Form No. 3372-262 Rev C Zugmaschinen Sand Pro® 3040 und 5040 Modellnr. 08703—Seriennr. 312000001 und höher Modellnr. 08705—Seriennr. 312000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Einführung Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Diese Maschine ist ein Aufsitznutzfahrzeug und sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in gewerblichen Anwendungen eingesetzt werden. Sie ist hauptsächlich für das Konditionieren von Sandbunkern auf gepflegten Golfplätzen und öffentlichen Anlagen gedacht.
Inhalt Wechseln des Hydrauliköls und -filters.......................36 Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche ............37 Laden der Hydraulikanlage ......................................37 Reinigung .................................................................39 Prüfen und Reinigen der Maschine............................39 Einlagerung .................................................................39 Zugmaschine .........................................................39 Motor ..............
Sicherheit ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen Die Zugmaschine Sand Pro erfüllt zum Herstellungszeitpunkt die Anforderungen von ANSI B71.4-2004. Wenn Anbaugeräte jedoch an der Maschine montiert sind, wird zusätzlicher Ballast benötigt, um diese Standards zu erfüllen. ◊ Falsch angebaute Geräte und falsche Lastverteilung. • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, Verletzungen und Sachschäden sowie für die von Dritten verantwortlich und kann diese verhindern.
• Der Stutzen sollte den Rand des Benzintanks oder die • • – Verwenden Sie nur die zulässigen Abschlepppunkte. Behälteröffnung beim Auftanken ständig berühren. Verwenden Sie keinen Stutzen ohne automatische Stoppeinrichtung. Wenn Sie Kraftstoff auf die Kleidung verspritzen, wechseln Sie sofort die Kleidung. Füllen Sie den Kraftstofftank nie zu voll. Setzen Sie den Tankdeckel auf und schrauben Sie ihn fest zu. – Transportieren Sie nur Lasten, die Sie sicher transportieren können.
• Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird. Verwenden Sie zum Ausfindigmachen von undichten Stellen Pappe oder Papier und niemals Ihre Hände.
Schallleistungspegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 97 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in ISO 11094 gemessen. Schalldruckpegel Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 83 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN ISO 11201 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 93-7272 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Lüfter: Berühren Sie keine beweglichen Teile. 93-9051 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 105-4593 1. Verfanggefahr in der Welle: Nehmen Sie keine Abdeckungen ab, während sich Teile bewegen, lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert.
3-9083 1. Gefahr von Schnittwunden bzw. Amputation am Lüfter: Berühren Sie keine beweglichen Teile. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 108-8484 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 2. Vermeiden Sie Feuer, 7. Tragen Sie eine offenes Licht und rauchen Schutzbrille; explosive Sie nicht. Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 3. Verätzungs8.
119–2483 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Scheinwerfer Motor: Abstellen Motor: Laufen Motor: Anlassen Choke: Geschlossen Choke: Offen Schnell Kontinuierliche variable Einstellung 9. Langsam 10. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für Informationen zum Hydrauliköl. 11. Drücken Sie das obere Ende des Fahrantriebspedal nach vorne und unten, um vorwärts zu fahren. Drücken Sie zum Rückwärtsfahren das untere Ende des Fahrantriebspedals nach hinten und unten. 12. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 13.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 5 Menge Verwendung Lenkrad Schaumkragen Scheibe Sicherungsmutter Abdeckung für Lenkrad 1 1 1 1 1 Montieren Sie das Lenkrad. Keine Teile werden benötigt – Entfernen Sie die Batterie. Massenelektrolyt, 1,260 spezifisches Gewicht (nicht enthalten) - Aktivieren und laden Sie die Batterie auf.
1 2 Montage des Lenkrads Entfernen der Batterie Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Keine Teile werden benötigt Verfahren 1 Lenkrad 1 Schaumkragen 1 Scheibe 1 Sicherungsmutter 1 Abdeckung für Lenkrad Nehmen Sie die zwei (2) Flügelmuttern und die Scheibe ab, mit denen die obere Batteriebefestigungsplatte an den seitlichen Batteriebefestigungsplatten befestigt ist (Bild 3). Nehmen Sie die obere Batteriebefestigungsplatte ab. Nehmen Sie dann die Batterie heraus. Verfahren 1.
die Batteriepole an. Laden Sie die Batterie bei einer Rate von 3 bis 4 Ampere vier bis acht Stunden lang auf. 3 WARNUNG: Aktivieren und Aufladen der Batterie Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: - Massenelektrolyt, 1,260 spezifisches Gewicht (nicht enthalten) 3.
2. Befestigen Sie das Pluskabel (rot) mit einer 1/4- x 5/8 Zoll Schraube und einer Sicherungsmutter an der Plusklemme (+) (Bild 5). Bild 4 1. Batterie 2. Plusklemme (+) der Batterie 3. Minusklemme (-) der Batterie 4. Obere Batteriebefestigungsplatte Bild 5 1. Kleines schwarzes Kabel 3. Minuskabel (-) der Batterie 2. Pluskabel (+) der Batterie WARNUNG: 3.
5 Einbauen des Vorderballasts Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: - Vorderballlast (bei Bedarf) Verfahren Die Zugmaschine Sand/Infield Pro erfüllt zum Herstellungszeitpunkt die Anforderungen von ANSI B71.4-2012. Wenn die folgenden Anbaugeräte jedoch an der Maschine montiert sind, wird zusätzlicher Ballast benötigt, um diese Standards zu erfüllen. Beziehen Sie sich beim Bestimmen der erforderlichen zusätzlichen Ballastkombination auf die nachstehende Liste.
Produktübersicht Bild 6 1. Tankdeckel 2. Fahr- und Stopppedal 3. Bedienfeld 4. Feststellbremshebel 5. Luftfilter 6. Deckel des Hydrauliköltanks 7. Lenkrad Bedienelemente Fahr- und Stopppedal Das Fahrpedal (Bild 7) erfüllt drei Funktionen: Die Vorwärtsund die Rückwärtsbewegung und das Stoppen der Maschine.
Hinweis: Sie können den Motor nicht mit dem Gasbedienungshebel abstellen. ACHTUNG Setzen Sie die maximale Fahrgeschwindigkeit nur ein, wenn Sie von einem Bereich zu einem anderen fahren. Hubhebel Ziehen Sie den Hubhebel (Bild 10) zurück, um das Anbaugerät anzuheben. Schieben Sie den Hebel nach vorne, um das Anbaugerät abzusenken. Für die Schwebestellung muss der Hebel in der Detent-Stellung sein. Lassen Sie den Hebel los, wenn Sie die gewünschte Stellung erreicht haben. Der Hebel geht auf Neutral zurück.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. g017820 Bild 11 1. Sitzeinstellhebel Breite ohne Anbaugerät 148 cm Breite mit Rechen, Modellnummer 08751 191 cm Länge ohne Anbaugerät 164 cm Höhe 115 cm Radstand 109 cm Nettogewicht Modell 08703 Modell 08705 452 kg 461 kg Anbaugeräte/Zubehör Kraftstoffhahn Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -Zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern.
Betrieb Wichtig: Der Ölpeilstab muss ganz in das Rohr eingesteckt werden, um das Motorkurbelgehäuse richtig abzudichten. Wenn das Kurbelgehäuse nicht abgedichtet ist, kann der Motor beschädigt werden. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. 5. Drehen Sie den Sitz nach unten. Prüfen des Motorölstands Wichtig: Prüfen Sie den Ölstand täglich oder alle 8 Stunden. Wechseln Sie das Öl anfänglich nach den ersten 20 Betriebsstunden.
GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
Branchenspezifikationen: Vickers I-286-S (Qualitätsstufe), Vickers M-2950-S (Qualitätsstufe), Denison HF-0 Wichtig: Nach unseren Erfahrungen hat sich ISO VG 46-Mehrbereichsöl bei verschiedenen Temperaturbedingungen als optimal erwiesen. Bei Einsatz der Maschine in konstant warmem Klima, 18°C bis 49°C, kann das Hydrauliköl ISO VG 68 die Leistung verbessern.
Ziehen Sie die Radmuttern fest Flüssigkeitsstand sollte bei der Marke am Peilstab liegen (Bild 16). Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Ziehen Sie die Radmuttern nach den ersten 8 Betriebsstunden fest. Danach sollten die Radmuttern alle 100 Betriebsstunden festgezogen werden. Ziehen Sie die Radmuttern auf 61 bis 75 Nm an. Anlassen und Abstellen des Motors 1. Nehmen Sie den Fuß vom Fahrpedal und stellen sicher, dass es in die Neutralstellung geht.
Prüfen der Sicherheitsschalter Einfahrzeit Die Einfahrzeit beträgt nur 8 Betriebsstunden. ACHTUNG Da die ersten Betriebsstunden für die zukünftige Zuverlässigkeit der Maschine sehr wichtig sind, überwachen Sie die Funktionen und die Leistung sorgfältig, damit Sie kleine Fehler, die zu großen Reparaturen führen können, erkennen und beheben. Prüfen Sie die Maschine in der Einfahrzeit oft auf Öllecks, lose Schrauben oder andere Fehlfunktionen.
Hinweis: Wenn der Adapter für das Anbaugerät am Adapter der Zugmaschine feststeckt, stecken Sie einen Schraubenzieher oder eine Brechstange in den Schlitz, um die Teile zu trennen (Bild 18). 1 G003783 Bild 18 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Lenkfunktion. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Zustand des Luftfilters. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Stellen Sie fest, ob der Motor unnormale Geräusche von sich gibt. Achten Sie auf ungewöhnliche Betriebsgeräusche. Prüfen Sie den Hydraulikölstand.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Abdeckung. Lösen Sie alle Befestigungen an jeder Abdeckung um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckungen lose aber noch verbunden sind; lösen Sie dann alle Befestigungen, bis die Abdeckung nicht mehr befestigt ist. Dies verhindert, dass die Schrauben aus Versehen aus den Halterungen herausgeschraubt werden Bild 20 1.
Schmierung • Ende der Lenkzylinderstange (1) (nur Modell 08705) (Bild 24) Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig nach jeweils 100 Betriebsstunden mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Schmieren Sie die folgenden Lager und Büchsen ein: • Vorderradlager (1) (Bild 21) Bild 24 Bild 21 • Lenkzapfen (Bild 25) Hinweis: Für den bündigen Nippel am Lenkzapfen (Bild 25) benötigen Sie einen Fettspritzenadapter.
Warten des Motors Wechseln des Motoröls und -filters • Auswechseln des Luftfilters erhöht nur die Gefahr, dass Schmutz in den Motor gelangt, wenn Sie den Filter entfernen. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig angebracht ist und den Luftfilterkörper einwandfrei abdichtet. Auswechseln des Luftfilters Wartungsintervall: Nach 20 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1.
Warten der Kraftstoffanlage 5. Setzen Sie die Abdeckung ein, richten Sie das Gummiablassventil nach unten, ungefähr zwischen 17.00 und 19.00 Uhr (vom Ende her gesehen). 6. Befestigen Sie die Laschen. Austauschen des Kraftstofffilters Austauschen der Zündkerzen Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Prüfen Sie die Zündkerzen alle 800 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Jahr. Ein Inlinefilter ist in die Kraftstoffleitung integriert.
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör enthalten Blei und Bleibestandteile. Dabei handelt es sich um Chemikalien, die laut der Regierung von Kalifornien krebserregend sind und zu Erbschäden führen können. Waschen Sie nach dem Umgang mit Batterien Ihre Hände. Bild 31 1.
Warten des Antriebssystems WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
4. Prüfen Sie die richtige Funktion. Einstellen der Transportgeschwindigkeit Erhalten der maximalen Transportgeschwindigkeit Der Gasbedienungshebel wird im Werk auf die maximale Transport- und Rückwärtsgeschwindigkeit eingestellt. Eine Einstellung ist jedoch erforderlich, wenn das Pedal Vollgas erreicht, bevor der Pumphebel den ganzen Hub durchlaufen hat, oder wenn Sie eine verminderte Transportgeschwindigkeit wünschen. Bild 33 1. FahrantriebsEinstellnocke 2. Sicherungsmutter 3.
Warten der Bedienelementanlage 3. Drehen Sie den Pedalanschlag heraus, bis die gewünschte Transportgeschwindigkeit erreicht ist. 4. Ziehen Sie die Mutter an, mit der der Pedalanschlag befestigt ist. Einstellen des Hubhebels Die Detentplatte des Hubhebels (Bild 36) kann eingestellt werden, wenn das Anbaugerät beim Einsatz nicht richtig schwebt (d. h. der Bodenkontur folgt). 1.
3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel im Schaltfeld ganz nach vorne auf „Schnell“. WARNUNG: Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Detentplatte des Hubhebels laufen. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. 4. Ziehen Sie fest am Bowdenzug, bis die Rückseite der Schwenkplatte den Anschlag berührt (Bild 37). 5.
Warten der Hydraulikanlage dem Uhrzeigersinn, bis sie nicht mehr den Gasbedienungshebel berührt. 3. Biegen Sie den Anker-Federmitnehmer (Bild 38), um eine Leerlaufgeschwindigkeit von 1725 ± 50 U/min zu erzielen. Prüfen Sie die Motordrehzahl mit einem Drehzahlmesser.
4. Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Filter. Lösen Sie den Hydraulikfilter langsam (nehmen Sie ihn nicht ab), bis das Öl am Vergaser entlang fließt und an einer Seite des Filters ausläuft. WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Ein Vorderrad und ein Hinterrad müssen aufgebockt sein, sonst bewegt sich die Maschine während der Einstellung. Stellen Sie sicher, dass die Maschine abgestützt ist, damit sie nicht abrutschen und eine Person verletzen kann, die unter der Maschine arbeitet. 4. Lassen Sie den Motor an uns stellen Sie das Gas so ein, dass der Motor mit ungefähr 1800 U/min läuft. 5. Betätigen Sie den Hebel des Hubventils, bis die Hubzylinderstange mehrmals ein- und ausgefahren ist.
Reinigung Einlagerung Prüfen und Reinigen der Maschine Zugmaschine 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Anbaugeräte und den Motor gründlich. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 2. Prüfen Sie den Reifendruck. Pumpen Sie alle Reifen der Zugmaschine auf 28 bis 41 kPa (4–6 psi) auf. Waschen Sie die Maschine nach dem Einsatz gründlich mit einem Gartenschlauch ohne Spritzdüse.
Schaltbilder Schaltbild (Rev.
Hydraulik - Modell 08703 (Rev.
Hydraulik - Modell 08705 (Rev.
Hinweise: 43
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).