è posta su un martinetto, la macchina può essere instabile e scivolare, ferendo chiunque vi si trovi sotto. • Non avviate la macchina mentre si trova su un martinetto. • Togliere sempre la chiave dall'interruttore prima di scendere dalla macchina. • Bloccate gli pneumatici quando la macchina si trova su un martinetto. Figura 34 1. Blocco di usura 2. Staffa distanziale • Non avviate il motore mentre la macchina si trova 3.
Montaggio del cofano 1. Collegate i fari. 2. Inserite le linguette di montaggio superiori nelle fessure del telaio. 3. Inserite le linguette di montaggio inferiori nelle fessure del telaio. 4. Assicuratevi che il cofano combaci completamente con le scanalature superiore, laterali e inferiore. Figura 36 1. Punti di sollevamento posteriori Rimozione del cofano 1. Afferrate il cofano dalle aperture dei fari, sollevatelo per sganciare le linguette di montaggio inferiori dalle fessure del telaio (Figura 37).
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore (lubrificate con maggiore frequenza in caso di utilizzo pesante). La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio.
Figura 41 41
Manutenzione del motore Nota: I fori saranno visibili come punti luminosi. Revisione del filtro dell'aria Nota: Controllate che l'elemento non sia strappato, che non vi siano strati untuosi e che la tenuta di gomma non sia danneggiata. Non utilizzate il filtro se è danneggiato. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente—Controllate la spia di revisione del filtro dell'aria.
Manutenzione del sistema di alimentazione 2. Togliete il tappo di spurgo e lasciate defluire l'olio in una bacinella (Figura 44). Verifica dei tubi di alimentazione e dei raccordi Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore/Ogni anno (optando per l’intervallo più breve) Ogni 1000 ore/Ogni 2 anni (optando per l’intervallo più breve) Figura 44 Verificate che tubi del carburante e collegamenti non siano deteriorati o danneggiati, e che i raccordi non siano allentati. 1.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sostituzione della scatola del filtro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore—Sostituite la scatola del filtro del carburante. Manutenzione dei fusibili 1. Svuotate il separatore di condensa; vedere Spurgo del filtro del carburante/separatore dell'acqua (pagina 43). I fusibili dell'impianto elettrico si trovano sotto il cruscotto, in posizione centrale (Figura 47 e Figura 48). 2.
Avviamento della macchina con cavi di avviamento della batteria 3. Collegate una estremità dell'altro cavetto portatile al morsetto negativo della batteria nell'altra macchina. Nota: Il morsetto negativo è identificato dalla dicitura NEG sul coperchio della batteria. Nota: Non collegate l'altra estremità del cavetto portatile al polo negativo della batteria scarica, bensì collegate il cavetto portatile al motore o al telaio. Non collegate il cavetto portatile all'impianto di alimentazione.
Manutenzione del sistema di trazione AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria.
Ispezione del parapolvere a velocità costante (solo modelli con trazione integrale) 1. Togliete i perni che fissano il cavo superiore - inferiore al transaxle (Figura 52). 2. Allentate il controdado del cavallotto e regolate il cavallotto in modo tale che il suo foro sia allineato al foro sulla staffa del transaxle. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore 3. Una volta finita la regolazione, installate il perno e serrate il controdado.
La Figura 54 mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio insufficiente. Figura 56 1. Parte anteriore della macchina 2. 0 ± 3 mm tra parte ant. e post. dello pneumatico Figura 54 1. Pneumatico con gonfiaggio insufficiente La Figura 55 mostra un esempio di usura causata da un gonfiaggio eccessivo. 3. Distanza da centro a centro 3. Regolate la distanza da centro a centro nel modo seguente: A. Allentate il controdado al centro del tirante (Figura 57). Figura 55 1.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 4. Pulite accuratamente il radiatore, il raffreddatore dell'olio e la griglia con aria compressa. Nota: Soffiate via i detriti dal radiatore. Non lavate le superfici esterne del radiatore con acqua. 5. Installate il refrigeratore e la griglia sul radiatore.
Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore Ogni 200 ore 1. Togliete l'impugnatura di gomma dalla leva del freno di stazionamento (Figura 62). Figura 61 Figura 62 1. Tappo del serbatoio di riserva 2. Serbatoio di riserva 1. Leva del freno di stazionamento 5. Scollegate il tubo inferiore del radiatore e lasciate defluire il refrigerante in una bacinella. 2. Impugnatura 2.
5. Rimontate l'impugnatura di gomma sulla leva del freno di stazionamento. Regolazione del pedale del freno Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Nota: Rimuovete il cofano per facilitare la procedura di regolazione. 1. Rimuovete la coppiglia e il perno che fissano la forcella del cilindro principale al perno del pedale del freno (Figura 64). Figura 65 1. Pedale della frizione 2. Pedale del freno Figura 64 1. Forcella del cilindro principale 2. Perno del pedale del freno 2.
Manutenzione della cinghia Manutenzione del sistema di controlli Controllo della cinghia dell'alternatore Regolazione del pedale dell'acceleratore 1. Parcheggiate la macchina su terreno piano, spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore—Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. 2.
Regolazione del pedale della frizione 5. Controllate la quota di 9,5 ± 0,3 cm dopo il serraggio dei controdadi, per garantire che la regolazione sia corretta. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore Nota: Se necessario, eseguite nuovamente la regolazione. Nota: È possibile regolare il cavo del pedale della frizione agendo sul cappuccio del volano o sul perno del pedale della frizione. Per facilitare la regolazione potete togliere il cofano anteriore. 6.
Manutenzione dell'impianto idraulico Sostituzione del fluido idraulico e pulizia del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore Capienza fluido idraulico: circa 7 litri Tipo di fluido idraulico: Dexron III ATF 1. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. Figura 73 2.
Proprietà materiali: • Viscosità – ASTM D445 cSt a 40 ºC: da 44 a 48/cSt a 100 ºC: da 7,9 a 8,5 • • • • Punto di scorrimento, ASTM D97 – da -37 °C a -43 °C FZG, Stadio di fallimento – 11 o superiore Tenore idrico (fluido nuovo) – 500 ppm (max) Caratteristiche industriali: Figura 74 1. Filtro idraulico Indice di viscosità, ASTM D2270 – da 140 a 152 Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0, Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C) 2.
Sollevamento del cassone con il motorino di avviamento Azionate il motorino di avviamento e nel contempo mantenete la leva di sollevamento in posizione Sollevare. Lasciate girare il motorino per 10 secondi poi attendete 60 secondi prima di avviare di nuovo il motorino. Se il motore non si avvia, dovete rimuovere il carico e il cassone (accessorio) per eseguire la manutenzione del motore o del transaxle.
Pulizia Lavaggio della macchina G019543 La macchina deve essere lavata quando opportuno. Utilizzate soltanto acqua, oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. È possibile usare un panno per lavare la macchina, tuttavia il cofano perderà parte della sua lucentezza. 1 Figura 77 Importante: Non lavate la macchina utilizzando un'attrezzatura di lavaggio elettrica, che potrebbe danneggiare l'impianto elettrico, staccare adesivi importanti ed eliminare il grasso necessario nei punti di attrito.
Rimessaggio La vernice può essere ordinata al Centro di Assistenza Toro autorizzato di zona. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 15. Riponete la macchina in una rimessa o in un deposito pulito ed asciutto. 16. Coprite la macchina con un telo per proteggerla e mantenerla pulita. 2.
Note: 59
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).