Form No. 3427-522 Rev B Zugmaschine Sand Pro® 3040 und 5040 Modellnr. 08703—Seriennr. 403405001 und höher Modellnr. 08705—Seriennr. 403405001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Einführung Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in der separaten produktspezifischen Konformitätsbescheinigung. Diese Maschine ist ein Aufsitznutzfahrzeug und sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in gewerblichen Anwendungen eingesetzt werden. Sie ist hauptsächlich für das Konditionieren von Sandbunkern auf gepflegten Golfplätzen und öffentlichen Anlagen gedacht.
1 Montage des Lenkrads .................................... 9 2 Entfernen der Batterie...................................... 9 3 Aktivieren und Aufladen der Batterie ................ 9 4 Einbauen der Batterie .................................... 10 5 Einbauen des Vorderballasts ..........................11 6 Anbringen des HerstellungsjahrAufklebers..................................................... 12 7 Auswechseln des Warnaufklebers für CE-Konformität .............................................
Sicherheit Festziehen der Radmuttern .............................. 30 Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb ................................................... 30 Einstellen des Fahrantriebs-Sicherheitsschalters ....................................................... 31 Einstellen der Transportgeschwindigkeit........... 31 Warten der Bedienelementanlage ....................... 32 Einstellen des Hubhebels ................................. 32 Einstellen der Motorbedienelemente ................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheitsaufkleber und -anweisungen sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-7272 93-7272 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Lüfter: Berühren Sie keine beweglichen Teile. decal93-9051 93-9051 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1.
decal132-4429 132-4429 6
decal108-8484 108-8484 1. Anbaugerätsteuerung 5. Feststellbremse 2. Anbaugerät absenken 6. Zapfwelle: Ausgekuppelt 3. Anbaugerät anheben 7. Zapfwelle: Eingekuppelt decal137-3387 137-3387 1. Scheinwerfer 4. Anbaugerät: In schwebender Stellung arretiert 2. Motor – abstellen 3. Motor - läuft 4. Motor - starten 5. Choke: Ein decal133-8062 133-8062 6. Choke: Aus 7. Schnell 8. Langsam 9. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für Informationen zum Hydrauliköl. 7 10.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung Lenkrad Schaumkragen Scheibe Sicherungsmutter Abdeckung für Lenkrad 1 1 1 1 1 Montieren Sie das Lenkrad. Keine Teile werden benötigt – Entfernen Sie die Batterie. Massenelektrolyt, 1,260 spezifisches Gewicht (nicht enthalten) – Aktivieren und laden Sie die Batterie auf.
1 2 Montage des Lenkrads Entfernen der Batterie Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Keine Teile werden benötigt 1 Lenkrad 1 Schaumkragen 1 Scheibe 1 Sicherungsmutter 1 Abdeckung für Lenkrad Verfahren Nehmen Sie die zwei Flügelmuttern und die Scheiben ab, mit denen die obere Batteriebefestigungsplatte an den seitlichen Batteriebefestigungsplatten befestigt ist (Bild 4). Nehmen Sie die obere Batteriebefestigungsplatte ab. Nehmen Sie dann die Batterie heraus. Verfahren 1.
dieses von den Batteriepolen ab. Lassen Sie die Batterie für 5 bis 10 Minuten ruhen. 3 Aktivieren und Aufladen der Batterie 4. Entfernen Sie die Fülldeckel. 5. Füllen Sie langsam Batteriesäure bis zum Füllring in alle Zellen nach. Wichtig: Füllen Sie die Batterie nicht zu voll. Sonst strömt Batteriesäure auf andere Fahrzeugteile aus, was zu schwerer Korrosion und Beschädigung führt. Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: – Massenelektrolyt, 1,260 spezifisches Gewicht (nicht enthalten) 6.
WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Trennen Sie immer das Minuskabel (Schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (Rot) abtrennen. • Schließen Sie immer das Pluskabel (Rot) an, bevor Sie das Minuskabel (Schwarz) anschließen. g004027 Bild 6 WARNUNG: 1.
1. Beziehen Sie sich beim Bestimmen der erforderlichen zusätzlichen Ballastkombination auf die nachstehende Liste. Bestellen Sie Teile über Ihren Toro-Vertragshändler. Anbaugerät Ballast Erforderliches Gewicht Lüfter Rahn Groomer 23 kg 7 Auswechseln des Warnaufklebers für CE-Konformität Anzahl der Kits Teilenummer 100-6442 1 Hinweis: Bei Maschinen des Modells 08705 darf der Ballast nicht installiert werden, wenn Ihre Maschine mit dem Fronthubrahmenkit ausgestattet ist. 2.
Produktübersicht g012207 Bild 8 1. Tankdeckel 2. Fahr- und Stopppedal 3. Bedienfeld 4. Feststellbremshebel 5. Luftfilter 6. Hydraulikbehälterdeckel 7. Lenkrad Bedienelemente Fahr- und Stopppedal Das Fahrpedal (Bild 9) hat drei Funktionen: Die Vorwärts- und die Rückwärtsbewegung und das Stoppen der Maschine.
Stellung. Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Öffnen Sie den Choke so bald wie möglich, d. h. schieben Sie ihn nach unten in die GEÖFFNETE Stellung. Ein bereits warmer Motor erfordert keinen oder fast keinen Choke. für die maximale Fahrgeschwindigkeit das Pedal ganz durch, während die Gasbedienung in der SCHNELL-Stellung ist.
Technische Daten Hinweis: Sie müssen das Fahrpedal ggf. langsam nach vorne und hinten drehen, um die Feststellbremse zu lösen. Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Betriebsstundenzähler Breite ohne Anbaugerät 148 cm Der Betriebsstundenzähler (Bild 12) zeigt die Stunden an, die der Motor gelaufen hat. Der Betriebsstundenzähler wird aktiviert, wenn das Zündschloss in die EIN-Stellung gedreht wird oder der Motor läuft.
Betrieb • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. Vor dem Einsatz • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüttungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist.
Prüfen der Sicherheitsschalter ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. g027112 Bild 15 • Prüfen Sie deren Funktion täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor der Inbetriebnahme der Maschine aus. 1. Tankdeckel 4. Schrauben Sie den Deckel wieder auf. 5.
Während des Einsatzes • Lassen Sie den Motor nie in einem geschlossenen Raum laufen, wo die Auspuffgase nicht entweichen können. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. • Lassen Sie niemals eine laufende Maschine unbeaufsichtigt zurück. • Vor dem Verlassen der Bedienposition: Allgemeine Sicherheit – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. • Der Besitzer bzw.
und drehen Sie den Zündschlüssel in die AUS-Stellung. könnte sich in unebenem Terrain überschlagen. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken. Wählen Sie eine langsame Fahrgeschwindigkeit, damit Sie an Hanglagen nicht schalten oder anhalten müssen. Ein Überschlagen kann auftreten, bevor die Reifen die Bodenhaftung verlieren. Vermeiden Sie einen Einsatz der Maschine auf nassem Gras. Die Reifen können die Bodenhaftung verlieren, unabhängig davon, ob die Bremsen vorhanden sind und funktionieren.
Nach dem Einsatz Sie leicht auf das Fahrpedal. Ohne Last erreichen Sie dagegen die höchste Fahrgeschwindigkeit, wenn die Gasbedienung in der SCHNELL-Stellung ist, und das Fahrpedal langsam ganz durchgetreten wird. Halten Sie daher die Motordrehzahl immer hoch genug, um den Rädern den höchsten Drehmoment bereitzustellen.
Wartung Hinweis: Ein Elektroschaltbild oder ein Hydraulikschaltbild für Ihre Maschine finden Sie unter www.Toro.com. Wartungssicherheit • Führen Sie folgende Schritte vor dem Einstellen, Reinigen, Reparieren oder Verlassen der Maschine aus: – Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab. – Stellen Sie die Gasbedienung in die niedrige Leerlauf-Stellung. • – Absenken des Anbaugeräts • – Stellen Sie sicher, dass der Antrieb in der Neutral-Stellung ist. • – Aktivieren Sie die Feststellbremse.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 1500 Betriebsstunden • Tauschen Sie die beweglichen Schläuche aus. • Wechseln Sie die Sicherheitsschalter für Neutral und den Sitz aus. Alle 2000 Betriebsstunden • Wenn Sie das empfohlene Hydrauliköl verwenden, wechseln Sie das Hydrauliköl. Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Motorbedienungsanleitung. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Informationen Hebestellen: • Linke und rechte Seite: Unter dem hinteren Radmotor oder dem Rahmen (Bild 17). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
Schmierung • Ende der Lenkzylinderstange (1), nur Modell 08705 (Bild 22) Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig nach jeweils 100 Betriebsstunden mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Schmieren Sie die folgenden Lager und Büchsen ein: • Vorderradlager (1) (Bild 19) g002717 Bild 22 g002714 Bild 19 • Lenkzapfen (Bild 23) Hinweis: Für den bündigen Nippel am • Fahrpedal-Drehzapfen (1) (Bild 20) Lenkzapfen (Bild 23) benötigen Sie einen Fettspritzenadapter.
Warten des Motors 4. Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Motorölstand zwischen den unteren und oberen Markierungen des Ölpeilstabs liegt. Wenn Sie zu viel oder zu wenig Motoröl einfüllen, können Sie den Motor beim Betrieb beschädigen. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers und überdrehen Sie den Motor. Motorölsorte 5.
g002721 g002720 Bild 26 Bild 25 1. Ablassschraube 2. Ölfilter 3. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 25). 4. Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein. 5. Drehen Sie den Filter per Hand ein, bis die Dichtung die Ansatzfläche berührt; ziehen Sie ihn dann um eine weitere 1/2 bis 3/4 Umdrehung fest. 1. Riegel 3. Luftfilter 2. Staubdeckel 4. Schmutzauswurfanschluss 2. Nehmen Sie die Abdeckung vom Luftfiltergehäuse ab. 3.
Warten der Kraftstoffanlage Austauschen der Zündkerzen Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Abstand: 0,76 mm Austauschen des Kraftstofffilters Hinweis: Zündkerzen halten normalerweise lange. Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden Prüfen Sie jedoch die Kerzen, wenn Motorprobleme auftreten. Ein Inlinefilter ist in die Kraftstoffleitung integriert. Wenn ein Austausch erforderlich ist, führen Sie die folgenden Schritte durch: Typ: Champion RC14YC (oder gleichwertige) 1.
2. Entfernen Sie die vier Radmuttern, mit denen das Rad an der Nabe befestigt ist, und nehmen Sie das Rad ab (Bild 29). g273202 Bild 31 1. Bedienfeld 2. Aktivkohlefilter 3. Schlauch 4. Aktivkohlefiltereinsatz g273203 Bild 29 1. Bolzen (Radnabe) 5. Setzen Sie einen neuen Aktivkohlefilter in den Schlauch am Ende des Aktivkohleeinsatzes ein (Bild 31). 6.
Warten der elektrischen Anlage Wechseln der Sicherungen Der Sicherungsblock (Bild 33) befindet sich unter dem Sitz. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst die Minusklemme und dann die Plusklemme ab. Schließen Sie immer zuerst den Pluspol und dann den Minuspol an. • Laden Sie die Batterie in offenen, gut gelüfteten g002736 Bereichen und nicht in der Nähe von Funken und offenem Feuer.
Warten des Antriebssystems 2. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die mittlere Haube an der Maschine befestigt ist, und nehmen Sie die Haube ab (Bild 35). Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie vor dem Einsetzen der Maschine den Reifendruck (Bild 34).
Einstellen des Fahrantriebs-Sicherheitsschalters Stellen Sie das Getriebe auf Neutral, siehe Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb (Seite 30). 2. Betätigen Sie den Pumphebel, um sicherzustellen, dass alle Teile ordnungsgemäß funktionieren und richtig positioniert sind. 3. Stellen Sie die Schraube ein, bis der Abstand ± 0,8-2,3 mm beträgt, siehe Bild 36. 4. Prüfen Sie die richtige Funktion. Einstellen der Transportgeschwindigkeit g027230 Bild 36 1. FahrantriebsEinstellnocke 2.
4. Üben Sie weiterhin leichten Druck auf das Transportpedal aus und stellen Sie den Pedalanschlag so ein, dass er gerade berührt oder so, dass ein Abstand von 2,5 mm zwischen der Pedalstange und dem Anschlag besteht. Warten der Bedienelementanlage 5. Ziehen Sie die Muttern fest. Einstellen des Hubhebels Die Arretierungsplatte des Hubhebels (Bild 39) kann eingestellt werden, wenn das Anbaugerät beim Einsatz nicht richtig schwebt (d. h. der Bodenkontur folgt). Verringern der Transportgeschwindigkeit 1.
g002734 g002722 Bild 39 1. Arretierungsplatte Bild 40 2. Befestigungsschrauben WARNUNG: 4. Anschlag 2. Bowdenzug 5. Chokezug, Klemmschraube 6. Chokezug 3. Drehzapfen Der Motor muss zum Einstellen der Arretierungsplatte laufen. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. 3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach vorne in die SCHNELL-Stellung. 4.
4. WARNUNG: Während der Einstellung des Geschwindigkeitsbedienelements des Motordrehzahlreglers muss der Motor laufen. Der Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. Hinweis: Die endgültige Leerlaufgeschwindigkeit muss zwischen 1,650 U/min bis 1,850 U/min betragen. • Stellen Sie vor dem Durchführen der Schritte sicher, dass das Fahrpedal in Neutral und die Feststellbremse aktiviert ist.
Warten der Hydraulikanlage Ersatzölsorten: Wenn das Toro PX Extended Life Hydraulic Fluid nicht erhältlich ist, können Sie andere handelsübliche, auf Erdöl basierende, Hydraulikflüssigkeiten verwenden, dessen Spezifikationen für alle folgenden Materialeigenschaften im aufgeführten Bereich liegen und die Industrienormen erfüllen. Kein synthetisches Öl verwenden. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden.
Der Behälter wird ab Werk mit dem empfohlenen Hydrauliköl gefüllt. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls, wenn das Öl kalt ist. 1. Heben Sie alle hydraulischen Anbaugeräte vollständig in die Transportstellung. 2. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 3. Reinigen Sie den Bereich um den Deckel des Hydraulikbehälters, damit keine Rückstände in den Behälter gelangen (Bild 42). g035109 Bild 43 1.
8. Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die mittlere Haube an der Maschine befestigt ist, und nehmen Sie die Haube ab (Bild 44). 9. Überprüfen Sie den Hydraulikölstand und füllen Sie bei Bedarf die entsprechende Menge Hydrauliköl nach, siehe Prüfen des Hydraulikölstands (Seite 35) Setzen Sie die mittlere Haube auf.
sich ausstreckt und einzieht und der Vor- und Rückwärtsantrieb herbeigeführt ist. 5. Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie den Hydraulikölstand im Behälter; füllen Sie bei Bedarf Hydrauliköl nach. 6. Prüfen Sie die Dichtheit. WARNUNG: Ein Vorderrad und ein Hinterrad müssen aufgebockt sein, sonst bewegt sich die Maschine während der Einstellung. Dies kann dazu führen, dass die Maschine fällt und eine Person unter der Maschine verletzt. Reparieren Sie alle Hydrauliklecks. 7.
Reinigung Reinigung und Inspektion der Maschine Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung 1. Reinigen Sie die Maschine gründlich mit einem Gartenschlauch ohne Sprühdüse. Dadurch vermeiden Sie, dass ein zu hoher Wasserdruck zur Verunreinigung und Beschädigung der Dichtungen und Lager führt. Achten Sie darauf, dass die Kühlrippen und der Bereich um das Ansauggitter keine Fremdkörper aufweisen.
Einlagerung 4. Vorbereiten der Maschine 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Anbaugeräte und den Motor gründlich. 2. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen. 3. Prüfen Sie den Reifendruck, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 30). 4.
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.