Form No. 3413-888 Rev A Trattorini Sand Pro® 3040 o 5040 Nº del modello 08703—Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 08705—Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Introduzione Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DOC) specifica del prodotto, fornita a parte. Questo veicolo polifunzionale, dotato di postazione per l'operatore, è pensato per l'utilizzo in applicazioni professionali da parte di operatori professionisti del verde. È concepito principalmente per la cura dei banchi di sabbia di campi da golf e aree verdi ben tenute.
Indice Manutenzione del sistema di controlli .................. 38 Regolazione della leva di sollevamento ............ 38 Regolazione dei comandi del motore ................ 38 Manutenzione dell'impianto idraulico ................... 40 Sostituzione del fluido idraulico e del filtro ............................................................... 40 Controllo dei tubi e dei flessibili idraulici............. 41 Carica dell'impianto idraulico ............................ 41 Pulizia ...........................
Sicurezza Manuale dell'operatore, spetta al proprietario spiegarne loro il contenuto. • Non permettete mai a bambini o a persone Questa macchina è stata progettata in conformità con ANSI B71.4-2012. Tuttavia, quando i seguenti attrezzi sono montati sulla macchina, per ottemperare alle norme occorre montare della zavorra aggiuntiva. che non abbiano una perfetta conoscenza delle presenti istruzioni di utilizzare la macchina o di effettuarne la manutenzione.
Manipolazione sicura dei carburanti • L'utilizzo della macchina richiede la vostra attenzione. Per evitare il ribaltamento o la perdita di controllo: • Per evitare lesioni personali o danni alle cose, – Prestate attenzione a buche e ad altri pericoli nascosti. prestate la massima cautela quando manipolate il carburante. Il carburante è estremamente infiammabile e i vapori sono esplosivi. – Prestate attenzione quando guidate su pendii ripidi.
• • • • • • • – prima del rifornimento di carburante; – prima di controllare, pulire o eseguire interventi sulla macchina; – dopo avere urtato un corpo estraneo, o in caso di vibrazioni anomale. Ispezionate la macchina per escludere danni ed effettuate le riparazioni prima di avviare e utilizzare l'attrezzatura.
di sicurezza, utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. L'utilizzo di parti di ricambio e accessori di altri produttori può essere pericoloso e rendere nulla la garanzia. Rimorchio • Prestate la massima attenzione durante il carico e lo scarico della macchina da un rimorchio o un autocarro. • Utilizzate rampe a piena larghezza per il carico della macchina su un rimorchio o un autocarro. • Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi se danneggiati o mancanti. decal93-7272 93-7272 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti 1. Pericolo di esplosione. 2. decal93-9051 93-9051 1.
decal108-8484 108-8484 1. Comando attrezzo 2. Posizione di abbassamento attrezzo 3. Posizione di sollevamento attrezzo 4. Attrezzo bloccato in posizione flottante 5. Freno di stazionamento 6. PDF disinnestata 7.
decal132-4422 132-4422 1. Fari 11. Per fare marcia avanti, premete in avanti e abbassate la parte superiore del pedale di comando della trazione; per effettuare la retromarcia, premete indietro e abbassate la parte inferiore del pedale di comando della trazione. 2. Motore – Spento 12. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Motore – Marcia 13. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate la macchina se non siete stati appositamente addestrati. 4. Motore - avviamento 14.
decal136-6164 136-6164 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 5. Pericolo di impigliamento albero; pericolo di superfici calde/ustione – Non rimuovete la protezione del motore. 2. Avvertenza - tutti gli operatori devono aver ricevuto la corretta formazione prima dell'utilizzo della macchina. 3. Avvertenza: indossate le protezioni auricolari. 6.
decal132-4429 132-4429 12
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 4 5 Uso Qté Volante Collare in schiuma sintetica Rondella Dado di bloccaggio Coperchio del volante 1 1 1 1 1 Montaggio del volante. Non occorrono parti – Rimozione della batteria. Elettrolito con densità relativa 1,260 (non a corredo) – Azionamento e carica della batteria.
1 2 Montaggio del volante Rimozione della batteria Parti necessarie per questa operazione: Non occorrono parti 1 Volante 1 Collare in schiuma sintetica 1 Rondella 1 Dado di bloccaggio 1 Coperchio del volante Procedura Rimuovete i due dadi ad alette e le rondelle che fissano la tenuta superiore della batteria alle tenute laterali (Figura 3). Rimuovete la tenuta superiore della batteria e rimuovete la batteria. Procedura 1. Spostate la ruota anteriore in modo che sia diritta. 2.
AVVERTENZA 3 Durante la ricarica della batteria si sviluppano gas esplosivi. Azionamento e carica della batteria Non fumate mai nelle adiacenze della batteria e tenetela lontano da scintille e fiamme. 3. Quando la batteria è carica, staccate il caricabatterie dalla presa elettrica e dai poli della batteria. Lasciate riposare la batteria per 5 o 10 minuti. Parti necessarie per questa operazione: – Elettrolito con densità relativa 1,260 (non a corredo) 4. Togliete i tappi di riempimento. Procedura 5.
AVVERTENZA I morsetti della batteria e gli attrezzi metallici possono creare cortocircuiti contro i componenti metallici, e provocare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • In sede di rimozione o montaggio della batteria, impedite ai morsetti di toccare le parti metalliche della macchina. • Non lasciate che gli attrezzi metallici creino cortocircuiti fra i morsetti della batteria e le parti metalliche della macchina. g002701 2.
5 Montaggio della zavorra anteriore Parti necessarie per questa operazione: – Kit zavorra anteriore, usare come opportuno Procedura Questa macchina è stata progettata in conformità con ANSI B71.4-2012. Tuttavia, quando i seguenti attrezzi sono montati sulla macchina, per ottemperare alle norme occorre montare della zavorra aggiuntiva. Fate riferimento alla seguente tabella per stabilire le combinazioni dei pesi aggiuntivi necessari. Ordinate le parti al Distributore Toro autorizzato di zona.
Quadro generale del prodotto g012207 Figura 6 1. Tappo del serbatoio di carburante 2. Pedale di comando della trazione e di arresto 3. Quadro di comando 5. Filtro dell'aria 4. Leva di stazionamento 6. Tappo del serbatoio idraulico 7. Volante Comandi Pedale di comando della trazione e di arresto Il pedale della trazione (Figura 7) ha 3 funzioni: spostare la macchina in marcia avanti, spostarla in retromarcia e arrestare la macchina.
La velocità di trazione è proporzionale al grado di pressione sul pedale della trazione. La velocità massima di trasferimento si ottiene premendo a fondo il pedale mentre l'acceleratore è in posizione di MASSIMA. Per ottenere la massima potenza o in fase di risalita lungo un pendio, fate in modo che l'acceleratore sia in posizione MASSIMA mentre premete leggermente il pedale per mantenere alto il regime del motore.
Freno di stazionamento Per innestare il freno di stazionamento (Figura 10), tirate la leva indietro. Per disinnestarlo, spingete la leva in avanti. Nota: Per rilasciare il freno di stazionamento potreste dover girare lentamente avanti e indietro il pedale della trazione. g002713 Contaore Figura 12 1. Valvola di intercettazione del carburante Il contaore (Figura 10) indica le ore totali di funzionamento della macchina.
Funzionamento Controllo del livello dell'olio motore Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 20 ore Prima di ogni utilizzo o quotidianamente La sicurezza prima di tutto Al momento della fornitura la coppa del motore contiene dell'olio, il cui livello deve tuttavia essere controllato prima e dopo il primo avvio del motore.
Importante: L'asta di livello deve essere PERICOLO inserita a fondo nel tubo per ottenere la tenuta stagna della coppa del motore. La mancata chiusura a tenuta della coppa può causare l'avaria del motore. In talune condizioni, durante il rifornimento, le scariche elettrostatiche possono causare scintille in grado di fare incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. 6. Abbassate il sedile.
Per la sostituzione si consiglia il seguente fluido: Fluido idraulico Toro Premium All Season (fluido per tutte le stagioni disponibile in contenitori da 19 litri o da 208 litri, fate riferimento alla documentazione relativa ai componenti o rivolgetevi al vostro distributore Toro per i numeri dei pezzi) Fluido idraulico raccomandato: Fluido idraulico Toro Premium All Season (fluido idraulico per tutte le stagioni) Fluidi alternativi: Qualora il fluido Toro non sia disponibile, si potranno utilizzare altri
Questo fluido biodegradabile sintetico di alta qualità è stato testato ed è risultato compatibile con questo modello Toro. Altre marche di fluidi sintetici possono presentare problemi di compatibilità a livello di guarnizione e Toro non si assume la responsabilità per sostituzioni non autorizzate. Nota: Questo fluido sintetico non è compatibile con il fluido Toro biodegradabile venduto in precedenza. Per maggiori informazioni rivolgetevi al Distributore Toro di zona.
girate la chiave di accensione in posizione di SPEGNIMENTO. Nota: Togliete la chiave dall'interruttore per evitare l'avviamento accidentale del motore. 5. Prima di riporre la macchina in rimessa, chiudete la valvola di intercettazione del carburante. ATTENZIONE L'ispezione della macchina mentre il motore è in funzione può provocare infortuni. g002706 Figura 18 1.
Se il motore non si avvia, il sistema degli interruttori di sicurezza a interblocchi funziona correttamente. alcuni veicoli polifunzionali. Quando guidate questo veicolo dovete tenere presenti 2 elementi: la velocità di trasmissione e la velocità del motore. 4. Rimanete seduti sul sedile, con il pedale di trazione in posizione di FOLLE e il freno di stazionamento inserito, e avviate il motore. Per mantenere costante la velocità del motore, premete lentamente il pedale della trazione.
1 G003783 g003783 Figura 19 1.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave dall'interruttore di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Serrate i dadi a staffa delle ruote.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Verificate il funzionamento del sistema degli interruttori di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dello sterzo. Controllate il livello del carburante. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate le condizioni del filtro dell'aria. Pulite le alette di raffreddamento del motore.
Procedure premanutenzione Importante: Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione. Allentate di alcuni giri tutti gli elementi di fissaggio su ogni coperchio, così che il coperchio risulti mobile ma ancora agganciato, quindi allentate completamente gli elementi di fissaggio fino a liberare del tutto il coperchio.
Lubrificazione • estremità dell'asta del cilindro di sterzo (1) - Solo modello 08705 (Figura 25) La macchina è dotata di raccordi di ingrassaggio che devono essere lubrificati regolarmente con grasso al litio n. 2 dopo ogni 100 ore di funzionamento.
Manutenzione del motore • Cambio dell'olio motore e del filtro • Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 20 ore (più spesso in ambienti molto sporchi o polverosi). Ogni 100 ore (più spesso in ambienti molto sporchi o polverosi). 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave. 2. Togliete il tappo di spurgo (Figura 27) e lasciate defluire l'olio in una bacinella.
Nota: Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante. 5. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. 6. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita. 7. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità. g002724 Figura 29 8. Fissate i dispositivi di chiusura.
Manutenzione del Manutenzione sistema di alimentazione dell'impianto elettrico Sostituzione del filtro del carburante AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli della batteria, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo avere maneggiato questi componenti.
Sostituzione dei fusibili AVVERTENZA In caso di errato percorso dei cavi della batteria, la macchina ed i cavi possono venire danneggiati e causare scintille, che possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. Il portafusibili (Figura 32) si trova sotto il sedile. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero).
Manutenzione del sistema di trazione 1 2 Regolazione della trazione per la folle Se la macchina si sposta quando il pedale della trazione è in folle, regolate la camma della trazione. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave. 2. Allentate le 2 viti che fissano la protezione centrale alla macchina, e togliete la protezione (Figura 33). g027230 3 4 g027230 Figura 34 1. Camma di regolazione della trazione 2.
Riduzione della velocità di trasferimento 2. Azionate la leva della pompa perché in modo da verificare che tutti i componenti funzionino regolarmente e siano adeguatamente sigillati. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave. 3. Regolate la vite fino a ottenere un traferro di 0,8-2,3 mm; fate riferimento a Figura 34. 4. Verificate che il microinterruttore funzioni correttamente. 2.
Manutenzione del sistema di controlli Regolazione della leva di sollevamento Regolate la piastra di arresto della leva di sollevamento (Figura 37) se l'attrezzo non flotta correttamente (seguendo il contorno del terreno) durante il lavoro. g002734 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e bloccate le ruote. Figura 37 1. Piastra di arresto 2. Togliete le quattro viti che fissano la plancia al telaio (Figura 36). 2.
AVVERTENZA Il motore deve girare durante la regolazione del comando della velocità del regolatore del motore. Il contatto con parti in movimento o superfici calde può causare infortuni. • Prima di eseguire questa operazione, verificate che il pedale della trazione sia in folle e innestate il freno di stazionamento. • Tenete mani, piedi, abbigliamento e altre parti del corpo lontano da eventuali parti rotanti, marmitta e altre superfici calde.
Manutenzione dell'impianto idraulico 6. Piegate la linguetta di ancoraggio della molla del massimo (Figura 39) per ottenere una velocità massima di 3.350 - 3.450 giri/min. Sostituzione del fluido idraulico e del filtro Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore—Cambiate il filtro idraulico. Ogni 400 ore—Sostituite il fluido idraulico e il filtro. Eseguite la sostituzione usando un filtro originale Toro. 1.
4. Pulite la superficie circostante il filtro. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro. Allentate lentamente il filtro idraulico, senza toglierlo, finché l'olio non scorre oltre la guarnizione e sgocciola lungo i lati del filtro. AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni.
3. Sollevate da terra la ruota anteriore ed una ruota posteriore, e collocate dei blocchi di sostegno sotto il telaio. 3 2 AVVERTENZA Perché la macchina non si sposti durante la regolazione è necessario sollevare da terra la ruota anteriore e una ruota posteriore. Ciò può causare un guasto della macchina e ferire chi si trova al di sotto di essa. Assicuratevi che la macchina sia supportata in modo adeguato, con la ruota anteriore e una ruota posteriore sollevate da terra. 1 g027228 4.
Pulizia Rimessaggio Ispezione e pulizia della macchina Preparazione della macchina 1. Pulite accuratamente la macchina, gli attrezzi e il motore. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 2. Controllate la pressione dei pneumatici. Al termine del lavoro lavate accuratamente la macchina con un tubo per annaffiare il giardino, senza ugello, per evitare che la pressione eccessiva dell'acqua inquini e danneggi le guarnizioni di tenuta e i cuscinetti. 3.
Note:
Note:
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1.500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).