Operator's Manual
•Parareducirelriesgodeincendio,mantengaelmotor,el
silenciador,elcompartimentodelabateríayeláreadel
depósitodelcombustiblelibresdehierba,hojasyexceso
degrasa.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondicionesde
funcionamiento,ytodoslosherrajesyacoplamientos
hidráulicosbienapretados.Substituyacualquierpegatina
opiezadesgastadaodeteriorada.
•Siesnecesariodrenareldepósitodecombustible,debe
hacersealairelibre.
•Tengacuidadocuandohagaajustesenlamáquinapara
evitarquelosdedosquedenatrapadosentrelaspiezasen
movimientoylaspiezasjasdelamáquina.
•Desengranelastransmisiones,bajeelaccesorio,ponga
elfrenodeestacionamiento,pareelmotoryretirela
llave.Espereaquesedetengatodomovimientoantes
deajustar,limpiaroreparar.
•Utilicesoportesjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquelloscomponentes
quetenganenergíaalmacenada.
•Desconectelabateríayretireelcabledelabujíaantes
deefectuarreparaciónalguna.Desconecteprimeroel
terminalnegativoyluegoelpositivo.Vuelvaaconectar
primeroelterminalpositivoyluegoelnegativo.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Siesposible,nohagaajustesmientrasel
motorestáfuncionando.
•Carguelasbateríasenunazonaabiertaybienventilada,
lejosdechispasyllamas.Desenchufeelcargadorantes
deconectarloodesconectarloalabatería.Lleveropa
protectorayutiliceherramientasaisladas.
•Asegúresedequetodoslosconectoresdetubos
hidráulicosestánapretados,yquetodoslosmanguitosy
tuboshidráulicosestánenbuenascondicionesantesde
aplicarpresiónalsistema.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberenaceitehidráulicoaalta
presión.Utilicepapelocartón,nuncalasmanos,para
localizarfugas.Elaceitehidráulicoqueescapabajo
presiónpuedetenerlafuerzasucienteparapenetraren
lapielycausargraveslesiones.Busqueatenciónmédica
inmediatamentesielaceitehidráulicopenetraenlapiel.
•Antesdedesconectaroderealizarcualquiertrabajoen
elsistemahidráulico,debealiviarsetodalapresióndel
sistemaparandoelmotorybajandolosaccesoriosal
suelo.
•Comprueberegularmentequetodoslostubosde
combustibleestánapretadosyquenoestándesgastados.
Apriételosorepárelossegúnseanecesario.
•Sielmotordebeestarenmarchapararealizarunajuste,
mantengalasmanos,lospies,laropayotraspartesdel
cuerpoalejadosdelosaccesoriosydecualquierpiezaen
movimiento,sobretodolarejillaqueseencuentraallado
delmotor.Mantengaalejadasaotraspersonas.
•Paragarantizarlaseguridadylaprecisión,hagaqueun
DistribuidorAutorizadoTorocompruebelavelocidad
máximadelmotorconuntaquímetro.
•Siserequierenreparacionesimportantesosiusted
necesitaayuda,póngaseencontactoconsuDistribuidor
AutorizadoToro.Utilicesolamenteaccesoriosypiezasde
repuestoautorizadosporToro.Lagarantíapuedequedar
anuladasiseutilizanaccesoriosnoautorizados.
Transporte
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarlamáquina
enunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,cadenas,
cablesocuerdas.Tantolascorreasdelanterascomo
lastraserasdebenorientarsehaciaabajoyhaciafuera
respectoalamáquina
Niveldepotenciasonora
Estaunidadtieneunniveldepotenciasonoragarantizadode
97dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre(K)de1dBA.
Elniveldepotenciasonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11094.
Niveldepresiónsonora
Estaunidadtieneunniveldepresiónsonoraeloídodel
operadorde83dBA,queincluyeunvalordeincertidumbre
(K)de1dBA.
Elniveldepresiónsonorasedeterminómediantelos
procedimientosdescritosenENISO11201.
Niveldevibración
Mano–brazo
Nivelmedidodevibraciónenlamanoderecha=0,27m/s
2
Nivelmedidodevibraciónenlamanoizquierda=0,29m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0,5m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
Cuerpoentero
Nivelmedidodevibración=0,5m/s
2
Valordeincertidumbre(K)=0,5m/s
2
Losvaloresmedidossedeterminaronmediantelos
procedimientosdescritosenEN1032.
6