Form No. 3372-270 Rev C Unidades de tracção Sand Pro®/® ® 3040 e 5040 Modelo nº 08703—Nº de série 312000001 e superiores Modelo nº 08705—Nº de série 312000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Esta máquina é um equipamento utilitário destinado a ser utilizado por operadores profissionais contratados em aplicações comerciais. Foi principalmente concebido para lidar com bancos de areia em campos de golfe e instalações comerciais bem tratados.
Substituição do óleo e do filtro do sistema hidráulico ..........................................................35 Verificação das tubagens e mangueiras hidráulicas .........................................................35 Carregar o sistema hidráulico ...................................36 Limpeza ...................................................................37 Inspeccionar e limpar a máquina ...............................37 Armazenamento ...........................................................
Segurança • A unidade de tracção Sand Pro está em conformidade com as normas ANSI B71.4-2004 no momento da produção. Todavia, quando forem instalados acessórios na máquina, é necessário peso adicional para ficar em conformidade com as normas. Preparação • Enquanto utilizar a máquina, use sempre calçado A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos.
• • • Tome atenção ao tráfego quando utilizar a máquina perto do recipiente até concluir a operação. Não utilize um dispositivo de abertura do bico. Se o combustível for derramado para cima da roupa, mude de roupa imediatamente. Nunca encha demasiado o depósito de combustível. Volte a colocar a tampa do combustível e aperte-a a bem. • • Funcionamento AVISO • Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás inodoro e venenoso que poderá provocar a morte. Nunca ligue o motor num espaço fechado.
• Para reduzir o risco de incêndio, guarde o motor, a panela • Para garantir a segurança e precisão do motor, solicite de escape, o compartimento da bateria e o combustível numa área sem folhas e ervas ou gordura em excesso. Mantenha todas as peças em boas condições de trabalho e os componentes hidráulicos correctamente apertados. Substitua todos os autocolantes ilegíveis e as peças danificadas. Se tiver de drenar o depósito de combustível, faça-o no exterior.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 93-7272 1. Perigo de corte/desmembramento; ventoinha – mantenha-se afastado das peças em movimento. 93-9051 1. Consulte o Manual de Instruções. 105-4593 1.
93-9083 1. Perigo de esticão/corte, ventoinha – mantenha-se afastado de peças móveis. Sinalética das baterias Sinalética existente na bateria 1. Perigo de explosão 2. Proibido fumar, fazer lume, ou labaredas. 3. Perigo de queimaduras com substâncias/líquidos corrosivos 4. Use protecção para os olhos. 5. Consulte o Manual do utilizador. 108-8484 6. Mantenha as pessoas afastadas da bateria. 7. Use protecção para os olhos; os gases explosivos provocam cegueira e outras lesões. 8.
119–2483 1. Faróis 2. Motor – stop (desligar) 10. Leia o Manual do utilizador para obter mais informações sobre o óleo hidráulico. 11. Para avançar, prima a parte de cima do pedal de controlo de tracção para a frente e para baixo; para conduzir para trás, prima a parte de baixo do pedal de controlo de tracção para trás e para baixo. 3. Motor – run (funcionamento) 12. Aviso – leia o Manual do utilizador. 4. Motor – start (arranque) 13.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 Quantidade Descrição Utilização Volante Anel de esponja Anilha Porca de bloqueio Cobertura do volante 1 1 1 1 1 Instale o volante. Nenhuma peça necessária – Retire a bateria. Electrólito a granel, gravidade específica de 1,260 (não incluído) - Activação e Carga da Bateria Parafuso (1/8 x 5/4 pol.) Porca de bloqueio (1/4 pol.
1 2 Instalação do Volante Retirar a bateria Peças necessárias para este passo: Nenhuma peça necessária 1 Volante 1 Anel de esponja 1 Anilha 1 Porca de bloqueio 1 Cobertura do volante Procedimento Retire as (2) porcas de orelhas e anilhas que fixam o suporte superior da bateria aos suportes laterais da bateria (Figura 3). Retire o suporte superior da bateria e retire a bateria. Procedimento 1. Mova a roda dianteira de forma a ficar virada para a frente. 2.
3. Quando a bateria estiver carregada, desligue o carregador da tomada eléctrica e dos pólos da bateria. Deixe a bateria repousar durante 5 a 10 minutos. 3 4. Retire as tampas de enchimento. Adicione cuidadosamente electrólito a cada uma das células até o nível subir até à linha de enchimento. Volte a colocar as tampas de enchimento. Activar e carregar a bateria Peças necessárias para este passo: - Importante: Não encha muito a bateria.
3. Fixe o pequeno cabo preto e o cabo negativo (preto) ao terminal negativo (-) da bateria com um parafuso (1/4 x 1/8 pol.) e uma porca de freio (1/4 pol.) (Figura 5). AVISO A ligação incorrecta dos cabos da bateria poderá danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho).
5 Instalar pesos dianteiros Peças necessárias para este passo: - Kit(s) de pesos dianteiros, conforme necessário Procedimento A unidade de tracção Sand/Infield Pro está em conformidade com a norma ANSI B71.4-2012 no momento da produção. Todavia, quando forem instalados os seguintes acessórios na máquina, é necessário peso adicional para ficar em conformidade com as normas. Utilize a tabela seguinte para determinar as combinações necessárias de pesos adicionais.
Descrição geral do produto Figura 6 1. Tampa do depósito de 3. Painel de controlo combustível 2. Pedal de tracção e paragem 4. Alavanca de estacionamento 5. Filtro de ar 7. Volante 6. Tampa do depósito hidráulico Comandos Pedal de tracção e paragem O pedal de tracção (Figura 7) dispõe de 3 funções: fazer avançar, recuar, e parar a máquina.
Nota: Não é possível parar o motor através da alavanca do regulador. CUIDADO Utilize a velocidade máxima apenas quando se deslocar de uma área para outra. Alavanca de elevação A velocidade máxima não é recomendada quando utilizar um acessório instalado ou a reboque. Para subir o acessório, puxe a alavanca de elevação (Figura 10) para trás; para baixar o acessório, empurre a alavanca para a frente. Para a posição de suspensão, mova a alavanca para a posição detentora.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. g017820 Figura 11 1.
Funcionamento 4. Volte a introduzir a vareta no tubo. Importante: A vareta tem de estar completamente inserida no tubo para ser um vedante adequado do cárter do motor. Se o cárter não ficar bem vedado, isso pode resultar em danos do motor. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Verificação do nível de óleo do motor 5. Rode o banco para baixo. Importante: Verifique o nível do óleo a cada 8 horas de funcionamento ou diariamente.
PERIGO PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais.
140 para 160 Índice de viscosidade ASTM D2270 Ponto de escoamento, -37 °C até -45 °C ASTM D97 Especificações industriais: Vickers I-286-S (nível de qualidade), Vickers M-2950-S (nível de qualidade), Denison HF-0 Importante: O fluído multi-graduado ISO VG 46 proporciona uma performance optimizada num amplo leque de temperaturas. Para a operação em temperaturas ambiente consistentemente elevadas, de 18 °C a 49 °C, o fluido hidráulico ISO VG 68 pode permitir um desempenho melhorado.
Aperte as porcas das rodas O nível de fluido deve situar-se até à marca (área assinalada) da vareta (Figura 16). Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 100 horas Inicialmente, aperte as porcas das rodas após cada 8 horas de funcionamento; daí em diante, aperte as porcas após cada 100 horas de funcionamento. Aperte as porcas das rodas com 61-75 Nm. Ligar e desligar o motor 1.
Verificação do sistema de bloqueio Uma vez que as primeiras horas de funcionamento são cruciais para o futuro da máquina, controle as suas funções e desempenho de forma a que pequenos problemas, que podem originar problemas mais graves, possam ser detectados e corrigidos. Inspeccione a máquina frequentemente durante a rodagem para detectar indícios de fuga de óleo, dispositivos de fixação desapertados ou qualquer outra avaria.
1 G003783 Figura 18 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de fazer qualquer revisão. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Aperte as porcas das rodas. • Substitua o filtro hidráulico.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: Verificações de manutenção Seg. Ter. Qua. Qui. Sex. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento da direcção. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o estado do filtro de ar. Limpe as aletas de arrefecimento do motor. Verifique os ruídos estranhos do motor. Verifique os ruídos de funcionamento estranhos.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Importante: Os parafusos das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção. Desaperte algumas voltas todos os parafusos de cada cobertura de forma a que a cobertura fique solta, mas ainda presa e então desaperte-os até que a cobertura saia completamente. Isto vai evitar que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores Figura 20 Elevar a máquina com macacos 1.
Lubrificação • Extremidade da haste do cilindro de direcção (1) (apenas modelo 08705) (Figura 24) A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio, a cada 100 horas de funcionamento.
Manutenção do motor antes de ser necessário apenas aumenta a possibilidade de entrar sujidade no motor quando se retira o filtro. • Certifique-se de que a cobertura está correctamente Substituição do óleo e do filtro do motor assente e veda com o corpo do filtro de ar. Substituir o filtro de ar Intervalo de assistência: Após as pimeiras 20 horas Intervalo de assistência: A cada 200 horas A cada 100 horas 1. Liberte os trincos que fixam a cobertura do filtro de ar ao respectivo corpo (Figura 27).
Manutenção do sistema de combustível 5. Instale a tampa orientando a válvula de saída de borracha para uma posição descendente – entre aprox. 5:00 e 7:00, na perspectiva da extremidade. 6. Prenda os trincos. Substituição do filtro de combustível Substituição das velas de ignição Intervalo de assistência: A cada 800 horas Intervalo de assistência: A cada 800 horas Existe um filtro no interior da tubagem de combustível. Substitua o filtro a cada 800 horas.
Manutenção do sistema eléctrico AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a operação. Figura 31 1.
Manutenção do sistema de transmissão Se verificar que existe corrosão nos terminais da bateria, desligue os cabos – o cabo negativo (-) em primeiro lugar – e raspe os contactos e os terminais separadamente. Volte a ligar os cabos, o cabo positivo (+) em primeiro lugar, e aplique vaselina nos terminais. Ajuste da posição neutra da transmissão de tracção • Deverá verificar o nível do electrólito da bateria a cada 25 horas de funcionamento ou, se a máquina se encontrar guardada, mensalmente.
Ajuste da velocidade de transporte Obter a velocidade de transporte máxima O pedal de tracção é ajustado de acordo com a velocidade máxima de transporte e marcha-atrás, mas talvez seja necessário proceder a um novo ajuste se o pedal atingir o curso máximo antes de a alavanca da bomba atingir o curso máximo ou se desejar reduzir a velocidade de transporte. Para obter a velocidade máxima de transporte, carregue para baixo no pedal de tracção.
Manutenção do sistema de controlo AVISO O motor tem de estar a funcionar para que se possa efectuar um ajuste final na placa de detenção da alavanca de elevação. Tocar em peças em movimento ou quentes pode provocar lesões graves. Ajuste da alavanca de elevação Mantenha as mãos, pés, cara e outras partes do corpo afastadas dos componentes em rotação, da panela de escape e de outras superfícies quentes.
4. Puxe o cabo do regulador até que a zona traseira da cavilha entre em contacto com o batente (Figura 37). 5. Aperte o parafuso do terminal do cabo e verifique a configuração de RPM do motor. • Ralenti elevado: 3400 + 50 • Ralenti baixo: 1750 + 100 Ajuste da alavanca do ar 1. Rode o banco para cima. 2. Liberte o parafuso que fixa o cabo ao motor (Figura 37). Figura 38 Com o adaptador carb retirado 3. Desloque a alavanca de controlo do ar para a posição fechada. 1.
Manutenção do sistema hidráulico 4. Limpe a zona de montagem do filtro. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do filtro. Desaperte lentamente, mas sem retirar, o filtro hidráulico até o óleo passar pela gaxeta e pingar pela zona lateral do filtro. Substituição do óleo e do filtro do sistema hidráulico Nota: Se a máquina estiver equipada com um kit hidráulico remoto, a tubagem de sucção pode ser retirada da bomba para drenar o óleo hidráulico.
AVISO AVISO O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões. Para que a máquina não se mexa durante o ajuste, terá de ser levantada a roda dianteira e uma roda traseira. Certifique-se de que a máquina está devidamente apoiada para não cair acidentalmente, ferindo quem estiver por baixo. • Certifique-se de que todos os tubos e mangueiras do fluido hidráulico se encontram bem apertados e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
Limpeza Inspeccionar e limpar a máquina Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Depois de terminada a operação, lave exaustivamente a máquina com uma mangueira sem agulheta, para que o excesso de pressão da água não cause estragos nos vedantes e bielas. Certifique-se de que as aletas de refrigeração e a área em torno da entrada de ar de refrigeração do motor se mantêm livres de detritos.
Armazenamento Unidade de tracção 1. Limpe bem a unidade de tracção, os acessórios e o motor. 2. Verifique a pressão dos pneus. Encha todos os pneus com uma pressão de 0,28–0,41 bar. 3. Verifique todas as juntas e aperte-as sempre que necessário. 4. Lubrifique todos os bocais de lubrificação e pontos de articulação. Limpe a massa lubrificante em excesso. 5. Lixe e retoque todas as zonas riscadas, estaladas ou enferrujadas. 6. Efectue a manutenção da bateria e dos cabos da seguinte forma: A.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico — modelo 08703 (Rev.
Esquema hidráulico — modelo 08705 (Rev.
Notas: 42
Notas: 43
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.